Патриция Нолл - Два купидона Страница 19

Тут можно читать бесплатно Патриция Нолл - Два купидона. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Патриция Нолл - Два купидона

Патриция Нолл - Два купидона краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патриция Нолл - Два купидона» бесплатно полную версию:
Кэрри в день венчания осталась у алтаря одна: Роберт предал ее. Убитая горем, она бежит из родного городка. Дорога приводит ее в дом, где она обретает счастье.

Патриция Нолл - Два купидона читать онлайн бесплатно

Патриция Нолл - Два купидона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Нолл

— Нет. Но три недели назад, когда искал детских врачей, нашел их очень быстро.

— Поверь мне, заплатили кругленькую сумму за текст для обложки — авторов объявили лучшими специалистами.

— Ты циник.

— Нет, просто работаю в рекламе. — Она опустила подбородок и посмотрела ему прямо в глаза. — Некоторые люди верят только тому, что видят напечатанным.

— Ты имеешь в виду меня? — Серые глаза вспыхнули вызовом.

— И тебя тоже.

— Хорошо, ты забраковала все мои книги, а что ты предлагаешь? — довольно резко спросил Уилл.

— Что говорит педиатр, специалист по близнецам?

— Почти то же самое, что и другие врачи.

— В таком случае я предлагаю позвонить настоящему специалисту — Джинни. У Брайана были такие колики, что он и Нэнси первые три месяца плакали не переставая. — И передала девочку Уиллу.

Он зашагал с двумя малышами на руках по почти не заставленному мебелью пространству спальни, а Кэрри пошла на кухню звонить сестре. Вернулась она быстро, минут через пять, и забрала у него обоих младенцев. Уилл с любопытством уставился на новоявленного специалиста: что прикажет?

— Сейчас ты поедешь в магазин и купишь еще одно кресло-качалку; приготовишь две бутылки с горячей водой.

— Я? — Он откинул со лба волосы и устало опустил взгляд. — Я куплю все кресла, какие есть в Чарлстоне, лишь бы у нас появилось хоть немного тишины и покоя.

— Тогда поезжай. Когда вернешься — расскажешь, каким гениальным способом тебе удалось всунуть в маленькую машину кресло-качалку.

— Очень просто, — пробормотал Уилл. — Подниму крышу и поставлю кресло на заднее сиденье. Представляешь — я еду так по скоростной автостраде…

Пока его не было, она все ходила-кружила по комнате, почти механически укачивая, поглаживая, похлопывая малышей, — ничего не помогало. А когда он вернулся, она так обрадовалась, увидев его, что впору поцеловать.

— Теперь мне понятно, почему природа создала двоих родителей, — пробормотала Кэрри, с облегчением отдав ему детей, и плюхнулась в новое кресло-качалку, оно встало в спальне хозяина рядом с первым. Посидела чуть-чуть и заспешила наполнить бутылки горячей водой. — Если мать дойдет до белого каления от этих их колик, так может капельку отдохнуть, пока не возьмет себя в руки.

Уилл не ответил, и Кэрри обернулась, держа бутылки с очень горячей водой в руках: его напряженный взгляд направлен прямо на нее.

— Что случилось? — испугалась она.

— Каждый ребенок, Кэрри, заслуживает семьи, состоящей из двоих родителей! — почти торжественно объявил он. — Но не каждый имеет такую семью.

— Я пошутила, Уилл. — Улыбка исчезла с ее лица. — Ведь я выросла без мамы, помнишь? А ты — без папы. Я знаю, что такое семья, где только один родитель. — Она вручила ему бутылку и взяла Джейкоба.

Уилл посмотрел ей в глаза и значительно кивнул.

— Да, думаю, знаешь. — И умолк, с серьезным выражением лица наблюдая за ней. — Конечно, знаешь.

Озадаченная его тоном, Кэрри оглянулась — она шла через холл в спальню, а он шагал сзади, задумчиво уставившись ей в затылок. Попытаться разгадать, о чем это он размышляет? Нет уж, легче сесть в кресло-качалку, положить на колени завернутую в одеяло бутылку с горячей водой, а к ней примостить крошечный животик Джейкоба, одновременно всунув ему в рот соску. Мальчик моментально успокоился. Уилл повторил все ее движения — Ариана тоже затихла, Со вздохом благодарного облегчения Кэрри прислонила голову к спинке кресла, немного покачалась, тихонько стала смеяться.

— Над чем ты смеешься? — Уилл поднял голову со своего кресла.

— Если так проводят вечера все женатые пары, когда у них рождаются дети, — глаза у Кэрри заблестели от забавного предположения, — так неудивительно, что в стране падает уровень рождаемости.

Она считала это шуткой, но Уилл окинул ее таким взглядом, что у нее жарко запылали щеки.

— Это все равно что притушить романтические мечтания человека мокрым одеялом, — прорычал он. — Я бы сказал: наверно, поэтому такой большой спрос на помощь нянь, особенно по вечерам.

Кэрри ответила коротким горловым смешком — у нее громко стучало сердце. Атмосфера менялась: от отчаянной — к приземленной, а теперь — к интимной. Надо найти в себе силы и справиться с бурным вихрем эмоций, пережитым за последние три часа и за прошедшие тридцать часов. А для этого одно средство — побыть одной. Только тогда можно обрести равновесие. Как ни невыносимо жаль оставить Ариану и Джейкоба, вероятно, все же придется подыскивать собственную квартиру.

Пятью днями позже Кэрри со вздохом облегчения закрыла дверь за последним уезжавшим родственником. На целый день прибыли братья Уилла с женами, Джинни и Лорой, оставив дома детей. Женщины давали полезные советы, охали и ахали над близнецами. Малыши устали от такого обилия внимания и теперь отсыпались.

Джинни и Лора заявили: «Мы тоже хотим еще младенцев, своих собственных!» На их мужей Ариана и Джейкоб произвели такое впечатление, что те пообещали немедленно выполнить требование жен.

— В жизни не отвечала на столько вопросов в такое короткое время. — Кэрри вернулась, закрыв парадную дверь, и с усталой улыбкой взглянула на Уилла. — А ты?

— А зачем, думаешь, братья загнали меня в угол и так долго держали в кабинете? — Уилл рухнул на софу и вытянул на кофейном столике длинные ноги. — Сэм давал советы, как создать портфель ценных бумаг для близнецов, а Брет делал заметки для статьи в газете. Столько снимков нащелкал, что у близнецов, боюсь, навсегда останутся в глазах пятна вспышек.

Кэрри слушала его жалобы с улыбкой — на самом-то деле он доволен и горд, что братья и их жены с такой готовностью приняли его новую семью.

— Подожди, что еще будет, когда твоя мать их увидит. Она так нежно относится к внукам. Наверняка пожелает носить в сумочке дюжину больших сверкающих фотографий или, может, видеокассету… — И остановилась. — Что случилось, а?

— Да ничего, просто подумал: в понедельник буду ехать с работы — заскочу в магазин и куплю видеомагнитофон, — с лукавой улыбкой посмотрел на нее Уилл.

— Потрясающая идея! — Кэрри засмеялась и села напротив. — Ведь они так быстро растут. Выросли и изменились уже за ту неделю, что я пробыла здесь. Ты и правда должен этот процесс засвидетельствовать на пленке — когда-нибудь они захотят увидеть…

— Мне тоже это пришло в голову, — удовлетворенно кивнул Уилл.

— А я попрошу у тебя иной раз пленку на время. Вот устроюсь своим домом — посмотрю на детей хоть на экране, — беззаботно тараторила Кэрри, но от собственных слов у нее словно сжалось горло.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.