Кэтрин Джордж - Два «нет» и одно «да» Страница 2

Тут можно читать бесплатно Кэтрин Джордж - Два «нет» и одно «да». Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэтрин Джордж - Два «нет» и одно «да»

Кэтрин Джордж - Два «нет» и одно «да» краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтрин Джордж - Два «нет» и одно «да»» бесплатно полную версию:
Кейт и Джек полюбили друг друга с первого взгляда, однако согласием на предложение руки и сердца она ответила лишь с третьей попытки.

Кэтрин Джордж - Два «нет» и одно «да» читать онлайн бесплатно

Кэтрин Джордж - Два «нет» и одно «да» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Джордж

      Она с безразличным видом пожала плечами и села за письменный стол.

      — Оставайся, если хочешь.

      Он с веселым видом смотрел, как она набросилась на еду.

      — Ты явно проголодалась.

      — Я была занята весь день и пропустила ланч. Некоторое время они молча ели.

      — Ты приехала на уик-энд? — наконец спросил Джек, словно он был вежливым незнакомцем, а не мужчиной, который когда-то разбил ей сердце.

      — Нет. Вообще-то, — сказала она, глядя ему в глаза, — я насовсем уехала из Лондона. Теперь я живу здесь.

      Джек недоверчиво уставился на нее.

      — Одна?

      — Нет. — Кейт выдержала его взгляд. — С племянницей.

      — А, понимаю. — Выражение его глаз смягчилось. — Мне было очень жаль твою сестру. Трагический несчастный случай. — Он приподнял бровь. — Но мне любопытно, Кейт. Почему ты решила вернуться?

      — Моя тетя оставила мне дом здесь, в Парк-Кресент. Когда Элизабет и Роберт погибли...

      — Я был на похоронах.

      Она уставилась на него.

      — Вот как? Я тебя не видела.

      Он пожал плечами.

      — Не хотел отвлекать тебя. Но я был там.

      — Спасибо, Джек, это очень мило с твоей стороны, — тихо сказала Кейт. — Когда все кончилось, я привезла племянницу, чтобы она осталась здесь, с Анной и Беном. Джоанне так здесь понравилось, что я уволилась с работы, продала квартиру и переехала в Парк-Кресент насовсем.

      — Удивительно. — Глаза Джека были холодными. — Когда-то ты мечтала только о карьере. Ты думала, что я не в себе, раз остаюсь здесь и работаю вместе с отцом.

      Кейт пожала плечами.

      — Этот выбор сделал ты. Я выбрала другое.

      — Очевидно, ты выбрала правильно. Я слышал, ты добилась в работе больших успехов. Ты ее оставила только из-за племянницы?

      — Главным образом, да, но я уже давно подумывала о переезде. Сеть универмагов, где я работала, слилась с крупным партнером. Я осталась еще на год, но былого удовольствия от работы уже не получала. Поэтому после смерти Лиз и Роберта я решила принять от компании очень щедрую выплату и поселиться здесь с Джо.

      — Так чем ты теперь займешься? Будешь искать работу здесь, в городе?

      — Я уже нашла работу, — сказала она и встала с пустой тарелкой в руках. — Хочешь пудинга?

      Джек тоже встал.

      — Разреши, я принесу тебе пудинг.

      Она покачала головой.

      — Нет, спасибо, Джек. Я должна вернуться. В случае, если ты не знал: Анна устроила эту вечеринку ради меня... в честь моего возвращения домой.

      — Я знал. Мне сказала Люси Бересфорд.

      Она насмешливо улыбнулась.

      — И все-таки пришел?

      — Я пришел только поэтому. Я редко хожу на вечеринки, не говоря уже о том, чтобы появляться там без приглашения. Сегодня любопытство победило хорошие манеры. — Он взглянул ей в глаза. — Я рад, что так случилось. Приятно снова тебя увидеть, Кейт.

      — Тебя тоже, Джек. — Кейт спокойно и еле заметно ему улыбнулась, после чего направилась в гостиную.

      — Вот и ты, Кейт. — Анна полила соусом из тернослива две тарелки меренг с лесными орехами и протянула их Кейт. — Я обещала Ричарду, что ты это съешь вместе с ним.

      — Ричард, — озадаченно повторила Кейт.

      — Ричард Форстер, мужчина, которого я пригласила ради тебя!

      — Ты снова хочешь быть свахой? Брось, Анна. Не грех быть незамужней в тридцать лет.

      — В тридцать четыре года. И я не прошу тебя выйти за него замуж, просто немного поговори с ним.

      Кейт послушно отправилась на поиски и нашла Ричарда в оранжерее. Он смотрел на освещенный луной сад.

      — Привет, — сказала она, протягивая ему тарелку. — Надеюсь, вам понравится печенье.

      Вообще-то Ричарду Форстеру не нравились сладости, но он не собирался огорчать главную гостью вечеринки.

      — Спасибо. — Он принялся за меренги и поинтересовался, как она себя чувствует, вернувшись в маленький городок после нескольких лет в столице.

      — Постепенно привыкаю. Но я здесь выросла, поэтому не чувствую себя совсем чужой. И я так занята, что у меня нет времени скучать по моей прежней жизни. Только по друзьям и коллегам.

      — Я вас понимаю. До недавних пор у меня была юридическая практика в Сити.

      — Почему вы вернулись сюда?

      — Здоровье моего отца ухудшилось. Я оставил Лондон, чтобы он меньше работал в семейной фирме.

      — Вот почему ваше имя показалось мне знакомым! Ваш отец был поверенным моей тети. Он очень мне помог.

      — Прекрасный человек мой папа. Итак, мисс Дьюрент, у нас с вами есть нечто общее. Мы оба недавно вернулись в отчий дом.

      — Вам было тяжело решиться на переезд?

      — Боюсь, что да. Моя жена не поехала со мной.

      — О! — Кейт сочувственно улыбнулась. — Мне жаль.

      Он кивнул.

      — Мне тоже. Я очень хотел вернуться домой, но Кэролайн так же сильно хотелось сохранить работу в Лондоне. Еще один брак терпит крушение. — Он печально улыбнулся. — Извините! Это больше, чем вам хотелось узнать.

      Он прав, виновато подумала Кейт. Несколько лет назад она отказалась остаться здесь с Джеком примерно по той же причине. Она запретила себе вспоминать об этом и тепло улыбнулась Ричарду.

      — Может быть, я уговорю вас съесть еще пудинга?

      — Нет, спасибо, — поспешно сказал он и взял ее пустую тарелку. — Моя очередь. Я принесу кофе.

      Кейт обрадовалась, что какое-то время побудет одна. Ее потрясло внезапное появление Джека Логана, но новость о том, что он развелся несколько лет назад, выбила ее из колеи. Он быстро нашел другую после того, как Кейт уехала в Лондон. А она годами не могла забыть своего жениха. Кейт с тоской но прошлому глядела на освещенный луной сад. Когда-то она была так молода и так безумно влюблена... Она вздрогнула, когда знакомый голос проговорил ей на ухо:

      — Почему ты здесь прячешься?

      Она почувствовала на своей коже теплое дыхание Джека и резко обернулась.

      — Жду мой кофе. — Она весело улыбнулась Ричарду, который подошел к ним.

      — Мне сказали, вы любите черный и сладкий кофе, Кейт. — Он протянул ей чашку. — Принести вам кофе, Логан?

      — Мило с вашей стороны, но нет, спасибо, я ухожу. Я только пришел пожелать вам обоим спокойной ночи.

      — Тогда спокойной ночи. Была рада снова тебя увидеть, — вежливо сказала Кейт.

      Джек кивнул им обоим и отправился искать хозяйку дома. Кейт посмотрела ему вслед и с улыбкой повернулась к Ричарду.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.