Джеки Браун - Медовый месяц в Греции Страница 2
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джеки Браун
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-227-05459-3
- Издательство: Литагент «Центрполиграф»
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-07 11:32:24
Джеки Браун - Медовый месяц в Греции краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеки Браун - Медовый месяц в Греции» бесплатно полную версию:Расторгнув помолвку за неделю до свадьбы, очаровательная Дар-си Хейз в одиночестве отправляется в свадебное путешествие. Однако долгожданный отпуск начинается с неприятностей: пропадает чемодан с лучшими нарядами, а представитель турфирмы так и не появляется в аэропорту. Расстроенной американке приходит на помощь обаятельный грек Николаос. Он устраивает Дарси в отличный отель, проводит для нее незабываемую экскурсию по Афинам, а взамен просит лишь об одной небольшой услуге: представиться родителям Ника, обеспокоенным холостяцким статусом сына, его возлюбленной. Невинная затея перерастает в серьезное увлечение, однако им обоим предстоит разобраться в своих чувствах и решить, обернется ли курортный роман началом новых серьезных отношений или так и останется ярким воспоминанием о солнечных днях в гостеприимной Греции.
Джеки Браун - Медовый месяц в Греции читать онлайн бесплатно
Второй грек опять рассмеялся.
Дарси порядком устала. Раздражение росло. Ей хотелось в душ, в кровать и какой-нибудь еды. Пропустить стаканчик прохладного белого вина тоже было бы неплохо… Или стопочку узо… Чего ей абсолютно не хотелось – так это проторчать весь день в афинском аэропорту в качестве мишени для шуток этих двоих. Но она изобразила улыбку и вежливо поблагодарила их.
Пока она сражалась со своей тележкой, упорно кренившейся направо вместо того, чтобы ехать прямо, кто-то коснулся ее плеча. Дарси обернулась. За ее спиной стоял тот самый красавец, на которого она так пялилась полчаса назад.
Самое потрясающее – она обнаружила, что он выше ее. Дарси пришлось даже немного задрать подбородок. «Метр девяносто пять», – прикинула она. Метр девяносто пять крепких мускулов, упакованных в белую льняную рубашку навыпуск и облегающие джинсы. Смуглая кожа, легкая небритость на щеках. Темные, почти черные волосы, четко очерченные брови, шоколадного цвета глаза, в которых таилась улыбка, хотя на губах не было и намека на нее.
– Привет, – сказал он.
Язык Дарси внезапно сделался неповоротливым, но она смогла выдавить ответное «привет».
– Я слышал ваш разговор. Может, я могу вам помочь…
Боже, какой изумительный акцент.
– Было бы здорово. – Дарси снова овладела собой. – Дело в том, что… друг забронировал поездку «все включено» в компании «Зевс тур». Они обещали, что меня встретят в аэропорту, но… – Она в досаде пожала плечами.
– А, «Зевс тур». – Мужчину, казалось, позабавило произнесенное название, как и тех двоих служащих за столом информации. Но он не засмеялся. Напротив, уголки его рта чуть опустились. – Могу я спросить, почему вы решили довериться именно им?
– Мой… друг нашел их через Интернет. Они сделали нам выгодное предложение.
На лице у ее нового знакомого было написано: «Еще бы они не сделали!» Оглядевшись, он спросил:
– А где ваш друг?
Тэд наверняка был сейчас со своей мамочкой. Дарси потребовалось шесть лет, чтобы осознать: обручальное кольцо – это ерунда по сравнению с теми узами, которыми Тэд привязан к юбке Эвелин.
– Не получилось приехать, – коротко ответила она.
Темные брови поднялись в удивлении.
– Вы приехали в Грецию одна?
Даже красавчик, похожий на античного бога, может оказаться психопатом-убийцей. Поэтому осторожная Дарси ответила:
– Да, но ведь это тур с сопровождением, и меня должны встретить…
Мужчина снова огляделся:
– Что ж, я уверен, кто-то непременно за вами придет… через минуту-другую.
Она протянула ему свою брошюру и постучала указательным пальцем по картинке:
– Видите, они гарантируют «безопасность и сопровождение» на все время пребывания, на все две недели.
Теперь улыбались не только его глаза, но и губы.
– Простите. Я заставляю вас нервничать, а я только хочу помочь. Вот. – Он вытащил телефон, тот самый, по которому разговаривал ранее. – Если вы дадите мне номер, я позвоню в турагентство от вашего имени. Я знаю владельца. Мы вместе учились в школе.
Убийца-психопат не станет звонить в туристическую компанию, рассудила она. И протянула ему брошюру с номером.
Дарси слышала диалог только с одной стороны, и это была такая яростная греческая скороговорка, что она была уверена: человек на том конце линии получил отменный нагоняй. Закончив разговор, мужчина сунул телефон обратно в карман.
– Ну что?
– К сожалению, они отложили встречу. Но я доставлю вас в отель.
– Но… как же… – Она беспомощно огляделась. – Я даже не знаю, как вас зовут.
Он улыбнулся:
– Ник. Ник Костас. Вон те люди за столом информации меня знают, можете у них спросить. Я часто летаю туда-сюда. Вот мое удостоверение.
Не дожидаясь ответа, он достал бумажник и извлек из него водительские права.
– Нью-Йорк? Вы что же, американец?
– Последние лет пять – да. Но большая часть моей семьи живет в Афинах. А я мотаюсь между бизнесом и семьей. – Он убрал бумажник. – А вы?
«А я сейчас как раз одна».
Она сглотнула и с усилием произнесла:
– Дарси Хейз, Буффало. Почти соседи.
По правде сказать, это было преувеличением. Он жил на Парк-авеню в Манхэттене, она – на севере штата, им друг до друга ехать и ехать. Впрочем, даже если страна была одна, то миры – точно разные. Судя по дорогущим дизайнерским часам у него на запястье.
И все же он ей заинтересовался.
Дарси давно не практиковалась в искусстве флирта, но могла уловить момент, когда мужчина находит ее привлекательной. Отменный успех для женщины, которая несколько лет провела в ожидании свадебного «русалочьего» платья, пока ее благоверный пытался побороть сопротивление матери.
– Приятно познакомиться, Дарси Хейз из Буффало. – Он протянул руку.
Их пальцы мимолетно соприкоснулись. Такая малость, но внутри у нее все перевернулось. Несомненно, дело не в Нике, а в том, что она так вымоталась и что в самолете ее накормили каким-то подозрительным мясом, залитым желтоватым соусом. Она убрала руку, боясь показаться полной дурой:
– Взаимно. Я так признательна вам за помощь… – Она заправила прядь волос за ухо. – Так что вам сказали в «Зевсе»?
– Что Ставрос… нездоров.
Ставрос. Снова это имя. Ник говорит, владелец турагентства был его одноклассником. Но она все же спросила с надеждой в голосе:
– Ставрос – это водитель?
– Водитель. Гид. Хозяин «Зевс тур».
– Ух ты. Прямо человек-оркестр. – Она перевела дыхание. – Что с ним? Он что, упал и сломал ногу? Или подхватил жестокий грипп?
Ник покачал головой:
– Ставрос все еще в постели. Сообщил, что накануне… развлекался с друзьями. Позволил себе лишнего.
– Имеете в виду, он перепил? – безжалостно уточнила Дарси. – А вы хорошо знаете этот «Зевс тур»?
Ник невесело улыбнулся:
– Я знаю, что Ставрос закладывает за воротник больше денег, чем приносит ему его компания. Его отец умер пару лет назад, пришлось Ставросу взять дела на себя. Тогда он был вынужден распустить почти весь персонал. Он неплохой человек, но хорошим бизнесменом его не назовешь.
Не сдержав эмоций, Дарси воскликнула:
– Чудесно! Просто чудесно! Я приехала отдохнуть. И я заслужила этот отдых! Ни одного выходного за последние два года. Сверхурочные, все эти поручения, все для того, чтобы скопить денег на… на… – Она осеклась и постаралась взять себя в руки. – Что ж, меня впечатлило описание тура. Первоклассный отель, прогулки на яхте с англоговорящим гидом, настоящая греческая кухня в лучших ресторанах. Как думаете, «Зевс тур» сдержит хотя бы одно из своих обещаний?
– Нет! – констатировал он, не колеблясь.
Дарси прикрыла глаза:
– Конечно. Мой второй чемодан потеряли. Отпуск мечты начался, а я все еще торчу в аэропорту. Надо было брать дом и Руфуса.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.