Морин Чайлд - Властелин "Фантазии" Страница 2
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Морин Чайлд
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 30
- Добавлено: 2018-08-07 17:48:39
Морин Чайлд - Властелин "Фантазии" краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Морин Чайлд - Властелин "Фантазии"» бесплатно полную версию:Когда-то Гейб сделал Дебби предложение, но она ответила отказом. Десять лет мужчина лелеял мечты о мести, и наконец ему представился подходящий случай. Но так ли сладка месть, как он думал?..
Морин Чайлд - Властелин "Фантазии" читать онлайн бесплатно
Она даже представить себе не могла, что будет дальше...
Вздохнув, Дебби отвлеклась от воспоминаний, огляделась и попыталась справиться со страхом. Прошло два часа с того момента, как ее тут заперли. Она ни с кем не виделась, и позвонить ей никому не позволили.
Что за законы действуют на этом частном острове? Есть ли у нее хоть какие-то права? Никто не разговаривал с ней. Никому, казалось, нет дела до того, что она сидит взаперти. Казалось, они повернули ключ в замке и тут же начисто о ней забыли.
— Я могла бы умереть прямо здесь, — пробормотала Дебби, оглядывая чистенькую камеру с таким видом, словно это подземная темница с цепями, свисающими с покрытых плесенью мокрых стен. — Умереть и сгнить. Никто бы и не узнал, что со мной случилось...
Она резко оборвала себя и волевым усилием остановила работу воображения.
— Ради всего святого, Деб. Не сходи с ума. Жанин и Кейт вспомнят о тебе. Ты все-таки не на краю света. И ты не узница замка Иф. Произошла ошибка. Ты скоро отправишься домой.
Внезапно до нее донеслись голоса. Слов было не разобрать, но по крайней мере она почувствовала, что не одна на планете.
— Эй! Кто-нибудь! — Она снова схватилась за прутья решетки и яростно затрясла их. — Кто здесь? Мне нужно позвонить! Я хочу поговорить хоть с кем-нибудь!
Наружная дверь медленно отворилась, и Дебби глубоко вздохнула. Она собиралась быть твердой. Она должна настаивать на разговоре с владельцем острова. Требовать, чтобы ей позволили уехать. Больше никакой жалости к себе. Она будет бороться. Она может постоять за себя.
Дебби была готова ко всему — по крайней мере так она думала. Но она оказалась совсем не готовой к появлению этого мужчины.
На нем были черные брюки и белая рубашка с длинными рукавами и расстегнутым воротом. Длинные каштановые волосы опускались почти до плеч, взгляд зеленых глаз был непроницаемым, но, когда он улыбнулся, Дебби почувствовала то, чего не чувствовала уже лет десять.
— Гейб? — прошептала она, не веря своим глазам. — Габриэль Вон?
— Здравствуй, Дебби, — сказал мужчина, его голос был таким же глубоким, каким она его запомнила. — Много времени прошло.
Несмотря на ситуацию, в которой находилась Дебби, ее обуревали самые разные чувства. Воспоминания и образы их общего прошлого захватили ее. Она ничего не могла с этим поделать. Один взгляд — и многолетней разлуки словно и не бывало. Ясно, слишком ясно она вспомнила ту ночь, когда видела его в последний раз.
Ту ночь, когда Гейб спросил, выйдет ли она за него.
Ту ночь, когда она ответила «нет» и ушла.
Сейчас его шаги гулко отдавались от бетонного пола. Подойдя к камере Деб, он произнес:
— Похоже, ты угодила в переделку.
— Это какая-то ошибка, очевидно. Хочу сказать, я ничего такого не сделала...
— Ничего?
— Да. — Ей не понравился его тон. — Какая-то путаница с моим паспортом или что-то в этом роде, и меня привели сюда, чтобы поговорить с владельцем острова. Но я уже два часа торчу здесь...
Мужчина пристально смотрел на нее, казалось, его забавляет происходящее.
— Как ты здесь очутился, Гейб? — спросила Дебби, что-то заподозрив.
— В смысле — на острове? Или в тюрьме?
— Здесь, — сказала она. — В тюрьме. Почему ты здесь?
— Когда возникает какая-то проблема, мне звонят, чтобы я разобрался, — сказал мужчина.
— А... — Дебби следила за тем, как он прохаживается вдоль решетки. Он вел себя словно человек, которому ну абсолютно некуда торопиться. Разумеется, о чем ему беспокоиться? Он-то ведь не сидит в тюремной камере. Она почувствовала раздражение. — Так ты шеф полиции или еще кто?
Уголок его рта приподнялся.
— Еще кто, — объявил он, остановившись напротив Дебби и заглядывая ей прямо в глаза. — У нас тут на самом деле нет полиции. Только служба охраны. Если нам вдруг попадаются настоящие преступники, мы задерживаем их, а затем передаем на Бермуды. Но с мелкими проблемами управляемся сами.
— И какая же проблема со мной? — спросила Дебби. — Мелкая или требующая передачи?
— Ну, это нам и предстоит выяснить, не так ли?
— Гейб, — быстро сказала Дебби, — ты же знаешь меня. Я не преступница. Черт, я даже дорожных правил не нарушаю!
Мужчина перестал улыбаться и покачал головой.
— Десять лет назад я мог бы сказать, что я тебя знаю. По крайней мере тогда я так думал...
Мужчина замолчал, и Дебби поняла — он вспоминает их последнюю ночь.
Эти воспоминания его не порадуют.
Деб отвергла его предложение, хотя была без ума от него. Она бросила его, хотя всем существом стремилась быть с ним.
— Гейб, — тихо окликнула она.
— Но теперь, — он жестом приказал ей молчать, — кто знает? Прошло много времени, Дебби. Люди меняются. Может, ты стала воровкой.
— Не стала.
Он пожал плечами.
— Или занялась контрабандой.
— Гейб...
Он снова прервал ее:
— Послушай-ка, дело вот в чем. Ты никуда отсюда не денешься, пока владелец острова не скажет, что ты свободна. Он здесь устанавливает правила.
Руки Дебби сжали тонкие холодные прутья. Никакой помощи от бывшего возлюбленного ей не получить. Она видела по его глазам, что он не особенно рад снова ее увидеть. Хорошо, ладно. Она справится сама. Все, что ей нужно, — это пять минут разговора с загадочным владельцем острова. Она сумеет уговорить его. Но ей бы очень помогло, если бы Гейб хотя бы сказал, с кем она встретится.
— Значит, полиции здесь нет. Суда тоже. Всем заправляет какой-то богач, вообразивший, что он владеет собственной маленькой вселенной.
— Довольно большой.
— Он что-то вроде короля?
— Так он думает.
Мужчина усмехнулся, и тут же весь ее страх исчез. Гейб хороший человек. Неважно, чем все у них кончилось, она знала — он никогда не причинит ей вреда.
Хотя, конечно, я все еще в тюрьме.
— Здорово. — Беспокойство пополам со злостью образовали не перевариваемую смесь, от которой у Дебби заболел живот. — Но он хоть вменяем? Он выслушает меня?
— Возможно. Зависит от того, что ты скажешь.
— Проклятье, Гейб, скажи мне хотя бы, какой он. Чего мне ждать.
Медленная ленивая улыбка показалась у него на губах, зеленые глаза потемнели.
— Думаю, тебе придется остаться в «Фантазии» на какое-то время, Деб.
— Что? — у нее пересохло во рту. — Я не могу! У меня своя жизнь. Работа. Ответственность.
— Все это подождет. Вернешься, когда тебе позволят.
Дебби фыркнула.
— Позволят? Думаешь, владелец острова может просто держать меня здесь?
Гейб выразительно пожал плечами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.