Барбара Ханней - Дитя цветов Страница 19
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Барбара Ханней
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-5-05-006649-7
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 29
- Добавлено: 2018-08-08 09:24:56
Барбара Ханней - Дитя цветов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Ханней - Дитя цветов» бесплатно полную версию:Вновь обрести душевное спокойствие после тяжелых испытаний — это все, что нужно владельцу ранчо Дэниелу Рентою. Но внезапно в его жизни появляется юная красавица Лили Холлидей, которая сделает все, чтобы завоевать его доверие и любовь. Она уверена — за такого мужчину, как Дэниел, стоит побороться.
Барбара Ханней - Дитя цветов читать онлайн бесплатно
Сьюзен заплакала.
— Что с тобой, бабушка? — удивилась Джесс.
— Я не хочу с тобой расставаться, — ответила та. Дэниел знал, что Сьюзен искренне любит внучку, и Джессика ее тоже. Ей трудно сделать выбор. Сейчас девочка просто разрывалась между двумя самыми близкими и любимыми людьми: бабушкой и папой. Дэниел понимал, что она сейчас чувствует.
Бедняжка!
Но теперь он был уверен в правильности своего поступка. Дэниел обрел веру в себя и счастливое будущее. Да, ему пришлось пережить страшную несправедливость, позор и трагедию, но все это осталось в прошлом и больше никогда не повторится. В мире, в котором царит справедливость, отец и дочь никогда бы не разлучились, и понять это ему помогла Лили.
— Джессика, мы с бабушкой еще как следует не поговорили об этом. Не могла бы ты нас оставить на пару минут? — попросил он дочь.
— Хорошо. А я пока заварю чай, — предложила девочка.
Дэниел удивился, что его дочурка умеет заваривать чай.
Какие еще сюрпризы преподнесет мне моя малышка?
— Спасибо, — ответил он.
Джессика встала на цыпочки, поцеловала Дэниела в подбородок, а бабушку в щеку и пошла на кухню. В дверях она повернулась.
— Пап?
— Что, Джессика?
— Как дома? — неожиданно спросила она.
— Айронбарк не изменился. Река все так же полна воды, а на земле выросло столько сорняков, что у меня забот невпроворот. Друг помог мне убраться в доме, там теперь красиво. Еще у меня новая собака, — сказал он.
— Какая? — просияла Джесс.
— Просто дворняжка — смесь овчарки и колли. Мы назвали ее Смайли.
— Мы? С тобой еще кто-то живет? — удивилась малышка.
— Сейчас нет, но была женщина… Подруга, та, которая помогала. Она уехала домой. — Он не знал, что сказать.
Джессика промолчала, улыбнулась и ушла. Дэниел и Сьюзен сели за журнальный столик.
— Ты прекрасно заботилась о Джессике, я очень благодарен тебе, Сьюзен, — начал он разговор.
— Она очень дорога мне, — грустно прошептала женщина.
— И мне. Я знаю, ты любишь ее, но пойми одно, я — ее отец, и теперь моя дочь будет жить со мной, — сказал он твердо.
— Тебе надо кое-что знать, Дэниел. Джесс здесь счастлива, она привыкла к школе, подружилась с ребятами, — говорила Сьюзен.
— Признаю, что переход в другую школу — дело непростое, но до старших классов еще год. Она привыкнет, — проговорил он.
Женщина внимательно посмотрела на Дэниела.
— Ты изменился, Дэниел, — сказала она, прищурив глаза.
— Думаю, да, ты права, Сьюзен, — он с благодарностью и радостью вспомнил Лили, это она изменила его, вселила в его душу уверенность в себе, в своих поступках, в счастливом будущем.
Лили совершила чудо!
— Здесь постаралась женщина, — проницательно заметила бывшая теща.
Дэниел замер. Вот это неожиданность! Неужели изменения во мне так бросаются в глаза?
— Я права, не так ли? На твоем горизонте возникла женщина? Ты с кем-то встречаешься, Дэниел, признайся же! — не унималась Сьюзен.
Внутри него закипал гнев. Дэниел почти не дышал и с трудом сдерживался, чтобы не нагрубить.
Только бы этот разговор не превратился в жуткий скандал!
В конце концов, она сказала:
— Я думаю, ты заслуживаешь счастье.
Дэниел испытал еще один шок. Он не ожидал услышать это от Сьюзен, которая, всю жизнь ненавидя его, разрушила их с Карой брак.
— Ты порядочный человек, Дэниел. С тобой поступили очень несправедливо, — сказала она.
— Спасибо на добром слове, — ответил он.
— Конечно, ты знаешь, я была против вашей с Карой свадьбы, — еле сдерживая слезы, говорила Сьюзен. — Мне всегда хотелось, чтобы ее жизнь была яркой, и у нее было все, о чем только можно мечтать. Я боялась, что она загубит свою жизнь в захолустье, на ранчо, почти на краю света, но должна признать, ты хорошо к ней относился. Я до сих пор не могу себя простить за то, что вмешивалась в ваши отношения. Если бы не я, Кара осталась бы жива, — прошептала Сьюзен. — А у Джессики была бы мама. — Вдруг она резко встала, будто приняла окончательное решение. — Дэниел, ты прав, ты должен забрать Джессику с собой, — сказала она.
Он вскочил.
— Спасибо, — улыбнулся он, не веря, что они так быстро договорились.
— Конечно, я буду ужасно скучать по моей малышке, — призналась Сьюзен.
— Я знаю, ты очень любишь ее… Но вы будете часто встречаться, — успокоил ее Дэниел.
Она посмотрела на него и грустно улыбнулась.
— Может быть, Джессика могла бы приезжать ко мне на каникулы.
— Конечно, она будет приезжать к тебе, Сьюзен, — ответил он.
— И напоминай ей писать мне письма, хорошо, Дэниел? — попросила она.
— Обязательно, — пообещал Дэниел.
Повисла неловкая пауза. Ему захотелось побыстрее уйти, пока Сьюзен не передумала или не выдвинула новые требования. Услышав голос Джессики, Дэниел испытал облегчение.
— Вы поговорили? — спросила девочка. Взгляды Сьюзен и Дэниела еще раз встретились, в этот раз в них не было враждебности.
— Да, — ответил он.
— Значит, я еду домой? — с тревогой в голосе спросила Джессика.
— Конечно, милая, — улыбнулась бабушка.
— Классно, — просияла малышка. — Кто попробует мой чай?
В Шугар-Бей стояла великолепная погода. На небе не было ни облачка, с залива дул легкий ветерок. Лили сидела на нагретых солнцем камнях за своим домиком и смотрела на море. Перед ней открывался чудесный вид на залив с белыми чайками, парящими над сверкающей водой, и лодками, вальсирующими среди зеленоватых волн. Но сегодня девушка не замечала всю эту красоту, потому что ее мысли витали в других краях.
Она думала о родине Дэниела — о ранчо Айронбарк-Стейшен с его прохладной, сонной рекой Стар-Ривер, широкими зелеными пастбищами, на которых мирно паслись коровы. Она вспоминала о белом, уютном, ставшем уже таким родным доме с его красной крышей и длинными террасами. Старые пальмы, дарившие тень в самые жаркие дни, роскошные цветы кассии в саду рядом с домом, безоблачное небо над ранчо — эти картины всплывали в памяти Лили непроизвольно.
Потом девушка вспомнила о комнатах, в которых она создала настоящий уют, но особенно в ее память врезалось воспоминание о комнате дочери Дэниела. В детской, в которой раньше жила Джессика, Лили наводила чистоту с особой нежностью и заботой. Вернется ли в нее прежняя маленькая хозяйка?
Наверняка Дэниел уже приехал из Сиднея. Привез ли он с собой дочку?
Вечером девушка собиралась позвонить ему. С момента ее приезда в Шугар-Бей они созванивались только один раз, когда она сообщила хорошие новости о том, что Одри дала деньги на операцию для Ферн.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.