Энн Мэйджер - Рождество в городе влюбленных Страница 18
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Энн Мэйджер
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-0-373-76832-5, 978-5-05-006831-6
- Издательство: Радуга, Арлекин
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-08 13:15:31
Энн Мэйджер - Рождество в городе влюбленных краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энн Мэйджер - Рождество в городе влюбленных» бесплатно полную версию:Что может быть лучшим рождественским подарком для молодой девушки, чем встреча с Прекрасным Принцем? Джози Наварре тоже так считала… пока не узнала, что Адам приехал в Париж специально для того, чтобы разлучить ее со своим братом. Она разочаровывается в своем новом любовнике и больше не желает иметь с ним ничего общего…
Энн Мэйджер - Рождество в городе влюбленных читать онлайн бесплатно
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
В часовне дворца правосудия царила атмосфера священного торжества. По крайней мере, так казалось Джози. Разноцветные витражные мозаики сверкали в лучах утреннего солнца, подобно драгоценным камням. Вымученно улыбнувшись, Джози подавила в себе страх и взяла Адама под руку.
Организованная им свадьба была такой прекрасной, что она заплакала бы от умиления, если бы они женились по любви. Он сделал необходимые приготовления. Вот и все.
Священник, который должен был их обвенчать, был высоким и худым. Его суровые проницательные глаза, казалось, видели, что творится у нее на душе. Словно почувствовав ее страхи, Адам крепче сжал ее руку. Когда святой отец опустил глаза и начал читать Библию по-французски, сердце Джози застучало так громко, что она не смогла разобрать ни единого слова.
Они делают большую ошибку. Адам не любит ее и никогда не полюбит.
Внезапно Джози показалось жестоким, что он подарил ей такое красивое кольцо. Купил платье и фату от кутюр, при виде которых у нее перехватило дыхание. И выбрал для венчания ее любимую часовню.
Зачем ему все это понадобилось?
Когда она задала этот вопрос Брайане, большие миндалевидные глаза ее подруги засверкали.
– Возможно, он тебя любит.
Если бы она только могла довериться Брайане и сказать ей, что их брак ненастоящий! И чем внимательнее будущий муж к ней сейчас, тем больнее ей будет, когда они расстанутся.
Всю прошедшую неделю Адам был очень заботливым. Он ходил по магазинам, покупал для нее самые полезные продукты, готовил, занимался приготовлениями к свадьбе и к ее переезду. Даже сам упаковал большую часть ее вещей.
В один из вечеров, когда они поужинали жареным цыпленком, печеным картофелем и салатом из брокколи, Адам извинился перед ней за свои примитивные кулинарные способности.
– Я же все съела, не так ли? – ответила Джози. Будь они настоящей парой, она бы поцеловала любимого и положила его ладонь себе на живот. Но за прошедшую неделю Адам ни разу не прикоснулся к ней, поэтому она сдержалась.
Когда священник спросил ее, согласна ли она взять в мужья Адама, Джози посмотрела в глаза своему жениху и ответила «да». Он поднес ее руку к своим губам и связал себя с ней навсегда.
Брайана с Жаком, мадам Пикар и Лукас были единственными приглашенными. Когда Адам сообщил Джози о приезде Лукаса, она разволновалась.
– Но ведь Лукас пострадал из-за нас. Почему ты хочешь, чтобы он присутствовал на нашей свадьбе?
– Пусть убедится, что ты принадлежишь только мне.
Во время церемонии Лукас разглядывал витражи. Когда настал момент для поцелуя, Адам легонько коснулся ее губ, а затем прошептал на ухо:
– Мы должны успеть на самолет.
Никакого свадебного приема. Мгновение спустя они уже шли к выходу.
Когда все закончилось, Лукас, казалось, испытал большее облегчение, чем его брат. Отрывисто кивнув Джози, он пожал руку Адаму, попрощался с остальными и уехал.
Мадам Пикар расцеловала в обе щеки сначала Джози, затем Адама.
– Я должна идти. Мне нужно успеть на поезд. Я еду повидать Реми.
Накрапывал дождь, и Адам помог Джози забраться в лимузин, ожидавший их на обочине.
Шурша юбками, она повернулась, чтобы помахать на прощание Брайане и Жаку. Даже когда машина повернула за угол, она еще долго продолжала смотреть в заднее окно.
– Пристегни ремень безопасности, – прошептал Адам.
– Из-за ребенка?
– Сделай это.
Испытывая одновременно тревогу и безразличие, она подчинилась.
– Почему мы не можем жить отдельно друг от друга? – прошептала она. – Почему ты заставляешь меня жить с тобой под одной крышей?
– Мы женаты. Ты моя жена, и я отвечаю за тебя и за ребенка.
– Ребенок. Все дело в нем.
– Да, ребенок. Наш ребенок.
– Адам? – Джози помедлила. – Есть кое-что, о чем ты не знаешь… Я… я плохо переношу перелеты. – Она не хотела, чтобы он считал ее слабой и беспомощной, но другого выхода не было. – Обычно я принимаю таблетки.
– Но сегодня ты не можешь… Из-за ребенка.
– Да.
Он крепко сжал ее руку.
– Все будет хорошо.
Она очень на это надеялась. Ей не хотелось его расстраивать.
Они летели первым классом, и перед вылетом Джози, вцепившись в подлокотник, смотрела сквозь открытую дверь на серое небо. По крайней мере, их еще не заперли.
Но это было не единственным, что ее беспокоило.
– Новый Орлеан? Мы летим в Новый Орлеан? Ты мог хотя бы предупредить.
Засунув свой портфель под кресло напротив, Адам развернул газету.
– Ты сама велела мне заниматься приготовлениями. Всякий раз, когда я задавал тебе вопрос, ты встречала его молчанием.
– Все же тебе следовало мне сказать.
– Я говорю тебе сейчас.
– Значит, вот как у нас все будет.
– Я знаю, что ты нервничаешь, но предпочел бы не устраивать сцен в общественных местах. – Он посмотрел на проходивших мимо пассажиров.
– А мои родные? Неужели ты сообщил им?
– Твои братья будут встречать нас в аэропорту.
– Они тоже в этом участвуют! Почему я удивляюсь?
– Как твой муж, я должен был когда-нибудь познакомиться с твоей семьей. – Он перевернул страницу газеты. – Новый Орлеан нам по пути. Мы про ведем там всего один день. Возможно, в следующий раз ты проявишь больший интерес к нашим планам…
– Как ты смеешь меня упрекать! Я…
В этот момент к ним подошла хорошенькая стюардесса, чтобы предложить напитки, и Джози замолчала.
– Кофе, пожалуйста. Без кофеина, с сахаром.
Газета Адама зловеще зашуршала.
– Вам что-нибудь принести, сэр?
Опустив газету, он покачал головой. Стюардесса ушла, и дверь закрылась.
Джози несколько раз глубоко вдохнула. К злости на Адама прибавился леденящий ужас. Все же ссора была предпочтительнее, чем напряженное молчание.
– Может, я не хочу, чтобы ты встречался с моими родными. Поскольку наш брак ненастоящий, я не хочу, чтобы ты вмешивался в мою настоящую жизнь.
– Наш брак настоящий. По крайней мере, на девять месяцев!
– Девять месяцев? И ты называешь это браком?
– Скоро ты познакомишься с моими родными.
– Я не хочу впутывать в это свою семью.
– У нас будет ребенок, и наши матери станут бабушками.
– Ты рассказал нашим родным о ребенке?
– Я подумал, ты сама захочешь это сделать.
– Меня удивляет твоя проницательность.
– Я рад, что хоть чем-то тебе угодил. У тебя есть еще какие-нибудь претензии ко мне или ты будешь справляться со своим приступом паники как взрослый человек? Мне бы хотелось спокойно почитать газету.
Он снова углубился в чтение, и Джози почувствовала себя отвергнутой. Когда принесли ее кофе, она была так взвинченна, что отодвинула чашку. Стюардесса перевела взгляд с нее на Адама, лицо которого почти полностью скрывала газета. На нем по-прежнему был элегантный свадебный костюм, в то время как Джози ради удобства переоделась в старые джинсы и серый свитер. Наверное, сейчас они казались самой странной парой на свете.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.