Лаура Дэниелз - Однажды и навсегда Страница 19
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Лаура Дэниелз
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 5-7024-2029-2
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-07 16:18:31
Лаура Дэниелз - Однажды и навсегда краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лаура Дэниелз - Однажды и навсегда» бесплатно полную версию:Когда на пути Кэтрин возникает высокий черноволосый красавец, ее размеренной, спокойной жизни приходит конец. В ней просыпаются такие чувства, о которых она ранее и не подозревала. Но вскоре она узнает о возлюбленном правду, которая оказывается для нее шокирующей, и решает порвать с ним. Однако жизнь выдвигает свои аргументы в споре о том, что есть счастье. И так ли уж незыблемы те кажущиеся непреодолимыми преграды, которые мешают соединиться двум любящим сердцам?..
Лаура Дэниелз - Однажды и навсегда читать онлайн бесплатно
— Что? — пристально взглянул на нее он.
— Признаться, я думала, что у тебя другая профессия, — сказала она.
— Какая?
— Не знаю. Ничего конкретного, просто другая — и все.
— Не понимаю, чем тебе не нравится эта. В наших местах издавна варили портер. Я не только продаю его на внутреннем рынке, но и экспортирую в другие страны. — В глазах Фрэнка промелькнула какая-то мысль, и он произнес: — Постой, неужели тебе никогда не попадались бутылки с наклейками, на которых напечатано «Грейт-Бенсей»?
Кэт пожала плечами.
— Наверное, я просто не обращала на них внимания.
— Не пьешь портер?
— Почему, пью… иногда. — После некоторой паузы Кэт спросила: — И у тебя действительно работает вся деревня?
— Ну, не вся… но большая часть взрослого населения.
— Так это ты организовал праздник? — догадалась Кэт.
Фрэнк кивнул.
— По традиции, которую завел еще мой дед, в день основания завода я устраиваю у себя дома прием для своих работников. А потом праздник перемещается на деревенскую площадь, где, собственно, и перерастает в пивной фестиваль. — Он помолчал, пристально глядя на Кэт. — Вижу, ты впечатлена…
Она отвела взгляд.
— Конечно. — Затем Кэт вдруг сердито добавила, во многом неожиданно для себя самой: — Но не воображай, что это отразится на наших отношениях!
Фрэнк саркастически усмехнулся.
— Охотно верю. На наши отношения вообще ничто не сможет повлиять.
— Это почему же? — прищурилась Кэт.
— Потому что между нами все уже определилось. Это в равной степени относится и ко мне, и к тебе.
— Ну, что касается тебя, тут мне все ясно, — в свою очередь усмехнулась Кэт. — А что касается меня…
— То с этим тоже все просто, — закончил Фрэнк фразу вместо нее.
— Например?
— Знаешь, детка, по-моему, тебе нравится себя обманывать. Но большого смысла в этом нет. Лучше взгляни правде в глаза. У нас с тобой был превосходный секс, и все минувшие дни ты только и мечтала о том моменте, когда мы вновь окажемся в постели.
— Я? — вспыхнула Кэт.
— Разумеется. Впрочем, справедливости ради вынужден признать, что и я тоже.
Спасибо и за это, опустив глаза, подумала Кэт. Что ж, кажется, Фрэнк все разложил по полочкам. О чувствах по-прежнему разговора нет, зато про секс все правда. Даже удивительно — Фрэнк будто видит меня насквозь. Неужели я настолько прозрачна для окружающих? Или только для него? Но почему он с такой настойчивостью и прямотой говорит об одном только сексе? Мог бы ради приличия сделать какой-нибудь комплимент, что ли!
— Можно тебя спросить? — взглянула она на Фрэнка.
Он сделал жест — мол, сколько угодно.
— Скажи, только честно, я тебе хотя бы нравлюсь?
Увидев, что он задумался, Кэт помрачнела. Если у него с ходу нет ответа…
— Честно? — спустя минуту повторил Фрэнк. После того как Кэт кивнула, он произнес: — Даже не знаю. Могу только сказать, что очень, очень хочу тебя, понимаешь?
При виде вспыхнувшего в глазах Фрэнка пламени Кэт затрепетала. И на минуту даже забыла, что они находятся посреди деревенской улицы.
— Понимаешь? — повторил Фрэнк.
— Да, — шепнула она. — Ты пытаешься сказать, что к внешности это не имеет никакого отношения.
— Правильно. И еще мне хочется, чтобы ты усвоила следующее: я практически всегда добиваюсь желаемого.
Кэт поморщилась.
— Я рада за тебя, но мне не нравится, что ты разговариваешь со мной как с подчиненной.
— У тебя в самом деле сложилось подобное впечатление? — вскинул Фрэнк бровь. — Что ж, прости, если это так. У меня даже в мыслях не было тебя обидеть. Вероятно, я привык разговаривать подобным образом у себя на заводе. — Он взглянул на наручные часы. — К сожалению, больше не могу с тобой беседовать. Дела… Приходи сегодня на прием, который я устраиваю в своем доме. Где я живу, тебе уже известно, так что…
— Вот ты где! — неожиданно прозвучало рядом. — А я тебя ищу возле магазина.
Кэт и Фрэнк одновременно обернулись на голос. Кэт увидела молодую светловолосую женщину, которая скользнула по ней не особенно доброжелательным взглядом и тут же шагнула к Фрэнку. Демонстративно чмокнув его в щеку, она взяла его под руку и вновь посмотрела на Кэт, словно проверяя, какое впечатление произвели на ту ее действия.
Впрочем, продолжалось это недолго. В следующую минуту все внимание незнакомки обратилось на Фрэнка.
— Беседуешь с новой хозяйкой Мардж-хауса?
В вопросе явственно ощущался некий подтекст, смысл которого ускользал от Кэт.
— За мгновение до того, как ты подошла, я пригласил Кэт на свой сегодняшний прием, — пояснил Фрэнк удивительно мягким голосом.
По мнению Кэт, так можно было говорить с ребенком или с больным человеком. Она с интересом взглянула на Фрэнка. С ней самой он подобным тоном не разговаривал. Кэт даже не подозревала, что Фрэнк способен на такое.
— Ну-ну… — протянула незнакомка, сверля Кэт взглядом. — Выходит, вы называете друг друга просто по имени. Как это ловко у вас получилось! Не успели толком познакомиться, как уже… — Она повернулась к Фрэнку. — Ну что ж, познакомь и меня с наследницей миссис Эшбрук.
— Пожалуйста. Познакомься, Кэт, это Оливия Джолинг. А это Кэт Эшбрук.
И вновь интонации Фрэнка показались Кэт странными, однако на этот раз по другой причине. Он как будто не очень-то и хотел представлять обеих девушек друг другу.
С чего бы это? — подумала Кэт. Может, Оливия его бывшая любовница? Или… нынешняя?
Ощутив укол ревности, она тем не менее старательно изобразила любезную улыбку.
— Очень рада.
Оливия Джолинг, вертелось в ее голове. Оливия Джолинг… Почему это имя кажется мне знакомым? По-моему, не так давно я его от кого-то слышала…
— Я давняя приятельница Фрэнка. Очень давняя, — с нажимом и без тени улыбки произнесла Оливия.
— Понятно, — вежливо отозвалась Кэт.
И тут она вдруг вспомнила, откуда ей известно это имя. Его называл Фрэнк в тот день, когда они… Впрочем, сейчас речь не об этом. Оливия Джолинг — так, по словам Фрэнка, звали дочь горничной, которая приходила убираться в дом бабушки Элинор.
Выходит, мы тоже давние приятельницы, поняла Кэт, изрядно удивленная своим открытием.
— А вы давно знакомы с Фрэнком? — вдруг спросила Оливия.
Кэт немного растерялась. Что ответить?
— Мы… э-э… — По ее мнению, Фрэнк мог бы прийти на выручку, однако он молчал, будто все происходящее его не касалось. — Так, с недельку…
— Выходит, вы познакомились уже после вашего приезда в деревню, — задумчиво произнесла Оливия.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.