Сьюзен Стивенс - Неотразимый грубиян Страница 2
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Сьюзен Стивенс
- Год выпуска: 2016
- ISBN: 978-5-227-07074-6
- Издательство: ЛитагентЦентрполиграф
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-08-07 04:51:35
Сьюзен Стивенс - Неотразимый грубиян краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сьюзен Стивенс - Неотразимый грубиян» бесплатно полную версию:Для садовницы Кассандры Рич работа в Тоскане – идеальный способ убежать от своего неприятного прошлого. Но неожиданно появляется хозяин поместья – неотразимый и властный Марко ди Фивиццано, который увлекается Кассандрой и решает сделать ее своей любовницей. Она понимает, что связываться с ним опасно и не стоит надеяться на серьезность, но тает при одном только взгляде на босса…
Сьюзен Стивенс - Неотразимый грубиян читать онлайн бесплатно
– А вы кто? – тут же спросил он. Она была напряжена и слегка смущена.
– Кассандра Рич. Ваша новая садовница. Внимательно посмотрев в ее васильковые глаза, Марко тут же понял, что женщина умна, дружелюбна и остроумна. Она так удивила его, что он едва сдержал улыбку.
– Я здесь на лето. – Она огляделась.
– Где остальные садовники? – Марко нахмурился.
– Они по очереди берут выходной, – объяснила Касс, пожимая плечами. Она привлекла его внимание к своим ярко-голубым глазам, отведя со лба прядь медово-золотистого оттенка. – Вот почему я здесь, – прибавила она.
Оценив ее непринужденность, Марко задался вопросом, как выглядят ее волосы, скрытые под уродливой бейсболкой. Он уже представил себе, как она распускает их по плечам, а он запускает в них пальцы, запрокидывает ее голову и целует в шею.
– И вы в одиночку обработаете здесь всю землю? – скептично спросил он.
– Мне придется. По крайней мере, пока не вернутся остальные.
– Да, придется, – резко подтвердил Марко, по-прежнему стараясь понять, то ли ее манеры развязны, то ли она в самом деле так непринужденно держится.
Касс смотрела на него, как на необычный экспонат на выставке в галерее.
Возбуждение Марко усилилось, когда она улыбнулась. Ему понравилось, как она изогнула полные губы и слегка наморщила прямой нос.
– Я не так беспомощна, как выгляжу, – заверила она его. – И я обещаю, что не подведу вас.
Ее обещание ему понравилось.
– Вас бы не взяли на работу, если бы вы были беспомощны.
Марко отвернулся. Он должен был чувствовать себя уставшим, но вдруг ощутил прилив бодрости.
Он не спал последние сутки, обсуждая торговое соглашение, которое принесет пользу не только его компаниям, но и всей стране. Информация о его успехе распространилась по Риму как лесной пожар, привлекая к Марко стройных и корыстных женщин, поэтому он с радостью покинул город. Любая из них поехала бы с ним в Тоскану. Женщины были ухоженными и услужливыми, но ни одна из них ему не нравилась.
– Я могу что-нибудь сделать для вас? – спросила Касс.
Говорит ли она о чашке кофе или о чем-то еще?
– Нет. Спасибо. – Он напомнил себе, что сейчас ему не нужна компания.
Марко слишком долго пробыл в городе. Физически крепкий мужчина, вынужденный носить деловой костюм, он провел большую часть трудовой жизни в офисах с кондиционированным воздухом, хотя душой стремился к целинным землям Тосканы. Он хотел побыть один в своем поместье, расположенном между величественными горами. И он определенно не желал общаться со своими временными сотрудниками.
– Вообще ничего? – настаивала она. Догадывается ли она, как странно звучит ее вопрос?
Когда он повернулся к ней лицом, она широко раскинула руки, представляя его взору красивую грудь.
– Ничего. Спасибо, – раздраженно повторил Марко. – Занимайтесь садом.
Сейчас ему не помешало бы расслабиться с женщиной, но Кассандра Рич слишком молода и неопытна, поэтому он не будет тратить на нее время.
Он нетерпеливо стиснул зубы, когда она последовала за ним, и махнул рукой, приказывая ей вернуться. Он не собирался разговаривать ни с кем, кроме Марии и Джузеппе. Эта женщина зачем-то лезла в чужие дела, но, когда она улыбалась, он не мог ей противостоять.
Касс невольно вздрогнула, не понимая, что с ней происходит. Прежде она решила, что безопаснее всего держаться от Марко ди Фивиццано как можно дальше, но теперь она сама начала вести себя иначе. Такое ощущение, что ноги сами ведут ее к нему в дом. Она должна понимать, что Марко – выходец из того же мелочного яркого мира, к какому принадлежали ее родители.
– Осторожно! – огрызнулся он.
– Извините. – Касс вздрогнула, понимая, что едва не налетела на него.
– Вам больше заняться нечем, раз вы идете за мной в дом? – спросил он недовольно. Касс догадалась о том, что он провел трудные переговоры.
– На сегодня я закончила работу, – объяснила она, – поэтому я подумала…
– Что мне потребуется помощь? – сказал он и уставился на нее сверху вниз. – Если вы собираетесь провести здесь все лето, то вам лучше рассказать мне о себе.
Под его гневным взглядом она лишилась дара речи. Что она может ему рассказать?
– Ну, пошли! Откуда вы родом?
– Великобритания. – Касс пришлось бежать трусцой, чтобы не отставать от него. – Регион называется Озерный край. Вы, наверное…
– Я знаю, где это. Семья?
При упоминании семьи на нее нахлынули неприятные воспоминания. Она не просто не хотела говорить о своей семье. Она не желала вспоминать тот день, когда, будучи испуганным ребенком, стояла у семейного бассейна и смотрела на утонувших родителей, перебравших с наркотиками.
– Я живу со своей крестной матерью, – объяснила она.
– А родители?
– Они оба умерли.
– Мои соболезнования.
– Это было давно, – сказала Касс.
С тех пор прошло почти восемнадцать лет. Касс была такой юной, что вряд ли понимала, как оплакивать родителей. По правде говоря, она плохо их знала. Она проводила время то с одной нянькой, то с другой, пока родители гастролировали с музыкальной группой ее отца. Эмоции Касс умерли вместе с ее родителями. Потом приехала ее крестная и увезла с собой в скромный домик в Озерном крае, единственным преимуществом которого была красивая природа и восхитительный сад у дома. Касс жила там до сих пор вместе с любящей ее крестной матерью, ведя безопасную и упорядоченную жизнь.
Теперь Касс думала, что размеренная жизнь лишила ее чего-то важного. Например, эмоциональной встряски, какую она испытала при встрече с Марко ди Фивиццано. Ей не хватало остроты ощущений. Риск – именно из-за него она приехала в Тоскану.
– Вам повезло, что у вас есть крестная мать, – заметил Марко, идя впереди нее.
– Да, мне повезло, – согласилась она, гонясь за ним.
Касс колебалась, когда они подошли к входной двери.
– Заходите в дом, – приказал Фивиццано. Касс никогда не заглядывала дальше кухни. В свою комнату она заходила со двора. Касс была вся в грязи, поэтому не хотела испачкать что-нибудь в доме, который Мария так старательно убирала.
Хотя реальная причина ее сомнений была в том, что она не собиралась оставаться в доме наедине с Марко.
– У Джузеппе и Марии выходной, – объяснила она, оставшись за дверью.
– И? – нетерпеливо спросил Марко.
– Я уверена, что если бы они ждали вас…
– Я не плачу своим сотрудникам за ожидание. – Она вздрогнула, когда он добавил: – Вас что-то не устраивает?
Касс никогда не встречала такого бесчувственного грубияна. Она даже не собиралась входить в его дом.
– Я убеждена, что Мария оставила для вас еду в холодильнике, – произнесла она.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.