Пенни Джордан - Сенсация для светской хроники Страница 19

Тут можно читать бесплатно Пенни Джордан - Сенсация для светской хроники. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пенни Джордан - Сенсация для светской хроники

Пенни Джордан - Сенсация для светской хроники краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пенни Джордан - Сенсация для светской хроники» бесплатно полную версию:
Сайлас Картер, один из самых знаменитых американских холостяков, всеми правдами и неправдами добивается брака с Джулией. Он уверен, что она идеально подходит на роль его жены. Но любит ли он ее?

Пенни Джордан - Сенсация для светской хроники читать онлайн бесплатно

Пенни Джордан - Сенсация для светской хроники - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пенни Джордан

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— Боже, я все еще не могу поверить в то, что мы делаем! — нервно прошептала Джулия Сайласу.

Они стояли в огромном зале и ждали, когда их бумаги будут окончательно готовы. Американский посол замолвил за них словечко, поэтому с регистрацией, не смотря на их гражданство, у них проблем не было.

— Все будет хорошо, — успокаивал ее Сайлас.

— Да, но дома мы бы придумали что-нибудь особенное! — с сожалением произнесла Джулия. — Давай устроим вторую свадьбу в поместье? Мне так этого хочется.

Так как кольцо с бриллиантом Монкфорда оставалось все еще в Нью-Йорке, то Сайлас подарил Джулии другое, более простое кольцо, которое они вместе выбрали в Риме.

Джулия не смогла сдержать слез, когда они начали обмениваться обетами. Ей было страшно и радостно одновременно. Ведь она выходила замуж в первый раз и очень надеялась, что в последний. Для нее всегда были важны брачные узы, она верила в их святость и непоколебимость. Хотя, конечно, понимала, что если отношения не заладились с самого начала, то лучше не рисковать.

— Я буду любить тебя вечно, — прошептала она. Она прекрасно знала, что Сайлас не из тех людей, кто привык говорить о своих чувствах, но была уверена, что он тоже любит ее, хотя он так и не сказал ей об этом. Но в конце концов они же поженились. Джулия хитро улыбнулась. Она твердо решила, что на первую годовщину их свадьбы он обязательно произнесет эти заветные три слова.

Они договорились между собой, что не будут носить кольца до тех пор, пока не вернутся в Англию и не признаются во всем дедушке.

— Я не хочу, чтобы он узнал о нашей свадьбе из какой-нибудь бульварной газетенки, — решительно произнесла Джулия.

— Прекрасно, я тоже так думаю, — согласился с ней Сайлас.

Она вышла замуж. Она замужем. Теперь у нее есть муж. Джулия взглянула на Сайласа, его лицо светилось от счастья. Целую ночь они проведут в Риме, а затем полетят в Испанию, где Сайлас уже заказал для них номер для новобрачных в прекрасном отеле.

— Думаю, нам лучше быстрее вернуться в номер, — предложил Сайлас. — Если, конечно, у тебя нет других планов.

— Что ты говоришь? Что может быть лучше, чем наслаждаться с тобой нашей любовью? — соблазнительно улыбаясь, ответила она.

Сайласу нравилось, что Джулия всегда так откровенно говорит о своих сексуальных желаниях. Ему нравилось, что она не замыкается в себе и не строит из себя скромницу. Она знает, чего хочет, и добивается этого. Такие качества пойдут на пользу их детям, которые непременно у них будут. И, конечно же, они будут жить в поместье, потому что теперь это их дом.

Он вспомнил, как они впервые заговорили об этом с Джулией.

— Мы непременно должны жить в поместье, — заявила она. — Это самый прекрасный дом, который я когда-либо видела. Он такой настоящий, в нем постоянно бурлит жизнь. К тому же в нем достаточно комнат, чтобы мы все там разместились.

— И что же мы будем делать? — спросил он у нее.

— О, много чего! Мы можем устраивать музыкальные вечера в салоне, будем приглашать молодых музыкантов, чтобы они играли нам прекрасную музыку. А в библиотеке можно устраивать литературные вечера. Наш дом всегда будет полон гостей! Представь, как детям будет нравится заниматься музыкой в нашем замечательном салоне, а не в строгом классе! К тому же у нас есть еще и ферма. Мы могли бы завести кур и уточек…

— Не забывай, что вся моя жизнь сфокусирована в Нью-Йорке, — напомнил он. — Я несу ответственность перед своей фирмой.

— Я прекрасно об этом знаю. Но разве мы не сможем жить то там, то в поместье?

— Конечно, сможем, — улыбнулся он.

— Сайлас, — неожиданно серьезно произнесла она, — я совсем не знаю, как устроена твоя фирма и чем она занимается. Ты должен мне все объяснить, чтобы я не терялась, когда твои друзья будут со мной обсуждать такие вопросы. К тому же я хочу помочь тебе.

Боже, как же он рад, что выбрал Джулию. Он был абсолютно прав — она станет для него замечательной женой. Ну кто бы еще волновался из-за его фирмы, другим женщинам нужны только его деньги, и они даже не пытаются вникнуть, откуда он их берет. Он был знаком с такими семьями, в которых мужья зарабатывают, а жены тратят. Его всегда раздражали такие особы, которым стоит только узнать, сколько у него денег, как они сразу начинают вешаться ему на шею, объясняясь в вечной любви. Нет, Джулия совершенно другая. Она привыкла к деньгам и не делает из них культа. Она привыкла работать, более того, ей это нравится.

Отель, в котором они остановились в Риме, был не менее шикарным, чем в Почитано. Он располагался в сердце города и был одним из самых старых и красивейших отелей в мире. Здесь часто останавливались знаменитости. Поначалу Сайлас хотел выбрать что-нибудь менее публичное, но потом передумал. Джулия заслуживает самого лучшего.

Их номер был просто великолепным. Джулия сразу же вышла на балкон, с которого можно было разглядеть всю центральную площадь Рима. Восторг захлестнул ее, она не могла поверить, что все это происходит с ней наяву.

Их отношения с Сайласом с каждым днем становились все крепче и крепче. К тому же он действительно был очень умелым любовником, и Джулии совсем не хотелось покидать их любовное гнездышко.

— Думаю, сегодня вечером мы закажем ужин в номер, — предложил Сайлас. — Но сначала я хочу тебе кое-что показать. — Он взял ее за руку и повел куда-то по темному коридору. — Где твоя шляпа? — неожиданно остановился он.

— Тут, — ответила она, показывая шляпу, которую несла в другой руке. Ей было смешно, что Сайлас все время следит за ней, как за маленьким ребенком.

Наконец они дошли до конца коридора и увидели огромные деревянные двери. Сайлас раскрыл их, и они оказались в просторном зале, полностью сложенном из камня. Джулия слегка поежилась от холода и непонимающе взглянула на Сайласа.

— В отеле есть своя собственная часовня, где раньше хозяева этого дома служили мессу. Когда они продали этот дом, они поставили условие, чтобы в часовне всегда были зажжены свечи и чтобы ее двери всегда были открыты для тех, кто хочет помолиться.

Они прошли в глубь зала. Джулия все еще не понимала, что он задумал. Сайлас, улыбаясь, взял шляпу из ее рук и аккуратно надел ей на голову.

— Вот почему я привел тебя сюда, Джулия. Я хочу поблагодарить Бога за то, что он подарил мне столько счастья. Мы обвенчаемся здесь.

Не говоря ни слова, они подошли к алтарю и обменялись кольцами. У Джулии выступили слезы на глазах. Она и подумать не могла, что Сайлас окажется таким романтичным. Конечно, это не их семейная церквушка, да и не ее религия, однако она была счастлива, как никогда.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.