Дениза Алистер - Все началось со взгляда Страница 19
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Дениза Алистер
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-7024-1798-4
- Издательство: Идательский Дом «Панорама»
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-08 01:05:14
Дениза Алистер - Все началось со взгляда краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дениза Алистер - Все началось со взгляда» бесплатно полную версию:Она влюблена в него и ждет от него ребенка. Он же воспринимает ее лишь как прекрасного помощника по работе, человека, на которого всегда можно положиться. Поняв, что больше не в силах постоянно видеть рядом любимого человека, Дебора Кортленд решает исчезнуть из его жизни. Только тогда Бертрам Хэндли неожиданно осознает, что может лишиться не только незаменимого сотрудника, а – что гораздо важнее – женщины, без которой все его дальнейшее существование просто теряет свой смысл.
Дениза Алистер - Все началось со взгляда читать онлайн бесплатно
– Неплохая мысль! – воскликнул Бертрам.
– Дорогая, ты подарила нам чудесный вечер, – сказала Фиона, обращаясь к подруге. – Представляешь, Бертрам, Дебби звонит нам в четверг и совершенно неожиданно предлагает посидеть с нашими чадами!
Дебора напряженно улыбнулась и отвела взгляд в сторону.
Спускаясь вниз и идя к обочине дороги, у которой стояли их машины, ни она, ни Бертрам не произнесли ни слова. Он первым нарушил гнетущее молчание, когда оба приблизились к ее «ауди».
– Так, значит, Фиона и Эдгар узнали о том, что ты посидишь с их детьми, только в четверг? А я звонил тебе в среду, и ты сказала, что тебя уже попросили об этой услуге.
Дебора с вызовом посмотрела ему в глаза.
– Да, я солгала тебе, хотя ненавижу лгать. Но ты вынудил меня так поступить. И потом, я уверена, что не оскорбила никаких твоих чувств.
– Почему же ты в этом так уверена? Считаешь, что я бесчувственный чурбан? – возмущенно спросил Бертрам.
Дебора открыла рот, намереваясь ответить, но он перебил ее:
– Ладно, не трудись подбирать нужные слова. Я все прекрасно понимаю. Ты видишь меня каждый день в офисе и просто не захотела, чтобы я маячил у тебя перед глазами еще и в выходной. А я все же навязал тебе свое общество. Извини. – Он перевел дыхание. – Наверное, ты рассмеешься, если я скажу, что намеревался напроситься идти с тобой завтра за покупками.
– Да, звучит довольно смешно, – подтвердила Дебора. – У тебя наверняка есть масса других возможностей поразвлечься в воскресенье.
– Ты не желаешь, чтобы я возле тебя постоянно крутился, – с нескрываемой обидой произнес Бертрам. – Но почему, объясни мне, Дебби?
Да, она действительно этого не желала. Потому что боялась вновь увлечься несбыточной мечтой, которой жила три с лишним года. А еще стремилась сделать все возможное, чтобы уберечь своего ребенка от необходимости взрослеть в атмосфере лжи, разочарований и отчаяния.
Она знала, что будет не в состоянии забыть Бертрама. Тем не менее, не хотела жить с ним и продолжать скрывать от него свою любовь.
– Я устала, Берт, извини, – пробормотала она, так и не ответив на заданный им вопрос. – И хочу поскорее очутиться дома.
– Не стану тебя задерживать, – угрюмо отозвался он. – И спасибо, что хоть сейчас не пытаешься врать. Это для меня очень важно.
– Ты станешь хорошим отцом, Берт, – сказала Дебора, перед тем как сесть в машину. – Быть может, даже лучшим отцом, чем я – матерью. Я никогда не произнесла бы этих слов, если бы не увидела тебя сегодня с Кэтти и Джоном. Но все это отнюдь не означает, что я должна выходить за тебя замуж.
Бертрам молча кивнул.
Не думал, что она настолько упряма, размышлял он, провожая взглядом ее удаляющуюся машину. Конечно, ей есть за что бороться. За счастье своего ребенка. Но этот ребенок и мой тоже. И я тоже не собираюсь сдаваться.
Пожалуй, на некоторое время мне следует уйти в тень, решил Бертрам. Пусть ее пыл немного поостынет. Но я в любом случае добьюсь, чего желаю. Это важно для моего сына... Или дочери. Крайне важно. Я не остановлюсь ни перед чем.
Приехав домой, он обвел внимательным взглядом свою огромную, роскошно обставленную и безупречно чистую после недавнего визита уборщиков квартиру. Нигде не было ни пылинки, каждая вещь лежала на своем месте.
С появлением ребенка все изменится, подумал Бертрам, ощущая странный прилив радости. У него должна быть своя комната с кучей игрушек и всех тех вещей, о которых упоминала Дебора. Но сюда я не смогу его привести... В доме, в котором он жил сейчас, не разрешалось шуметь, поэтому ни у одного из его соседей не было ни маленьких детей, ни собак.
Бертрам потер лоб.
Я должен что-нибудь придумать.– Даже если Дебора не выйдет за меня замуж, я буду проводить с ребенком определенное количество времени, и нам в любом случае понадобится другое жилище.
– Черт возьми! – вскрикнул он, стуча кулаком по резной столешнице маленького столика из красного дерева. – Я хочу проводить с собственным ребенком не часть своего свободного времени, – а все свободное время!
Раздался телефонный звонок.
Сняв трубку и услышав голос Деборы, Бертрам почувствовал облегчение, приправленное изрядной долей надежды.
– Берт, наверное, ты удивишься, но я подумала над твоим желанием поехать завтра в магазин вместе со мной и поняла, что в нем нет ничего смешного. Если ты еще не передумал...
– Значит, ты согласна взять меня с собой? – задумчиво спросил Бертрам. Он не понимал, с чем связано ее неожиданное изменение решения, но посчитал, что должен отнестись к этому просто как к небольшому подарку судьбы, и не стал задаваться лишними вопросами.
– Да, согласна, – ответила Дебора.
– Отлично. Во сколько и где встретимся?
– Гмм... Давай договоримся на двенадцать часов дня, – сказала Дебора.
– Может, ты приедешь ко мне? Я заварю потрясающий чай и угощу тебя очень вкусными конфетами. А потом поедем в магазин, – предложил Бертрам.
– Ладно.
– Ты знаешь мой адрес? Она знала адрес Бертрама. И на следующий день к полудню к нему приехала.
Открыв дверь и увидев ее на лестничной площадке, он вытаращил глаза. На Деборе была коротенькая джинсовая юбочка и свитер, облетающий ее плечи, грудь и тонкую талию настолько соблазнительно, что не уставиться на все эти прелести не представлялось возможным.
За три с половиной года Бертрам ни разу не видел свою помощницу в такой одежде. В офис она всегда приходила исключительно в деловых костюмах современного покроя и прекрасного качества, но довольно строгих и сдержанных.
На ее формы он почему-то никогда не обращал особого внимания, даже в ту ночь после вечеринки. Наверное, потому, что перепил шампанского. Заметил же, что они весьма изящны, только вчера. А сегодня вообще был очарован ими.
Дебора многозначительно кашлянула. И, опомнившись, Бертрам шире растворил дверь и жестом пригласил ее войти.
Чай они пили в гостиной. Первые несколько минут Дебора с интересом разглядывала все вокруг – идеально ровные светлые стены, высокие потолки, дорогую мебель, аппаратуру.
– Здорово у тебя, – заключила она. – Только вот слишком... безупречно, что ли. Создается впечатление, что здесь никто не живет, что эта квартира создана для съемок фильмов о жизни богатых людей, а не для самой жизни. – Она пожала плечами и посмотрела на Бертрама. – Почему ты так на меня уставился? Со мной что-нибудь не в порядке?
Бертрам рассмеялся.
– Нет-нет, все в полном порядке. Извини, я забыл о приличиях. Просто ты слишком хорошо выглядишь сегодня.
Дебора счастливо улыбнулась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.