Люси Дейн - Жажда сердца Страница 19
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Люси Дейн
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 5‑7024‑2082‑9
- Издательство: Панорама
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-08-08 01:21:46
Люси Дейн - Жажда сердца краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Люси Дейн - Жажда сердца» бесплатно полную версию:Неудачный брак оставляет в душе Лины Хоули глубокий след: она болезненно ранима, как огня боится увлечений и мужчин обходит стороной. Случай сводит ее с Алексом Нортоном, и эта встреча круто меняет ее жизнь, целиком посвященную работе. Плоть и разум молодой женщины вступают в непримиримое противоречие друг с другом. Зов тела глушится укорами совести и созданными ею самой запретами.
Где же выход? А может, надо отбросить все сомнения и без страха с головой окунуться в любовный омут?..
Люси Дейн - Жажда сердца читать онлайн бесплатно
— Предлагаю выпить за потерявшихся животных. Идет?
— Да.
— А также за их прекрасных спасительниц.
Согласна?
— Ну… в общем не возражаю.
— Хорошо, — поднял Алекс бокал. — Поехали! — Его губы изогнулись в улыбке, в которой не было ничего интимного.
Глядя на него, Лина даже усомнилась, видела ли она это минуту назад или же ей просто померещилось. Сейчас лицо Алекса озарялось лишь безмерным и обезоруживающим обаянием.
— За тебя! — добавил Алекс. — Надеюсь, все связанные с Пикси проблемы будут решены и дальнейшая ее жизнь сложится счастливо и безоблачно!
— За последнее я выпью с удовольствием, подхватила Лина.
Они отпили по глотку минералки, после чего Алекс произнес, берясь наконец за вилку и нож:
— А теперь, может, расскажешь мне о своих рыбках? Вон о той, например, розовой в полоску. Никогда прежде таких не видел…
Глава 7
На следующий же день, сразу после перерыва на ланч, Лину посетил адвокат Элли Жарден. Его звали Патрик Розман, он имел репутацию дорогого и очень хорошего профессионала, и Лина уже два раза сталкивалась с ним по другим делам.
Когда в ее кабинет заглянул Уилли Стайер — которому предстояло дежурить до конца недели — с известием, что к ней посетитель, она невольно замерла. На одно мгновение ей почему‑то показалось, что сейчас она услышит имя Алекса Нортона.
Но ничего подобного не произошло. Следом за Уилли в кабинет вошел Патрик Розман, и Лине осталось лишь подавить разочарованный вздох. Причем она сама удивилась степени своего разочарования А ведь оно не имело под собой никакой основы. Кроме того, у Лины не было ни единой причины ожидать сегодня визита Алекса.
Следующие три четверти часа она беседовала с Патриком Розманом, который был человеком остроумным и веселым, но за шутками не забывал гнуть свою линию.
Лине пришлось детально рассказать о том, как она выслеживала взломщика, проникшего в полицейские хранилища электронной информации, а затем ответить на множество вопросов, касающихся того, почему ей кажется, что именно Элли Жарден является тем самым хакером. Лина упорно отстаивала свою правоту, да и невозможно было иначе, потому что в противном случае ей пришлось бы признать бессмысленность выполненной работы.
Наконец Патрик Розман ушел, напоследок предупредив Лину, что на суде спуску не даст, и посоветовав заранее отказаться от некоторых утверждений, имеющих под собой шаткую основу.
Оставшись в одиночестве, Лина несколько минут сидела с устремленным на экран монитора взглядом, ничего при этом не видя. В ее голове теснились воспоминания о минувшем вечере, остаток которого прошел довольно мирно Они с Алексом больше не касались в беседе острых моментов. По окончании ужина тот еще некоторое время любовался аквариумными рыбками, потом заставил подняться прикорнувшую на ковре Пикси, после чего они все трое снова уселись в «бьюик» и отправились к воротам кондоминиума. Привратник был на посту. Когда Алекс притормозил, чтобы высадить Лину, тот увидел, что свинка уезжает, и расплылся в улыбке Лина на прощание почесала у Пикси за ушком, затем они с Алексом пожелали друг другу всего хорошего. Он укатил, увозя свинку с собой, а Лина подождала, пока «бьюик» скроется из виду, и направилась к ближайшей клумбе — той самой, где накануне Пикси устроила себе туалет. С помощью маленькой садовой лопатки Лина собрала все, что свинка оставила после себя, в целлофановый пакетик и забрала с собой, чтобы дома выбросить в мусорный бак.
Сейчас она думала о том, как Пикси провела ночь. Лине даже неизвестно было, где она находится, потому что впопыхах забыла выяснить, где Алекс живет, и попросить номер телефона.
За этими размышлениями ее застал вновь заглянувший в кабинет Уилли Стайер.
— Иду за кофе, — сообщил он. — Принести тебе?
— Если не трудно, — сказала Лина.
Уилли задержался на пороге.
— Вижу, к тебе зачастили адвокаты девицы, что влезла в полицейскую базу данных… Жертан, кажется, ее фамилия?
— Жарден.
— Вчера один пришел, сегодня другой, — продолжил Уилли. — Я еще такого не встречал.
— У нее один адвокат, Патрик Розман, тот, что только что ушел.
— Вот как? А тогда кто же вчерашний посетитель?
— Отец девушки, Алекс Нортон.
— Что‑о? — протянул Уилли. — Выходит, он наврал, что является ее адвокатом? — В его глазах промелькнуло беспокойство. — Постой, значит, я пропустил к тебе человека, которого обязан был задержать?
Лина вздохнула.
— Получается так Но мистер Нортон не считает, что солгал. Ведь он не назвался адвокатом, а сказал, что представляет интересы Элли Жарден. По сути, так и есть: как отец, он заинтересован в том, чтобы проблемы дочери благополучно разрешились. В общем, не переживай, ничего страшного не произошло.
Постепенно успокаиваясь, Уилли поскреб в затылке.
— Что это ты так защищаешь парня? Приглянулся, что ли? Впрочем, этот Алекс Нортон впрямь красавец. Женщинам такие нравятся.
Лина слегка зарделась.
— Не знаю… Что касается меня, то я не заметила в нем ничего особенного. Вполне заурядная внешность. И вообще… — Она неопределенно повела плечом. — Словом, на мой взгляд, Алекс Нортон самый обыкновенный человек.
Правда? — тут же прокатился в ее голове чей‑то ехидный смешок. И поэтому ты думаешь о нем вот уже сутки?
Ничего подобного, мысленно возразила Лина, я думаю вовсе не об Алексе, а о Пикси.
По‑моему, вполне естественно, что меня беспокоит, как там она, все ли с ней в порядке. А Алекс Нортон интересует меня лишь в одном смысле — сколько времени он сможет держать у себя Пикси? Потому что решения проблемы я пока не вижу. У меня Пикси жить не может, Алекс не считает себя обязанным заботиться о ней, следовательно, нужно искать другой вариант. А точнее, человека, который согласится приютить ее у себя.
— Что ж, тебе виднее, — усмехнулся Уилли.
— Кстати, в связи с этой историей у меня есть к тебе просьба, — сказала Лина.
— Да?
— Мне нужно переговорить с мистером Нортоном, но он не оставил своих координат. Может, у тебя что‑нибудь найдется в книге регистрации посетителей?
— Это мы мигом, — усмехнулся Уилли. Через несколько минут он вернулся с листком для записей в одной руке и пластиковым стаканчиком с кофе — в другой. — Все есть! Э‑э… то есть не все, а телефонный номер. — Уилли поставил стаканчик перед Линой на стол. — Но для начала этого достаточно А дальше сама выяснишь все, что тебе необходимо.
— Конечно. Спасибо. Мистер Нортон сам дал тебе свой телефон?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.