Кара Колтер - Пламенное сердце Страница 2
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Кара Колтер
- Год выпуска: 1998
- ISBN: 0-373-19243-6, 5-05-004601-7
- Издательство: Издательство «Радуга»
- Страниц: 44
- Добавлено: 2018-08-07 12:26:47
Кара Колтер - Пламенное сердце краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кара Колтер - Пламенное сердце» бесплатно полную версию:Много лет назад Сэди, девчонка с бедной окраины, влюбилась в красавца Майкла, отпрыска одного из самых богатых и уважаемых семейств маленького американского городка. Стремясь сделать карьеру и добиться положения в обществе, девушка уезжает в Сиэтл. Проходят годы — и она возвращается на несколько дней в родной Слипи-Гроув. Что принесет ей эта встреча с прошлым?..
Кара Колтер - Пламенное сердце читать онлайн бесплатно
Такер перевел взгляд на особняк. Из окна кухни валил густой дым.
— Снэппи, — перестав плакать, позвал мальчик шепотом своего светло-желтого кролика. — Снэппи…
Сэди не расслышала слов Такера, сейчас ей было не до него.
Сода, промелькнуло у нее в голове, и Сэди со всех ног бросилась к дому.
Кухня была вся в дыму, на сковороде бурлило и клокотало горящее масло.
Кто бы мог подумать, что от одной маленькой сковородки с яичницей может быть столько дыма?
Глаза у Сэди заслезились. Она закашлялась и, распахнув дверцы кухонного шкафа, стала нервно искать соду. Наконец, уже задыхаясь от дыма, Сэди наткнулась на вожделенную банку и торжествующе вывалила все ее содержимое на охваченную пламенем сковородку.
Но банка оказалось почти пустой: на языки пламени высыпалась щепотка порошка, и толку от этого не было никакого.
Сэди поняла, что через минуту загорятся и стена у плиты, и потолок.
Тут Сэди заметила кухонную рукавицу. Я же могу схватить сковородку и вышвырнуть ее в окно! Быстро натянув рукавицу, она уже была готова проделать это, но внезапно ее оттолкнули в сторону — да так сильно, что Сэди свалилась на пол.
Девушка в изумлении подняла глаза и увидела у плиты пожарного, деловито сбивавшего пламя. Дым становился все гуще. И прежде чем Сэди толком поняла, что же происходит, пожарный самым непочтительным образом поднял ее с пола и взвалил на широкое плечо.
В следующий миг Сэди оказалась на дворе и полной грудью вдохнула чудесный пряный осенний воздух. Девушку сбросили с плеча и не слишком нежно уложили на землю.
Но Сэди не собиралась благодарить своего спасителя, вместо этого она с вызовом поглядела на него. Ее так и подмывало сказать, что вся эта демонстрация силы неуместна. Но, открыв рот, девушка поняла, что наглоталась куда больше дыма, чем думала. У нее раздирало горло, голос пропал.
Человек в неуклюжем защитном костюме стоял опустившись на одно колено. Лицо его скрывала кислородная маска.
Неужели он? Если да, то это чудовищное совпадение, а сегодняшний день — самый жуткий в ее жизни.
Человек стянул с головы каску. Волосы у него были мокрыми от пота, но все равно оставались густыми, темными и волнистыми.
О, хоть бы это был не он, думала девушка, затаив дыхание, пока ее спаситель снимал с лица кислородную маску.
Но это был именно он.
— Черт побери, леди, вы в своем уме?!
Он не узнал меня. Что ж, ничего удивительного… Иначе и быть не могло. Ведь мы виделись с ним в последний раз семь лет назад…
За эти семь лет в Сэди изменилось буквально все: и взгляд, и весь облик, и манера держаться.
А этот человек совсем не изменился. Ни капельки. У него все такие же потрясающие глаза — никогда и ни у кого не встречала она больше таких глаз! — миндалевидные, темно-карие, с золотистыми искорками, опушенные густыми, словно присыпанными угольной пылью ресницами.
То же тонкое красивое лицо с темными изогнутыми бровями, прямой нос, четко очерченные чувственные губы, жесткий подбородок.
Даже если бы последние семь лет я виделась с этим человеком по двадцать раз на дню, при каждой встрече у меня перехватывало бы дыхание. Он и раньше был невероятно привлекательным, и сейчас остался все таким же. И дело не только в безупречных линиях лица и манящем загадочном взгляде. Фигура этого мужчины вполне могла бы украшать рекламные плакаты.
А может быть, он и позировал для какого-нибудь журнала. Или для календаря пожарных мистера Джули… Прекрасное издание, сбор от которого идет на разные благотворительные нужды. На страницах календаря человек этот, вероятно, запечатлен во весь свой немалый рост, обнаженный до пояса, и предстает перед зрителями во всей красе, демонстрируя худощавое крепкое тело, твердый, как скала, торс, непринужденную игру стальных мускулов, перекатывающихся под измазанной сажей и копотью кожей.
Конечно, я могу лишь гадать, как выглядит его обнаженная грудь: я ведь видела его только одетым в те времена, когда между нами существовали какие-то «отношения». Если то, что у нас с ним было, можно назвать «отношениями».
Теперь он возмужал, раздался в плечах и грудь у него стала еще шире.
В этом Сэди не сомневалась, хотя торс мужчины скрывала бесформенная куртка. При одном взгляде на этого человека замирало сердце. Все как прежде… Однако никакой надежды у меня нет, сказала себе Сэди. Ведь он только что так грубо швырнул меня на землю.
К тому же сейчас он немного сердится; точно такой же вид у него был, когда он прощался много лет назад со мной.
Мужчина сдвинул брови, уголки губ у него опустились, и типичное для всех американских парней дружелюбное выражение бесследно исчезло с сурового лица.
— Похоже, вы собирались вытащить сковороду из дома?
От этого голоса Сэди бросило в дрожь. Может, я реагирую на него острее, чем раньше? Видимо, в голосе этом появились стальные нотки, которых я прежде не замечала.
Будь у меня хоть какой-то инстинкт самосохранения, я, конечно, стала бы отрицать, что хотела взять пылающую сковороду. У этого мужчины такой вид, словно он собирается задать мне хорошую трепку.
Однако тебе, Сэди Макги, слишком многое требуется выбросить из своей жизни, да сейчас и не время начинать все сначала. К тому же и голос пропал… Что ж… очень кстати! И девушка энергично кивнула головой.
— Вы хоть соображаете, что бы с вами стало, если бы на вас выплеснулся горящий жир?!
Покачав головой, она сделала мучительную попытку заговорить, но лишь жалко каркнула.
— Сокровища моей невестки…
Он нетерпеливо хмыкнул.
— А я знаю, на что бы вы стали похожи, и должен вам сказать…
— С тетей Энджел все в порядке?
Пожарный замолк и поглядел на Эмбер, появившуюся у его правого локтя. Девочка по-прежнему крепко держала за руку Такера, да еще и прижимала к себе Тайлера, который неуклюже перебирал крошечными ножками. Эмбер пыхтела от напряжения, все ее личико было залито слезами.
Мужчина тут же взял у нее ребенка, сел на корточки и устроил его у себя на коленях.
— Конечно, дорогая, с твоей тетей все в порядке. — Невероятно, но устремленный на Сэди пронзительный взгляд и нежный голос, столь успокаивающе подействовавший на девочку, принадлежал одному и тому же человеку. — Вот, — тихо и назидательно произнес он, — сокровища вашей невестки.
Сэди посмотрела на него, и глаза у нее защипало от слез.
Обидно не то, что он меня не узнает. И не то, как замечательно он смотрится с малышом на руках. И даже не то, что мужчина, о котором я грезила в юности бессонными ночами, отчитывает сейчас меня, как раскапризничавшегося ребенка. Он такой по-мужски сильный и в то же время сдержанный и нежный. Как он обнимает Тайлера!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.