Джейкобс Холли - Как две капли воды (В надежде на чудо) Страница 2

Тут можно читать бесплатно Джейкобс Холли - Как две капли воды (В надежде на чудо). Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джейкобс Холли - Как две капли воды (В надежде на чудо)

Джейкобс Холли - Как две капли воды (В надежде на чудо) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейкобс Холли - Как две капли воды (В надежде на чудо)» бесплатно полную версию:
Джо Делакемп совсем не ожидал встретить Луизу, свою первую любовь, которую не видел целых восемь лет. Оказалось, все эти годы Луиза тщательно скрывала, что воспитывает сына, как две капли воды похожего на Джо.

Джейкобс Холли - Как две капли воды (В надежде на чудо) читать онлайн бесплатно

Джейкобс Холли - Как две капли воды (В надежде на чудо) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейкобс Холли

Оставив прошлое, Лу оставила в нем и его, Джо. Он не мог этого понять тогда, не понимал и сейчас, но гордость не позволяла спросить, почему она так поступила: почему оставила его, ведь он готов был пойти за ней куда угодно.

— Я здесь по своей прихоти. Помню, как, приехав сюда, я отправилась к докам. Тогда в Эри не было столько туристов, как теперь. Я стояла там, смотрела на берег за заливом и вдруг поняла, что тут мой дом, о котором я всегда мечтала.

— Я чувствовал то же самое, оказавшись здесь, — кивнул он. — Прежде я работал в больнице в Лионсвилле, но мне хотелось куда-нибудь уехать. Однажды приятель сообщил, что его знакомый работает в больнице, где нужен врач. Когда я выяснил, что она находится в Эри, то уже и не сомневался, что это как раз работа для меня. И вот я здесь.

— Добро пожаловать в Эри. — Она посмотрела на дверь в подсобное помещение, потом на часы. — Рада была поговорить с тобой, но мне пора закрывать магазин.

— Я зашел купить что-нибудь для медсестер и помощников в больнице. Они все помогли мне устроиться, и я считаю нужным их отблагодарить.

— Хорошо, только давай побыстрее. Что ты хотел купить?

Она снова оглянулась на подсобку. Джо тоже посмотрел туда, но ничего не увидел, кроме двери и заваленных всякими безделушками полок вокруг нее.

— Можешь что-нибудь посоветовать? — спросил он.

— Может, ассорти? Тогда ты точно угодишь всем.

— Отлично. Дай мне... как ты думаешь? Пять фунтов?

— Ну, тогда на всех хватит и еще останется!

— Замечательно. Тогда пять фунтов.

Он наблюдал за Луизой, снующей за стеклянным прилавком. Она пригоршнями набирала конфеты то из одной, то из другой кучки и наполняла ими большую коробку.

Пять фунтов — получилось довольно много конфет. Теперь он мог угостить не только персонал, но и всех больных.

— Так это все твое? — спросил он, чтобы заполнить паузу.

— Как я уже сказала, все мое. Я взяла кредит в банке и выкупила оборудование у моего бывшего хозяина, когда он решил оставить этот бизнес.

Она улыбнулась, говоря о своем бывшем хозяине. Джо почувствовал, что его бросило в жар. Из-за чего?

Это не могло быть ревностью. Они с Луизой не виделись восемь лет. У них не было претензий друг к другу, а потому Джо не имел причин для ревности.

— Он сдал свой магазин в аренду, а все оборудование я перевезла сюда. Площадь Перри — замечательное место. В последнее время здесь был такой наплыв туристов, что в «Плитке шоколада» в первый же год дела пошли хорошо.

— Я рад за тебя. Ты бываешь в Лионсвилле?

— Нет. Мама умерла через полгода после того, как я уехала. Теперь мне нечего там делать.

— Я слышал о смерти твоей матери. Мне жаль.

— Мне тоже. Она бы была так рада... — Луиза замолчала и некоторое время смотрела на него, потом слегка покачала головой и продолжила: — ...видеть мои успехи. Мама всегда говорила, что у меня получится все, за что я ни возьмусь.

— Она была интересной женщиной.

Луиза поставила коробку на прилавок.

— Ну вот, готово.

— Сколько с меня?

— Нисколько, это за счет магазина.

— Я не могу взять конфеты, не заплатив. — Он полез в карман, вынул чековую книжку и положил на прилавок.

Луиза собралась возразить, но вдруг ее взгляд скользнул мимо Джо и остановился на чем-то, находившемся сзади.

— Эй, мам, я закончил домашнюю работу. Как ты думаешь, можно мне взять домой пирожное?

Джо обернулся и оказался лицом к лицу с мальчиком... мальчиком, у которого были темные волосы и зеленые глаза.

— Ты ведь знаешь, что нельзя вмешиваться, когда у меня покупатель. Иди в подсобку, а я подойду, как только освобожусь.

— Да я только хотел взять пирожное домой, — недовольно пробормотал мальчик, уходя из комнаты.

Джо стоял, не в силах пошевелиться или что-то сказать. Он старался осмыслить увиденное. Точнее, того, кого он только что увидел.

— Луиза? — вопросительно произнес он, поворачиваясь к ней.

Ей не нужно было отвечать на его незаданный вопрос. У Луизы все было написано на лице. А именно — вина.

— Почему? — только спросил Джо.

Почему она скрыла, что у него есть сын? У него есть сын!

Мальчику, должно быть, около семи лет, подумал Джо, быстро сделав подсчеты в голове.

— Почему? — повторил он. Луиза побледнела как полотно.

— Я не собиралась тебе об этом говорить.

— Это я понял, — с упреком сказал Джо. Он не мог скрыть горечи в голосе, да и не хотел скрывать.

Даже после того, как она уехала, не оставив никаких объяснений, Джо готов был поклясться, что Лу никогда не совершит такого поступка, достойного, по его мнению, только презрения.

— Извини, — сказала она. — По-моему, ты не хотел детей...

— Ты ничего не знаешь.

— Я знаю достаточно. И мне жаль, что так получилось. Мне жаль, что я и мой сын нарушили твой правильный, аккуратный мирок. Можешь не сомневаться, это получилось ненамеренно. Ты никогда не хотел детей, и ясно дал понять это. Я не планировала заводить ребенка, но о том, что сын появился на свет, не жалею. Он — лучшее, что есть у меня в жизни. Просто уходи и забудь о том, что ты его видел. Возвращайся в ту жизнь, которую твои родители распланировали тебе.

В те времена, когда они были юными и говорили о планах на будущее, Джо часто повторял, что не хочет ребенка. Видя те неприятности, которые сыпались на его родителей и родителей Луизы из-за детей, он решил, что ему такие проблемы не нужны.

Он был слишком молод тогда, и все, что ему было нужно, — любовь Луизы. Джо думал, что она изучила его вдоль и поперек. Но, выходит, Лу совсем не знала его, раз могла подумать, что он отвернется от нее, узнав о ее беременности!

Джо нужно было подумать. Ему нужно было каким-то образом привести себя в чувство. Он ощущал себя слабаком, которого как следует ударили кулаком под дых, так что нечем стало дышать.

Он повернулся, чтобы уйти. Не навсегда. Ему было необходимо вновь ощутить почву под ногами и решить, что делать дальше.

Но прежде чем уйти, он спросил:

— Как его зовут?

Ему показалось, что Луиза не ответит на этот вопрос.

Она вздохнула и сказала:

— Аарон. Аарон Джозеф Кленси.

Луиза даже не дала мальчику его фамилии! От этой мысли Джо стало еще больнее.

Он повернулся и пошел к двери, забыв о шоколаде.

— Джо, — окликнула она его. — Что ты собираешься делать?

— Когда решу, я сообщу тебе.

Но принять решение оказалось намного труднее, чем представлял себе Джо. Несколько часов он не мог сосредоточиться ни на одной мысли, кроме той, что у него есть сын.

Аарон.

Мальчика звали Аарон.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.