Люси Монро - Вчера, сегодня и всегда Страница 19

Тут можно читать бесплатно Люси Монро - Вчера, сегодня и всегда. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Люси Монро - Вчера, сегодня и всегда

Люси Монро - Вчера, сегодня и всегда краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Люси Монро - Вчера, сегодня и всегда» бесплатно полную версию:
Обнаружив, что ее муж-миллиардер составил документы на развод, Хлоя ушла от него, не оглядываясь на прошлое, в котором была так счастлива. Но однажды судьба свела их снова, предоставив шанс начать все сначала. Воспользуется ли им Хлоя?

Люси Монро - Вчера, сегодня и всегда читать онлайн бесплатно

Люси Монро - Вчера, сегодня и всегда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люси Монро

— Я тебя прощаю.

— Спасибо. Это значит для меня больше, чем я могу выразить словами.

— Как твое давление? — спросила она, хотя не собиралась затрагивать эту тему.

— Гораздо лучше. Я делаю упражнения, правильно питаюсь… но я скучаю по своей прежней жизни.

— В качестве главы «Диолетис индастриз»?

— В качестве отца для своих детей.

— Но вы все еще общаетесь с Реей.

— Намного реже, чем ты можешь себе представить. Она не простила мне твой брак с Аристоном.

— Она мне не говорила.

— Зато она многое сказала мне, — с сожалением проговорил отец.

— Компания сохранит свое название, но будет присоединена к «ССЭ». — Хлоя почувствовала, что должна об этом сказать.

— Я знаю и в некотором смысле рад этому. Компания стоила мне жены, дочерей и в конечном счете здоровья.

— Но ты все еще любишь ее.

— Да.

— Все будет в порядке. Возможно, внуки скрасят твой выход на пенсию.

— Я надеюсь, что вы с Реей позволите мне стать дедушкой для ваших детей, хотя я полностью осознаю, что этого не заслуживаю.

Удивительно. Хлоя никогда не думала, что ее отец может быть таким уступчивым.

— Только не надо пытаться превратить их в маленьких председателей.

— Я оставлю это Аристону.

— В таком случае он будет иметь дело со мной.

— С великой и ужасной Хлоей.

Впервые за многие годы Хлоя смеялась вместе с отцом.

— Да, именно так.

— Спасибо, Хлоя.

— Не за что.

— Я люблю тебя. — Последний раз отец говорил это, когда ей было одиннадцать лет.

Слезы покатились по лицу Хлои, но она уже не пыталась их скрыть.

— Я тебя тоже люблю.

— Пожалуйста, не вычеркивай меня снова из своей жизни.

— Если не будешь высокомерным и холодным манипулятором, не вычеркну.

На этот раз смеялся только он, а она лишь улыбалась.

— Не буду, — пообещал он.

И Хлоя подумала, что, возможно, на этот раз отец действительно собирался сдержать обещание.

Глава 8

Хлое потребовалось около трех недель, чтобы обучить своих заместителей и привести в порядок дела. Несмотря на то что она прожила меньше двух лет в небольшом прибрежном городке, она успела там обжиться. Хлоя являлась внештатным членом торгово-промышленной палаты, а также координатором по сбору средств для проведения ежегодного благотворительного обеда и аукциона. Поиски человека, которому Хлоя могла бы доверить свои общественные обязанности, занимали почти все время, которое она проводила вне магазина.

Конечно, если не считать часы, потраченные на частые телефонные разговоры с Аристоном. Он был недоволен, когда она перенесла вылет на неделю позже, не сказав ему об этом. Он был крайне рассержен, когда она начала говорить о том, что собирается сделать это снова. Этот разговор произошел накануне вечером, и с тех пор он не звонил. Хлоя была бы очень признательна за это Аристону, если бы не одно но — она не сомневалась, что это всего лишь затишье перед бурей.

Размышления Хлои были прерваны мягким звоном колокольчиков, предупреждающим о появлении клиента. Ее новые менеджеры были заняты организацией доставки инвентаря в магазине по соседству, поэтому она управляла галереей в одиночку. Хлоя наслаждалась одной из последних возможностей сделать это.

Было тихое утро, хотя открылись они еще час назад. Хлоя встала из-за стола, желая поприветствовать посетителя, и нацепила дежурную радушную улыбку, которая так и застыла на ее лице, когда она поняла, кто это.

— Аристон! Что ты здесь делаешь?

— Приехал, чтобы забрать отсюда свою странствующую спутницу. — Было не похоже, что он шутит.

— Но…

— Я привез с собой специалиста по сбору средств и организации мероприятий, занимающегося этим профессионально, — проговорил он еще до того, как она успела раскрыть рот.

Честно говоря, Хлоя не знала, что и сказать. Для того чтобы приехать прямо сейчас, Аристон должен был вылететь из Нью-Йорка на рассвете и совершить кросс-континентальный перелет, не говоря уже о поездке от ближайшего аэропорта, обслуживающего самолеты его компании.

Хлоя перевела взгляд на элегантную женщину, стоявшую рядом с Аристоном. Она была одета в костюм от дизайнера среднего уровня, который смог бы впечатлить, но не напугать местных жителей, а ее улыбка была такая же дежурная, как и улыбка самой Хлои.

Женщина протянула ей ухоженную руку:

— Анжела Карстон. Приятно познакомиться, миссис Спиридакоу.

— Взаимно. — Хлоя пожала ей руку. — Но вы можете называть меня Хлоя. Вы действительно приехали специально ради ежегодного благотворительного ужина и аукциона?

— Пожалуйста, называйте меня Анжела. Да, и ваш муж платит мне за это очень неплохие деньги.

— Бывший… муж то есть. И спасибо вам за то, что вы здесь, независимо от того, какие у вас на то причины. Я смогу полететь в Нью-Йорк, как только введу вас в курс дела, чтобы вы понимали, что уже сделано и каковы наши дальнейшие задачи касательно аукциона.

Хлоя повернулась к Аристону, но он выглядел намного менее довольным, чем можно было бы ожидать теперь, когда он вроде бы добился своего.

— Это займет самое большее несколько часов, — сказала она. — Это событие, далекое от масштабов «Спиридакоу и сыновья энтерпрайзес».

Он не улыбнулся, но кивнул:

— Хорошо. Вы можете сделать это в самолете по пути в Нью-Йорк.

— Анжела не сможет делать эту работу из Нью-Йорка.

— Она вернется сюда в конце недели.

— Почему ты не поручил ей сразу же по прилете приняться за дело? — Хлоя нахмурилась, не одобряя тот факт, что другой человек из-за нее был вынужден дублировать поездку. — Ты мог сказать мне об этом по телефону.

— Я решил, что ты захочешь встретиться с Анжелой, прежде чем позволишь ей взять на себя твои обязанности.

— Почему-то ты не проявил подобную любезность относительно моего бизнеса. — Хотя следовало признать, что выбранные им менеджеры оказались замечательными. Пожилая пара была просто влюблена в мировое искусство, и Хлое так понравились работы женщины, что она даже отвела вращающийся стенд в своей галерее для продажи ее керамики.

— Они идеальны, — возразил он, словно читая ее мысли.

Она улыбнулась, не в состоянии противоречить:

— Да, это так.

— Но ты все еще не в Нью-Йорке. — В его недовольном взгляде было что-то похожее на смятение.

— Я не уеду отсюда, не убедившись, что мои обязанности выполняются.

— То же самое ты говорила мне по телефону вчера вечером.

— И ты сразу же нанял эксперта по сбору средств?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.