Кэрри Томас - На одну ночь?.. Страница 2
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Кэрри Томас
- Год выпуска: 1998
- ISBN: 5-7024-0737-7
- Издательство: Международный журнал «Панорама»
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-08-07 13:31:40
Кэрри Томас - На одну ночь?.. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэрри Томас - На одну ночь?..» бесплатно полную версию:Патриархальные нравы царят в старинном поместье Лайонс Фортун. Именно здесь, пережив драматический разрыв с возлюбленным, Ада Тойнбер нашла свою «тихую обитель». Но все меняется с приездом владельца замка Криса Дэнли. Казалось бы, они ставят перед собой совершенно противоположные цели. И каждый уверен, что добьется своего любой ценой…
Кэрри Томас - На одну ночь?.. читать онлайн бесплатно
Крис начинал с нуля. Еще в середине сороковых годов у него был всего один потрепанный автобус. Но к началу шестидесятых компания «Дэнли презент» имела в Великобритании лишь узкий круг конкурентов в сфере транспортных перевозок и строительства. Однако нечеловеческое напряжение не прошло для Кристофера-второго бесследно. Он умер в пору, когда для мужчин подобного склада только наступает полный расцвет. Перед кончиной Крис завещал своему сыну, двадцатичетырехлетнему выпускнику Оксфорда, осуществить его заветную мечту — во что бы то ни стало приобрести Лайонс Фортун. Дэнли-младшему не пришлось долго ждать. Последний владелец замка вскоре окончательно разорился. Но, превратив Лайонс в определенной мере в общественное достояние, Кристофер-третий побывал здесь всего несколько раз, лет девять назад. С тех пор успел смениться практически весь обслуживающий персонал. Большинство нынешних обитателей замка, таким образом, никогда не видели своего хозяина. О причинах такого поведения оставалось только догадываться.
Возможно, Крис тяжело перенес утрату матери, которая после смерти любимого мужа прожила всего несколько месяцев. Впрочем, не исключено, что все гораздо прозаичнее… У Дэнли — роскошный особняк в Лондоне, он проводит много времени в деловых поездках. В бизнесе Крис с успехом продолжает начинания отца, но это не мешает его многочисленным любовным похождениям. От своей сестренки Евы Ада понаслушалась об этом такого, что и в голове не укладывается.
А теперь этот респектабельный донжуан направляется сюда. Зачем? Среди персонала гуляли дикие слухи. Ада старалась понапрасну не волноваться, но дыма без огня не бывает. Не исключено, что энергичному боссу уже надоело играться в исторический музей-заповедник. Вдруг он вынашивает планы радикальной модернизации помещений? Что-нибудь вроде фешенебельного отеля, бизнес-центра? Господи, ведь тогда немедля надо подыскивать работу… Ада решительно прервала эти бесполезные размышления.
Она уже почти три года управляла хозяйством Лайонс Фортун и успела привыкнуть к патриархальному, размеренному укладу здешней жизни. А теперь, что, прикажете бояться? Не девочка же в конце концов! Мужчины к ней тянутся, и если мистер Дэнли имеет по этой части слабинку, хотя бы в той мере, как непреклонный сэр Дэннелс, то она своего не упустит.
Заметив, что к стоянке напротив конюшен, шурша по гравию, приближается коричневый «форд», Ада поспешила навстречу. Она почувствовала облегчение, увидев молодую пару с ребенком.
— Мистер и миссис Ларсон? К вашим услугам… Ада Тойнбер, домоправительница Лайонс Фортун. Надеюсь, вы хорошо доехали?
Ей не понадобилось много времени, чтобы развеселить уставшую малышку, проводить гостей в отведенный им двухэтажный коттедж, вручить ключи и, конечно же, уверить, что она и Майкл Купер готовы помочь в любое время, если возникнут непредвиденные проблемы. Вернувшись к себе, Ада решила сварить кофе покрепче и заодно добить кроссворд в «Таймс». Однако уже через несколько минут раздался властный звонок в дверь. Она вздрогнула, словно от выстрела, но постаралась взять себя в руки. На крыльце стоял вчерашний незнакомец! На этот раз он был в джинсах и спортивной рубашке с открытым воротом. И выглядел еще привлекательнее, чем в строгом костюме.
— Ба! Здравствуйте! — В его проницательных серых глазах сверкнула искорка. — Вот приятный сюрприз. Я ищу мисс Тойнбер, домоправительницу.
— Эту особу вы уже нашли, — кокетливо представилась Ада, надеясь скрыть охватившее ее смятение.
— Крис Дэнли… с вашего позволения. — Он слегка улыбнулся. — А вы и в самом деле домоправительница? Я ожидал увидеть кого-нибудь постарше, в черном платье и со связкой ключей, как миссис Денверс в «Ребекке».
— У меня есть связка ключей. — Ада была настолько разочарована, что в шутливой интонации пробивалась явная фальшь. С мечтой о «незнакомце» придется проститься… Грустно вздохнув, она взяла ключи со стола. — Позвольте, я провожу вас, мистер Дэнли. К вашему визиту все давно готово.
Слегка опережая его, Ада устремилась напрямик, через дубовую рощицу, к «хозяйским» апартаментам.
— Пожалуйста, внимательнее, — деловито предупредила она, включив освещение в холле. — Как видите, здесь низкие потолки.
Крис окончательно убедился в этом, оказавшись посреди гостиной. Его макушка касалась центральной балки.
— Случались сотрясения мозга?
— К счастью, нет. Разве что случайные синяки.
Дэнли хмыкнул и оглянулся по сторонам. В комнате были два удобных дивана, покрытых полосатыми оранжевыми покрывалами, на окнах — льняные занавески с розами, низкий столик в центре, а в углу — старинная конторка. Изящная люстра прекрасно гармонировала с лампами в стиле ретро.
— Мне нравится, — сказал он.
Ада улыбнулась, решив не признаваться в том, что интерьер в значительной мере был устроен по ее вкусу. Она открыла дверь в соседнюю комнату, обставленную с изысканной непритязательностью — сосновый гарнитур в сочетании с плетеной мебелью. Ада указала на проход в кухню.
— Вот где высоким людям следует быть осторожными. Кухня полностью оборудована, но, как видите, невелика.
Когда Дэнли, наклонив голову, прошествовал туда, это напоминало визит Гулливера. Ада быстро продемонстрировала содержимое шкафчиков, с напускной серьезностью проинструктировала, как пользоваться стиральной машиной и плитой.
— Курить в доме, конечно, нельзя. В каждой комнате есть пожарная сигнализация. Я должна предупредить, что если тревога сработает в главном доме, вы здесь это тоже услышите. И наоборот.
Крис прищурился, будто озорной мальчишка.
— И в этот момент надо бежать?
— Сломя голову, — подтвердила она. — Не беспокойтесь. Учебные пожарные тревоги мы проводим регулярно. А теперь, если не возражаете, осмотрим второй этаж.
Прямо из гостиной лестница вела в большой зал с роскошным узорчатым камином. Они бегло осмотрели соседние комнаты, одна из которых могла служить детской, а другая была оборудована под скромный, но вполне комфортный рабочий кабинет. В конце коридора находилась новенькая ванная. Крис был весьма скуп на одобрение, но в запасе оставался главный сюрприз. Ада распахнула дверь в спальню, где царствовала кровать поистине королевского размера, с полубалдахином из той же ткани нежной расцветки, что и кушетка у окна. Деревянная скамья времен короля Иакова стояла у кровати, а в углу — сундучок с вращающимся зеркалом оригинально заменял туалетный столик. Старинный дубовый шкаф служил гардеробом и, кстати, прекрасно сочетался с высоким трюмо у двери, а широкие подоконники украшали глиняные вазы… Это была очаровательная романтическая комната, и никто еще, оказавшись здесь впервые, не мог сдержать восторг. Крис Дэнли не обронил ни звука.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.