Ширли Джамп - Прекрасное безрассудство Страница 18
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Ширли Джамп
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-0-263-85437-4, 978-5-05-006986-3
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-08 13:12:30
Ширли Джамп - Прекрасное безрассудство краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ширли Джамп - Прекрасное безрассудство» бесплатно полную версию:Больше всего на свете Картер Мэтьюз любит шикарные автомобили и игру в гольф. Но бизнес, который он унаследовал, находится на грани разорения. Картеру остается надеяться только на чудо. И чудо происходит — раздается звонок в дверь его квартиры…
Ширли Джамп - Прекрасное безрассудство читать онлайн бесплатно
— Кто-то явно потерял из-за тебя голову, — сообщил Картер.
Она сделала вдох и взглянула ему в глаза.
— Кто же?
Картер растянул губы в улыбке, которая разбила сотню сердец.
— Гровер, конечно.
Дафна засмеялась и прижалась к огромной голове пса. Но на этот раз Картер почувствовал себя так, словно сердце разбилось у него.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Утром Дафна приехала в «ТвидлДи тойз», чтобы преподать сотрудникам первые творческие упражнения. Картер старался сохранять деловой вид. Как бы ему ни хотелось заново пережить те несколько минут на качелях, он знал, что это состояние — временное.
Блестящая новая игрушка, по выражению его отца. Как только вокруг Картера начнут сжиматься узы супружества, он наверняка покинет Дафну.
Угу, именно поэтому он и сделал ей предложение. Потому что хотел себя связать не столь сильными узами.
Теперь она стояла в офисе дизайнеров. На нее внимательно смотрели все мужчины, особенно Картер. После автобиографии Дафна быстро рассказала им о своей компании. Ее жесты были плавными и хорошо сочетались с мелодичным голосом.
— Итак, вы готовы? — спросила она четырех дизайнеров, которые сидели за столом.
Все четверо кивнули, хотя казалось, что они сбиты с толку.
— Замечательно. — Она повернулась к Картеру. — Это относится и к тебе.
— Ко мне? — Он удивился. — Я тебе не нужен. Вот парни, благодаря которым происходит волшебство.
Хотя в последнее время их волшебство, скорее, напоминало представление неумелого фокусника. С несколькими убогими трюками.
— Ты можешь присоединиться позже. — Дафна дала ему понять, что от обучения он не отделается. — Давайте начнем с легкого упражнения. — Она вынула из сумки настольную игру и положила ее на стол.
— «Горы и лестницы»? — сказал Майк. — Ты меня разыгрываешь?
— В нее играет часть ваших потенциальных покупателей, — объяснила Дафна. — Это одна из игр, пользующихся в стране исключительным спросом на протяжении нескольких десятилетий. Нам предстоит выяснить, как можно использовать в качестве примера то, чему мы здесь научимся, и применить это при продаже ваших игрушек.
Она раздала разноцветные фигурки пластмассовых человечков. Четверо дизайнеров принялись за игру, сначала — без особого восторга. Но когда Пол попал на гору, которая вернула его на «старт», а другой дизайнер приблизился к последней клетке, соперники оживились.
— Ты не выиграешь, — сказал Пол, слегка ударяя по пестрому волчку. — Я — знаток этой игры.
Майк изогнул бровь.
— Много играешь в свободное время?
— Эй, у меня есть дети, — напомнил Пол. — Я… э-э… должен их как-нибудь развлекать.
Когда Майк выиграл, Дафна предложила им игру в солдатиков. Дизайнеры принялись сражаться за контроль над слоистой поверхностью стола, двое против двоих.
— Вот! — Дафна подошла к Картеру. Он вдохнул сладкий и тонкий аромат ее духов. — Ты можешь быть генералом. — Она вывалила ему на ладони кучу крошечных зеленых человечков.
— Что? Нет. По правде говоря, я не…
— Чтобы пробудить энергию в команде, тебе самому надо стать ее членом. Обойди Пола с фланга. Он думает, что закрепил за собой весь стол.
Картер посмотрел на пластмассовые фигурки.
На него нахлынули воспоминания. Он увидел Кейда и самого себя. Они играли в солдатиков на заднем дворе.
Мимо прошла их мать с чемоданом в одной руке и ключами от микроавтобуса — в другой. Она поцеловала мальчиков и уехала, так быстро свернув с подъездной аллеи, что заднее колесо оставило в траве вмятину. Чтобы газон вернулся в норму, понадобилось три года.
А им — гораздо больше.
— У меня нет времени на эту глупость, — сказал Картер, кладя солдатиков на стол. Он повернулся и вышел из офиса, стараясь отогнать воспоминания, которым не помогли исчезнуть ни удобрения, ни заново посеянная трава.
Часом позже Дафна нашла Картера в его кабинете. Он так и не вернулся на занятия. После того как дизайнеры снова принялись за работу, Дафна убрала игры и игрушки. Она увидела на полу фигурку солдатика, подняла ее и повертела в руке, вспоминая реакцию Картера.
Девушка сунула фигурку в карман сумки.
Дверь кабинета была открыта, и она увидела, что Картер сидит за столом и, хмурясь, складывает какие-то цифры на калькуляторе. Очевидно, он надеялся на другой итог.
Она постучала в дверь. Его синие глаза посмотрели на Дафну, и ее охватила дрожь.
— Дафна! — тихим баритоном произнес он.
— Мы… э-э… там закончили. — Она указала в сторону офиса дизайнеров.
— Как все прошло?
— Замечательно. Мы сыграли в несколько игр, потом сделали упражнения по «мозговой атаке». Когда я уходила, они чуть ли не перекрикивали друг друга. Делились новыми идеями, делали наброски.
— Хорошо, — сказал Картер.
— После семинара на дому мы сможем создать команду. Тогда ты их даже не узнаешь.
— Спасибо, Дафна. Я ценю все, что ты сделала.
Она улыбнулась:
— Это доставило мне удовольствие.
Картер глядел на нее. Она почувствовала, что ей становится жарко. Он поднялся, направился к Дафне и остановился в нескольких дюймах от девушки.
— По-моему, я кое-что тебе должен.
Она подумала, что он собирается ее поцеловать… и замерла при этой мысли. О, как он умел целоваться!
— Вот. — Он дал ей визитную карточку. — Я играл в гольф с Джеймсом Клейном, владельцем сети ювелирных магазинов. Его заинтересовал творческий центр, и он собирается дать двадцать тысяч долларов. Завтра я встречаюсь с Дейвом Дженкинсом, главой компании, которая занимается строительством домов. Его фирма получает все награды за уникальный дизайн. Наверняка он тоже захочет принять участие в твоем проекте.
— Это замечательно. — Дафна опустила глаза. Картер не должен заметить, что она разочарована. — Спасибо.
— Это доставило мне удовольствие, — повторил он ее слова.
Она снова посмотрела на него. Их взгляды встретились. У Дафны учащенно забилось сердце, она предвкушала то, что произойдет, хотя знала: увлечься этим мужчиной — безумие. Он бесцеремонно обращался со своей компанией и был бесцеремонен в отношениях с людьми.
Ей нужен серьезный человек. Надежный. Уравновешенный. Чтобы он не вовлек ее в хаос, которого она пыталась избегать.
— Мне лучше вернуться в офис.
— Мне тоже нужно заняться делами, — сказал Картер, по-прежнему глядя ей в глаза. Дафну охватило желание.
Картер сделал полшага вперед, поднял руку и провел большим пальцем по подбородку Дафны.
— Я сейчас тебя поцелую, — тихим и хриплым голосом предупредил он. — Ты согласна?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.