Сьюзен Мэллери - Сладостный проигрыш Страница 2
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Сьюзен Мэллери
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-0-373-76760-1
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 09:12:57
Сьюзен Мэллери - Сладостный проигрыш краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сьюзен Мэллери - Сладостный проигрыш» бесплатно полную версию:Успешный бизнесмен Райан Беннет согласился подменить своего кузена на свидании вслепую. Увидев Джулию Нельсон, он влюбился в нее. После проведенной вместе ночи Райан признается в своем обмане. Джулия прогоняет его. Теперь он — ее враг.
Но этот враг — отец ее ребенка.
Сьюзен Мэллери - Сладостный проигрыш читать онлайн бесплатно
— И то и другое.
— Честно.
— Тебя это удивляет?
Он — чудо, с радостью думала Джулия. Этот мужчина может очаровать любую.
У столика появился официант с напитками. Когда он ушел, Тодд поднял свой бокал.
— За неожиданную встречу с умной, веселой и красивой женщиной, — сказал он.
Отлично, но все-таки он немного перебарщивал. Однако Джулии нравилось, как он ведет разговор, поэтому она решила ему подыграть.
— Благодарю. — И она поднесла свой бокал к его.
Каким-то образом соприкоснулись не только их бокалы, но и пальцы. Контакт длился всего несколько секунд, но Джулию буквально обдало жаром. Ее сестра Уилла наверняка заявила бы, что это знак свыше и к нему нужно прислушаться.
— А чем занимаешься ты? — спросила Джулия.
— Рисую по небу. Ну, знаешь, люди иногда просят оставить на небе всякие ужасные сообщения типа «Барни любит Кэти» или «Джон, купи молоко».
Джулия сделала еще один глоток и молча ждала.
Тодд вздохнул.
— Я работаю в компании, которая покупает маленькую фирму, вкладывает в нее кучу денег, превращает в монстра бизнеса, а потом продает с большой прибылью. Это ужасно. Мне должно быть стыдно.
Джулия рассмеялась.
— А я-то думала, ты продолжаешь семейный бизнес.
— Этим занимаются другие. Я лучше создам что-нибудь свое.
— Звучит серьезно, — подколола она Тодда.
— Да, я иногда бываю серьезным. Люди частенько недооценивают меня из-за цифры после имени. Они думают, что я бесполезен. А я не такой.
И Джулия верила ему. Смешной, серьезный, могущественный. Было невероятно приятно осознавать, что она полностью завладела вниманием такого мужчины.
— Но они и тебя недооценивают, — добавил он.
— С чего это ты взял?
— Как только я заговорил о правах человека, ты прервала меня и уточнила насчет международного права.
— Просто потому, что многие думают, будто женщины идут работать в юриспруденцию ради эмоций, а не ради бизнеса.
— И как ты на это реагируешь?
— Спокойно. Меня вообще не волнует мнение окружающих. Самое важное — это карьера. Пускай сейчас меня недооценивают, но я с этим справлюсь. И еще покажу, на что способна.
— Ты сама серьезность.
— Я флиртую с серьезностью, но редко нахожу с ней общий язык.
Их взгляды встретились. До этого мгновения Джулия наслаждалась напитком и компанией Тодда, но внезапно ее охватила паника. Она думала, что Тодд будет жеманным, а он думал, Джулия окажется дурой. Теперь же она решила забыть об идее не заводить романы до окончания этого года.
Ей нравилось, что он был умным и уверенным в себе, но в то же время слушал свою тетушку. Ей нравилась улыбка Тодда и тот интерес, что мелькал в его темных глазах.
Она почувствовала, как возбуждение охватывает ее. Приятно знать, что некоторые части тела по-прежнему достаточно чувствительны.
— Расскажи мне о женщинах в своей жизни, — прервала Джулия молчание.
Тодд в это время пил скотч и чуть было не подавился.
— Я не принес с собой фотографий.
— Ничего страшного. Мне хватит небольшого экскурса.
— Ты такая добрая. — Он поставил бокал на стол. — Значит, так. Были близняшки…
— У тебя не было близняшек, и меня не так просто напугать, — улыбнулась Джулия.
— Хорошо. Сейчас ни с кем не встречаюсь. — Тодд нахмурился. — Тяжелое расставание в прошлом году. Никаких бывших жен и невест. А ты?
— Один бывший жених. Сейчас никого.
— Что случилось с этим глупцом?
Джулия давно не была на свиданиях, но точно знала, когда не стоит продолжать разговор. Не было никакого смысла углубляться в эту грустную историю.
— Просто что-то не сложилось.
Снова появился официант и поинтересовался, есть ли у них вопросы по меню.
— Чтобы ответить, нам нужно это меню посмотреть, — подмигнул Тодд Джулии. — Вопросов пока нет. Мы скоро сделаем заказ.
Джулия дождалась, когда они останутся в одиночестве, и спросила:
— Зачем вообще открывать меню? Ты закажешь себе кусок мяса и салат. И не потому, что хочешь этого, а потому что если ты не ешь овощи, то люди считают тебя дурно воспитанным.
Он поднял левую бровь.
— Это ты хочешь мясо, но существует неписаное правило: «Женщины не должны есть на свиданиях». Поэтому ты возьмешь рыбу, которую не любишь. — Он поднял свой бокал. — Нет, беру свои слова обратно. Ты любишь рыбу, но только в пивном соусе и хорошо обжаренную.
— Мне нравится тунец, — важно ответила Джулия.
— Консервы не в счет.
Джулия рассмеялась.
— Хорошо, ты выиграл. Я возьму мясо и даже съем его. Только обещай этого никому не рассказывать.
— Договорились. А я все-таки закажу чертов салат. — Тодд наклонился к ней и посмотрел прямо в глаза. — Я думал, будет скучно.
— Я тоже так думала. А еще я считала, что буду умнее и порядочнее собеседника.
Тодд ухмыльнулся.
— Я не против, если ты окажешься порядочнее меня.
— Но не умнее?
— Я довольно умный парень.
Джулия заерзала на стуле, так как температура в ресторане, казалось, резко взлетела вверх.
Он потянулась к своему бокалу, но не успела дотронуться до него, как Тодд схватил ее руку. Его пальцы были теплыми и сильными. Волнение прокатилось по телу Джулии. Она почувствовала себя женственной и желанной.
— У меня есть один вопрос технического характера, — сказал он, поглаживая ее ладонь. — Это насчет моей тетушки Рут.
— Что за вопрос?
— Она — твоя бабушка?
— Да. — Джулия пыталась сосредоточиться на разговоре, но постоянно отвлекалась на желание, которое пронизывало ее тело. Она списывала это на то, что уже больше года не была на свиданиях. Тем более с таким привлекательным мужчиной.
— Если она моя двоюродная тетя и твоя бабушка… Это означает, что мы с тобой…
Только сейчас Джулия поняла, почему он так волнуется.
— Не родственники. Она вторая жена твоего двоюродного дяди. И у них нет общих детей. Она нам все объяснила. Ты не знал?
Он отпустил ее руку и сел прямо.
— Нет, она мне ничего не говорила.
— Теперь ты знаешь. — Джулия сегодня же собиралась позвонить бабушке Рут и поблагодарить ее за устроенное свидание.
— Теперь знаю. — Тодд встал и протянул ей руку.
— Что ты делаешь?
— Приглашаю тебя на танец.
Танец? Настоящий… танец? Она не танцевала со школы. И даже тогда у нее это получалось весьма коряво.
— У них здесь нет танцпола, — сказала Джулия, не вставая со стула.
— Конечно, есть. И теперь, зная, что мы не родственники, я хочу с тобой потанцевать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.