Эрмина Блэк - Мелодии любви Страница 18
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Эрмина Блэк
- Год выпуска: 1995
- ISBN: 5-900202-31-3
- Издательство: «РИТМ»
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-09 02:49:17
Эрмина Блэк - Мелодии любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрмина Блэк - Мелодии любви» бесплатно полную версию:Пациент влюбляется в медсестру. Банальная история, скажете вы? Однако… Молодой, красивый, богатый, немного, впрочем, циничный разрушитель дамских сердец с репутацией законченного ловеласа и прекрасная душой, мыслями и, разумеется, телом медсестра находят друг друга в больничной палате. И, хотя нехорошие злые люди пытаются расстроить помолвку, все заканчивается прекрасно…
Эрмина Блэк - Мелодии любви читать онлайн бесплатно
— Не сомневаюсь! Она уверена, что я прожженный ловелас. Но я постараюсь заслужить ее одобрение.
— Только не пытайся сделать это, похитив одну из ее сестер! И потом, — честно призналась Марго, — быть помолвленной так приятно! Пусть наша помолвка продлится хоть немного.
— Гораздо лучше было бы сразу пожениться. Тогда бы нам не пришлось прощаться по вечерам…
Ложась спать, Марго внезапно почувствовала, как уходит ее радость. Когда они вернутся на Мадейру, Лорелея Грейсон еще будет там, а она принадлежит тому прошлому, о котором Кэри не хочется рассказывать. Если бы он решился рассказать обо всем, пожалуй, он смог бы быстрее забыть…
Прошло довольно много времени, прежде чем Марго спохватилась, что совершенно забыла о Ролло Сеймуре. Если бы она только знала, какую роль предстоит сыграть этому человеку в ее жизни и в жизни Кэри!..
В течение следующей недели все опасения исчезли сами собой, растворившись в безграничном счастье. Сидя рядом с Кэри в самолете, летящем между небом и морем, она думала, что направляется прямо в будущее, где целую вечность будет вдвоем с ним… Очнувшись от своих мыслей, Марго огляделась и заметила, что Кэри смотрит на нее.
— Тебе плохо? — спросил он, встревожено подняв брови.
— Нет, мне нравится летать, — рассмеялась она.
— Наша новость произведет переполох на острове. Множество людей будут убиты горем.
— Какая самоуверенность! — воскликнула она. — К чему им убиваться?
Кресла рядом были свободны, и Марго взяла его за руку, придвинувшись поближе.
— Меня не волнует их горе.
— Меня тоже, дорогая. Но предупреждаю, я не единственный человек на острове, который считает, что ты сделала неправильный выбор.
— Я же говорила тебе, меня этот выбор вполне устраивает!
Какая разница, что скажут или подумают люди? Если им нравится сплетничать, это их дело! Марго считала, что все уже решено, и старалась отогнать от себя вопрос, что будет, когда Кэри и Лорелея Грейсон встретятся. Или, по крайней мере, — поправила она себя, — пока он не решится наконец поговорить с ней.
Глава 12
— Дитя мое, я искренне надеюсь, что вам повезет. Кто, как не вы, заслуживает счастья!
Мисс Фэрли подумала, что могла бы произнести это и более мягким тоном. Она уже привыкла говорить подобные слова взволнованным девушкам, которые приходили к ней, дабы сообщить, что выходят замуж и собираются оставить работу. Она желала им счастья и забывала о них, как только закрывалась дверь. Но с Марго Андерсон все было иначе. Девушка, достойная лучшей участи, по своей неразумности влюбилась в самого неподходящего мужчину из всех, с кем сводила ее судьба. Конечно, вмешиваться в чужую жизнь непозволительно, но, Бог свидетель, Кетрин Фэрли была достаточно мудра и опытна, чтобы понимать, как мучительно приходится расплачиваться за подобные ошибки. Когда первоклассная сестра милосердия внезапно отказывается от работы, которой до сих пор была посвящена вся ее жизнь, это слишком серьезно и требует вмешательства. Окаянный Кэри Реннингтон!..
С раздражением подумав, что вещи всегда оказываются не на своих местах, матушка передвинула пресс-папье.
— Конечно, это не мое дело, сестра, — сказала матушка, устремив карие, обрамленные густыми ресницами глаза прямо на смущенное лицо девушки, — но хорошо ли вы подумали? После замужества будет слишком поздно жалеть о том, что вы поторопились бросить.
— Я знаю, что буду сильно скучать по своей работе, матушка, — спокойно ответила Марго. — По-моему, у меня получается выхаживать больных, и я хотела бы заниматься этим всю жизнь. Я не собиралась влюбляться, но… так уж получилось.
— Бывает! — сухо согласилась матушка. — Полагаю, в Лиссабоне вы часто встречались с ним?
— Да, но прежде я успела достаточно хорошо узнать его.
Стюарт Вилльерс наверняка порадуется этой новости — ведь именно этого он хотел! Никогда еще матушка не была так сердита на главного врача, ей нестерпимо хотелось высказать Стюарту все, что она о нем думает.
— Ну что же, если вы твердо решили, будь по-вашему, — вздохнула она. — Надеюсь, вы ни о чем не станете жалеть и не уйдете из госпиталя до конца сентября.
— Конечно, нет, — пообещала Марго. — Я уже говорила Кэри, что отработаю положенный по контракту срок. — Она смутилась. — Мне жаль, что я разочаровала вас, матушка. Мне так нравилось здесь… Если бы можно было выйти замуж и продолжать работать сестрой, я именно так бы и поступила.
— Но это невозможно — или семья, или работа, приходится выбирать, — ответила матушка, ярая противница замужних сестер. Какими бы ни были сложности с персоналом, она предпочитала обходиться без их услуг. — Конечно, в Англии сестер не хватает, и даже пожилые женщины возвращаются на работу, не говоря уже о замужних, — продолжала она. — Но меня не устраивают такие работники. Я всегда считала, что профессия сестры милосердия требует полного самопожертвования. И если я… — она оборвала себя, вновь передвинув пресс-папье. — Впрочем, если решение принято, то всего вам доброго!
Разговор явно был окончен, но Марго решилась сказать:
— Поверьте мне, сейчас я чувствую себя одновременно счастливой и несчастной…
— Но в будущем, надеюсь, вы будете достаточно счастливы, чтобы не жалеть ни о чем, — мисс Фэрли улыбнулась и протянула руку. — Удачи вам, Марго. Я уверена, что вы будете работать, как всегда, старательно. Кстати, — неожиданно добавила она деловым тоном, — я хотела пока назначить вас второй сиделкой к мистеру Грейсону… Что с вами, Марго?
— Ничего, матушка. — Марго постаралась взять себя в руки.
— Поговорите с сиделкой, в какие часы вы должны подменять ее.
Глядя на закрывшуюся дверь, матушка прикусила губу. Очевидно, сестра Андерсон уже знает слухи о Грейсонах.
Мисс Фэрли только что закончила просматривать стопку бумаг, которые непостижимым образом скапливались на ее столе каждый день, когда в дверь постучали и в кабинете появился главный врач.
Мистер Вилльерс прищелкнул языком — он всегда делал это, когда бывал чем-нибудь особенно доволен. Обычно этот звук веселил матушку, но сегодня она разозлилась.
— Я говорила с сестрой Андерсон.
— А, так я и думал. Все в порядке?
— Скорее наоборот. Полагаю, вы уже в курсе?
— Думаю, да. Вчера я виделся с Кэри. Конечно, плохо, что мы теряем нашу лучшую сиделку, но…
— Гораздо хуже то, что она жертвует блестящей карьерой ради столь недостойного человека! — выпалила матушка и продолжила прежде, чем врач смог ответить: — Неужели вы считаете, что для этой честной, чистой девушки замужество с таким шалопаем, как ваш племянник, будет самым…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.