Кей Торп - Последний из рода Мэллори Страница 19
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Кей Торп
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-227-01616-Х
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 45
- Добавлено: 2018-08-08 00:43:10
Кей Торп - Последний из рода Мэллори краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кей Торп - Последний из рода Мэллори» бесплатно полную версию:Почему молодая Ванесса Пейдж, новый личный секретарь надменного Брента Мэллори, владельца старинного замка и уникальной коллекции антиквариата, терпеливо сносит все его язвительные нападки? Возможно, лишь из желания сохранить место. А может, девушка влюбилась в красивого аристократа, но боится признаться в этом даже себе…
Кей Торп - Последний из рода Мэллори читать онлайн бесплатно
Двое снова разъехались, а когда она догнала их, Мойя весело улыбнулась.
— Мы собирались спуститься в долину к деревне, — объявила она. — Туда ехать не больше получаса.
— Пожалуй, это слишком далеко для меня, — быстро сказала Ванесса. — Вообще, если вы не против, я бы вернулась. У меня уже побаливают мышцы.
— Неудивительно, — кивнул Брент. — Тогда мы тоже возвращаемся.
— О нет, пожалуйста, не надо! Я прекрасно справлюсь сама. — Она похлопала кобылу по шее. — Вы были правы насчет Дайс. На ней очень легко ездить.
Казалось, он колеблется, но пауза длилась всего несколько секунд.
— Ну хорошо. Увидимся за чаем. Джордж позаботится о Дайс. Не огорчайтесь, что вы не смогли продлить прогулку. Потренируетесь еще немного, и через несколько дней боль совсем пройдет. — Он отвернулся. — Ладно, Мойя, поехали. Я не против заглянуть к Макстэдам, если у нас будет время. Полагаю, что они еще не видели тебя после твоего возвращения.
Ванесса медленно ехала назад, позволив Дайс самой найти путь домой. Она чувствовала себя подавленной и несчастной, в голове гудело от тупой пульсирующей боли. Приехав на конюшню, девушка передала кобылу Джорджу, как ей было велено, и направилась в дом, намереваясь принять горячую ванну и переодеться. Внезапный рев двигателя со стороны дороги заставил её остановиться, и в первое мгновение она даже не узнала красный автомобиль, который быстро приближался к замку.
Джерард резко затормозил во дворе рядом с девушкой и взглянул на нее, удивленно подняв брови.
— Значит, этот человек и вас сбил с толку! — воскликнул он и посмотрел на двор конюшни за ее спиной. — Где он?
— Отправился в деревню с Мойей, — объяснила Ванесеа и увидела, что Джерард удивленно расширил глаза.
— Значит, принцесса вернулась! — пробормотал он. — Счастливые деньки! — Он задумчиво посмотрел на Ванессу. — Куда вы теперь направляетесь?
— Домой, переодеться. Вы тоже туда идете?
— Вам нужно помочь? — спросил он с хитрой улыбкой. — Интересно, одобрил бы мой кузен такое приглашение? — Он похлопал по сиденью рядом с собой. — Сейчас только начало четвертого. Давайте вместо этого просто прокатимся!
Ванесса сделала вид, что рассердилась:
— Даже и не упоминайте о таком! — А потом притворилась, что обдумывает предложение. Но она уже приняла решение. — Хорошо, Джерард, согласна! То есть в том случае, если вы не против везти меня в этой одежде.
— Конечно не против. — Джерард с одобрением оглядел её стройную фигуру. — Костюм для верховой езды придает женщине особую стать… Конечно, если у нее соответствующие формы. — Он открыл дверцу. — А вам, моя прелесть, не стоит беспокоиться на этот счет. Куда бы вы хотели поехать? — спросил он, когда они миновали главные ворота.
— Куда угодно. Вы же знаете округу, а для меня здесь все новое.
— Хорошо. Держитесь крепче!
Джерард нажал на педаль газа, и машина рванула вперед, будто в ней был реактивный двигатель. Рев мотора неправдоподобно громко отдавался от каменных стен по обе стороны дороги. Порыв ветра разметал волосы Ванессы, и она пожалела о том, что не захватила с собой шарф. Они доехали до конца главной дороги и под визг покрышек повернули в сторону, оказавшись на еще более широком шоссе. Джерард не снижал скорости, но теперь из-за того, что по сторонам не было ограды, казалось, что они едут медленнее. Ванесса затаила дыхание. Если они встретят на дороге другую машину, это будет катастрофа. И все же она не боялась, ей казалось, что они летят на крыльях, и это соответствовало ее настроению. Ей нужна была какая-то разрядка, и она получила ее за несколько минут бешеной гонки. Джерард, подумала она, как мальчишка рисуется перед своей пассажиркой. И все же девушка должна была признать, что он уверенно ведет машину.
Они проехали около трех миль по шоссе. Налево от них была равнина, заросшая травой и разделенная на отдельные участки каменными заборами, типичными для этой части страны. Заборы виднелись даже на крутых склонах гор, они, должно быть, растягивались на мили. На расстоянии в полмили стоял небольшой фермерский дом из серого камня. Единственным признаком того, что в нем кто-то живет, была струйка дыма, извивавшаяся над трубой. Кроме домика, никаких строений не было видно.
Затем дорога пошла вниз, сначала с небольшим уклоном, а затем словно проваливаясь в глубину. За углом они сразу увидели три или четыре коттеджа, сгрудившиеся у обочины дороги, словно компания аккуратно одетых старых леди в шляпках, ждущих, что их подхватят и заберут с собой. Стены нарядно белели в лучах солнечного света. Сразу за ними Джерард свернул на узкую дорожку, проехал по неровным камням и остановил машину так, чтобы можно было взглянуть на раскинувшуюся внизу долину.
— Я ждал вас вчера, — сказал он, закуривая сразу две сигареты для них обоих. — Хотел пригласить вас в город, но с утра мне это не удалось. Куда вы подевались с Брентом, черт побери?
— Мы ездили за Тобером.
— Так эта огромная слюнявая псина тоже вернулась? — Он глубоко затянулся и с силой выдохнул дым. — Значит, теперь все семейство в сборе.
После этих слов повисла пауза, затем Джерард спросил:
— Что вы думаете о нашей крошке Мойе?
— Она показалась мне очень милой, — искренне ответила Ванесса. — Это она предложила мне покататься верхом сегодня, но я, конечно, не могла с ними соперничать.
— А кто может? — сухо заметил он. — Мойя и Брент ездили верхом каждый уик-энд, сколько я их помню. Они оба помешаны на животных.
Ванесса небрежно спросила:
— Сколько Мойе лет?
— Двадцать. Иногда мне кажется, что она моложе. — В его тоне звучала насмешка. — Ей всегда все подавалось на блюдечке и никогда не приходилось принимать серьезные решения, разве что о том, какой наряд выбрать и как причесаться. Ей бы не помешало побыть пару недель рабочей лошадкой, вроде нас с вами.
В качестве жены Брента Мойе придется потрудиться, подумала Ванесса. У нее будет достаточно дел, так как Брент потребует очень многого от женщины, на которой женится. Но сможет ли она дать ему столько? Если исходить из того, что Ванесса поняла, наблюдая за девушкой, это кажется сомнительным. Ванесса была уверена в ее чувствах к Бренту… Об этом можно было судить по тому, что та говорила утром перед прогулкой. Но насколько серьезны их отношения? Джерард навел ее на спасительную мысль, когда сказал, что Мойе нужно еще подрасти. Конечно, Брент тоже не может обманываться на этот счет.
Джерард прервал ее размышления:
— Я вернулся сегодня не случайно. Поскольку я не мог пригласить вас вчера вечером, то хочу спросить, могу ли я сделать это сегодня? Мой приятель устраивает вечеринку. Там соберется приятная компания, если судить по нашим предыдущим встречам. И я думаю, что вам не помешает уехать на некоторое время из Рейлингса!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.