Кэтти Уильямс - В любви как на войне Страница 2
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Кэтти Уильямс
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-227-05436-4
- Издательство: Литагент «Центрполиграф»
- Страниц: 32
- Добавлено: 2018-08-07 05:19:06
Кэтти Уильямс - В любви как на войне краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтти Уильямс - В любви как на войне» бесплатно полную версию:Много лет Анджело ди Капуа жил с мыслью, что возлюбленная Рози предала его. Но он так и не смог перестать желать ее. Боль и страсть слились воедино в его сердце, и Анджело понимает, что не успокоится, пока не отомстит…
Кэтти Уильямс - В любви как на войне читать онлайн бесплатно
– Не смеши. Вы с Амандой расстались заклятыми врагами. Откуда ты вообще узнала о ее смерти?
Рози сменила прическу. Последний раз Анджело видел ее давно. Выглядела она, как всегда, шикарно и привлекательно.
– Мне позвонила Лиззи, ее подруга.
– И ты сразу решила закопать топор войны и броситься сюда, чтобы лить крокодиловы слезы. Перестань.
Рози сделала глубокий вдох. Она обнаружила, что ей трудно смотреть Анджело в глаза. Слишком много воспоминаний. Хотя смотрит она на него или нет, это не имело особого значения. Его образ безжалостно и крепко отпечатался в ее мозгу. Коротко остриженные волосы цвета воронова крыла; эти потрясающие глаза какого-то особого матово-зеленого оттенка; резкие черты лица, которые скорее усиливали его сексуальную привлекательность; стройное, мускулистое, слегка загорелое тело.
– Я не собиралась плакать, – тихо сказала она. – Но мы выросли вместе. Ну а сейчас, думаю, мне уже пора уходить. Я просто… Чтобы там ни было, Анджело, я соболезную тебе.
Анджело расхохотался:
– Ты соболезнуешь? Рози, нам лучше выйти на улицу, потому что я снова могу рассмеяться, а в церкви это как-то неприлично.
Она даже не успела запротестовать, когда он крепко схватил ее за руку и потащил на улицу. У нее сбилось дыхание, и она вообще оказалась не в состоянии соображать.
– Мне больно!
– Неужели? Удивительно, но мне наплевать. – Они вышли наружу и встали у входа на пронизывающем холоде в наступающих зимних сумерках. – А теперь скажи, какого черта ты приперлась?
– Я уже сказала. Я знаю, утекло много воды, но у нас с Амандой общее прошлое. Мы вместе учились в школе. Мне жаль, что все так вышло…
В темноте Рози не могла разобрать выражение его лица. В этом и не было необходимости. Голос его резал подобно стеклу. Она совершила большую ошибку.
– Я не верю тебе. Ты авантюристка, и если думаешь, что можешь явиться сюда в поисках добычи, тебе следует отказаться от этой затеи.
– Как ты смеешь?
– Только не начинай, Рози. Ты прекрасно понимаешь, что смею. Мне и не следовало ожидать ничего другого от полураздетой официантки, которую я однажды встретил в баре.
Рози пришла в бешенство. Она взмахнула рукой и почувствовала звенящее жжение от прикосновения к его щеке, когда изо всех сил дала ему пощечину. Она даже не успела отпрянуть, как Анджело уже схватил ее запястье и стал притягивать к себе.
– На твоем месте я бы не решился повторить это.
– Извини, – пробормотала Рози, в ужасе от того, что потеряла самообладание, и особенно от того, как ее тело реагирует на его близость. Она попыталась высвободиться из стальной хватки, и он вдруг взял и отпустил ее. – Мне просто не нравится, когда меня называют авантюристкой. Анджело, я здесь не для того, чтобы урвать кусок.
– Люди не меняются.
– Я уже сказала тебе, что…
– Сказала. Рози, это уже проторенная тропа, и я по ней не пойду. – Его рот искривился в циничной усмешке. Даже спустя столько времени, так ненавидя эту женщину, Анджело все равно не мог оторвать взгляд от ее лица. Так же, как и не мог контролировать себя, когда чувствовал, как ее гибкое тело прижимается к нему.
– Анджело, я приехала не для того, чтобы спорить с тобой.
– Отлично. – Он пожал плечами.
Анджело покорил Рози в тот момент, когда она впервые увидела его. Она уже больше года работала в Лондоне официанткой в дорогом клубе для очень обеспеченных господ, большинство которых, как она быстро поняла, были женатыми мужчинами, ищущими любовниц.
Рози мечтала не об этом, когда оставила позади свое тоскливое и малоперспективное прошлое. В юности она хотела работать в каком-нибудь роскошном ресторане, начать с самого низа и добраться до банкетной службы. Она любила готовить. У нее это получалось. Но в роскошных ресторанах ей всегда давали от ворот поворот.
В итоге Рози устроилась официанткой, в легкомысленных одеждах подающей тучным бизнесменам напитки по завышенной цене. Ее потрясающие внешние данные обеспечивали ей щедрые чаевые, но был ли у нее выбор? Ей нужны были деньги. И однажды ночью, когда Рози уже валилась с ног от усталости, она посмотрела в зал и увидела его – Анджело ди Капуа. Высокий и красивый, он сидел со скучающим видом в компании шести хорошо одетых бизнесменов. Она еще и не знала, что в этот миг решилась ее судьба.
Рози очнулась от воспоминаний и обнаружила, что Анджело смотрит на нее ледяным взглядом, подобным пронизывающему ее насквозь зимнему ветру.
– Ты хочешь соблюдать приличия? – Анджело усмехнулся так, что у нее по спине побежали мурашки. – Давай тогда поиграем. Чем ты занималась эти последние годы? Все шлялась по барам в поисках богатых мужчин?
– Я этим никогда не занималась.
– Как много у нас разногласий.
Но так было не всегда. Пока все не рухнуло, Анджело считал встречу с Рози лучшим событием своей жизни. Одна мысль об этом сейчас просто разрывала его душу.
– Я… Последнее время я уже не работала официанткой, – сказала Рози, стараясь поддерживать по возможности нейтральный и вежливый тон. – Два года назад я окончила кулинарное училище и с тех пор работаю поваром в одном из фешенебельных ресторанов Лондона. Работа тяжелая, но мне нравится.
– Не могу представить тебя на кухне. Так же, как не могу представить, что ты отказалась от щедрых чаевых и согласилась на более низкую зарплату.
Рози вспыхнула:
– Мне все равно, можешь ты представить или нет. Это правда. Ты же знаешь, я всегда хотела работать в ресторанном бизнесе.
– Я давно перестал верить тому, что знал о тебе. Но ты права. Какой смысл сейчас пререкаться по поводу давно ушедшего прошлого? Давай сменим тему. Тебе удалось заарканить какого-нибудь несчастного парня? Не могу представить, что все это время ты была одна.
Анджело не понимал, что заставило его задать этот вопрос. Иногда он задумывался об этом.
Рози замерла. Она почувствовала, как на теле выступает липкий пот.
– Я одна. – Она попыталась рассмеяться, но смех ее звучал как-то неестественно.
Анджело склонил голову и пристально посмотрел на нее. Он не видел ее несколько лет, но, казалось, все еще может различать интонации ее голоса, эти короткие паузы и легкое замешательство, которые всегда подсказывали ему, о чем Рози думает.
– И почему я не очень тебе верю? – тихо спросил он. – Зачем ты обманываешь, Рози? Неужели ты думаешь, что мне не все равно, как ты живешь?
– Я знаю, что тебе все равно. И это не твое дело, есть у меня кто-то или нет. – Она хотела было рассказать ему про Яна, сделать вид, что у нее есть серьезные отношения, но не могла заставить себя соврать. На самом деле от одной мысли о Яне ей стало не по себе. – Мне пора, – словно отчаявшись, сказала она.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.