Кэролайн Андерсон - Три заветных слова Страница 2

Тут можно читать бесплатно Кэролайн Андерсон - Три заветных слова. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэролайн Андерсон - Три заветных слова

Кэролайн Андерсон - Три заветных слова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэролайн Андерсон - Три заветных слова» бесплатно полную версию:
Джио Валтьери соткан из противоречий. Он любит Аниту, но упорно не желает признаться в этом даже самому себе. Он обожает племянников и племянниц, однако твердит, что будет плохим отцом. Но Анита беременна. Как поведет себя упрямец?

Кэролайн Андерсон - Три заветных слова читать онлайн бесплатно

Кэролайн Андерсон - Три заветных слова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэролайн Андерсон

Черт! Должно быть, это Джио. Хочет узнать, где она пропадает. Он будет просто взбешен, если Анита немедленно не ответит.

— Что ж, я узнала все, что нужно, — живо сказала она очаровательной невесте. — Постараюсь разработать несколько идей для вашей свадьбы, а после моего возвращения из отпуска мы встретимся и все обсудим.

— Я думала, мы это сделаем сегодня…

Анита улыбнулась, но изменилась в лице, как только телефон зазвонил снова.

— Прошу прощения, но я опаздываю. Мне нужно готовиться к поездке, и я встретилась с вами лишь потому, что отложила отдых. Я должна была уехать еще вчера. Но не волнуйтесь, у нас впереди много времени. До свадьбы целых семь месяцев.

Анита закрыла рабочую папку и поднялась, заканчивая встречу, затем подала руку невесте. Девушка через силу улыбнулась и встала:

— Простите. Я хотела получить все и сразу.

— Это невозможно, но постепенно мы достигнем идеала. Встретимся через две недели. Я позвоню вам.

— Хорошо. И спасибо, что нашли для меня время. Простите, что надоедаю.

— Вы не надоедаете. Я обязательно позвоню вам.

Одарив невесту прощальной улыбкой, Анита ушла, с трудом сдерживаясь, чтобы не вынуть телефон из сумки до того, как она покинет кафе.

На дисплее значилось шесть пропущенных вызовов. Шесть?!

И все от Джио. Черт! Она и впрямь жутко опаздывает, и он наверняка в гневе. Джио ненавидит, когда люди опаздывают.

Правда, в его голосе гнев не ощущался. Анита в замешательстве прослушала сообщение от Джио и перезвонила ему.

Однако ей пришлось общаться с автоответчиком. Анита не сдавалась: что-то в сообщении Джио тревожило ее, но она не понимала, что именно.

«Почему я постоянно на тебя натыкаюсь, а когда ты действительно нужна мне, тебя невозможно найти?»

Анита нахмурилась и прослушала сообщение еще раз. Голос Джио звучал странно, совсем не сердито. В нем слышалось отчаяние. Как будто Джио оказался в беде…

Сердце Аниты бешено забилось, и она набрала номер снова. На этот раз ответил незнакомый голос:

— Алло? Вы Анита?

— Да, Анита Делла Россо. Где Джио? И кто вы?

— Я медсестра из отделения скорой помощи…

Остального Анита уже не разобрала. Все заглушал гул в ушах, вызванный сумасшедшим биением сердца.

— Я знала, что случилось что-то. Я пыталась дозвониться до него. Что произошло? — спросила она. — Джио попал в аварию?

— Вы его родственница?

— Нет, но я давний друг семьи. Мы с Джио знакомы практически всю жизнь. — Ее голос дрогнул. — Все его родственники уехали кататься на лыжах, и мы должны были присоединиться к ним. Пожалуйста, скажите, как он?

— С ним произошел несчастный случай. Ему делают операцию. Это все, что мне известно. Не могли бы вы назвать его полное имя и контактные телефоны членов семьи? Нам надо срочно с ними связаться.

Срочно?! Сердце Аниты сжалось, и на секунду ей стало плохо.

— Конечно. Имя — Джованни Валтьери. Его брат, Лука, работает у вас. Позвоните ему. Он на отдыхе с остальными.

Анита продиктовала номер Луки и побежала в больницу. Сердце стучало где-то в районе горла.

Однако в отделении она столкнулась с теми же препятствиями.

— Я разговаривала с медсестрой, — объясняла Анита. — Я позвонила Джованни Валтьери, и девушка, которая взяла трубку, сказала, что он находится здесь. Могу я его увидеть?

— Вы родственница?

Анита решила было соврать, но передумала:

— Нет, я друг семьи. Мы с Джио всегда были близки, словно брат и сестра.

«И бывшие любовники», — чуть не добавила она, но это никого не касалось. Анита не собиралась распространять столь личную информацию, учитывая то, что брат Джио работает здесь.

Но на руках у нее осталось несколько козырей, каждым из которых она собиралась воспользоваться… начиная с Луки…

Джио чувствовал себя словно в аду.

Некоторое время он лежал, пытаясь оценить свое состояние. Тело пронизывала пульсирующая боль, и через некоторое время Джио смог определить, что именно болит.

Это была его правая рука. Он попытался согнуть пальцы, но ничего не вышло: рука была туго перебинтована.

Дальше — больше. Правое бедро. Это место болело особенно сильно. К счастью, не слишком близко к паховой области.

Наконец правая ступня. Врачам пришлось разрезать джинсы, чтобы освободить ногу. То же хотели сделать и с ботинком, а это была его любимая обувь. Джио долго пришлось разнашивать ботинки, поэтому он не позволил испортить их, хотя почти потерял сознание от сильнейшей кровопотери. Врачам пришлось повозиться и снять ботинок.

Кроме того, у него адски болела голова. Джио нахмурился. Камилла не била его по голове. Наверное, он ударился о стену, когда падал, или же в сумке у этой сумасбродки был камень.

Джио глубоко вдохнул и почувствовал до боли знакомый запах. Он открыл глаза:

— Анита?

Знакомое лицо склонилось над ним. Нежные карие глаза Аниты были полны печали. Она улыбалась, но губы ее слегка дрожали, а щеки были бледными. Несмотря на это, Джио подумал, что в жизни не видел никого красивее.

Ciao, Джио, — промурлыкала Анита, целуя его в щеку. — Как ты себя чувствуешь?

— Хорошо, — соврал он. Она недоверчиво фыркнула и приподняла тонкую бровь, показывая, что с ней такое не пройдет. — Нет, правда. Со мной все в порядке.

— А по виду не скажешь. Выглядишь так, будто вернулся с вечеринки вампиров.

— Очень смешно, — буркнул Джио и отвернулся, чтобы не видеть обеспокоенного взгляда Аниты.

— Я позвонила Луке, — сообщила она.

— Что ты сделала?!

— Позвонила твоему брату. Без этого врачи ничего мне не сказали бы и уж точно не пустили бы к тебе. Пришлось на них надавить.

Черт!

— И что он сказал?

— Лука грозится приехать.

— Просто смешно! Это всего лишь царапина.

— Джио, тебя не положили бы в больницу из-за простой царапины! — Анита замолчала, сделала глубокий вдох, а затем продолжила спокойным голосом: — Твоя мама выхватила трубку у Луки. Она очень расстроена. Я пообещала, что ты перезвонишь ей, как только придешь в себя.

Джио издал короткий стон и закрыл глаза.

Не надо было звонить Аните. Однако Джио обещал заехать за ней, и если бы он не появился, а Анита не сумела бы дозвониться до него, она в любом случае подняла бы шум.

— Тебе не следовало звонить Луке.

— Но врачи все равно сделали бы это. Они потребовали дать телефоны родственников. Я не знала, в каком ты состоянии, но впечатление было такое, что все обстоит ужасно. Они сказали, дело срочное. Не время было спорить.

Она права.

Но теперь брат грозится приехать сюда, а мать в истерике.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.