Дороти Уильямс - Один из многих Страница 2
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Дороти Уильямс
- Год выпуска: 1998
- ISBN: 5-7024-0716-4
- Издательство: Панорама
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-07 21:55:04
Дороти Уильямс - Один из многих краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дороти Уильямс - Один из многих» бесплатно полную версию:Знакомство Абигейл и Леонарда, главных героев романа Дороти Уильямс, произошло при весьма необычных обстоятельствах. Однако несмотря на то, что занятие, за которым Леонард застает девушку, свидетельствует о ее весьма крутом нраве и нелегком характере, он вовсе не собирается отказываться от намерения предложить Абигейл работу в своем замке в качестве историка-консультанта.
Только ли потребность в помощи специалиста заставила его принять такое решение?..
Дороти Уильямс - Один из многих читать онлайн бесплатно
Не дожидаясь ответа, она вышла на улицу и, не обращая внимания на лужи, направилась к автомобильной стоянке. Небо затянули низкие облака, снова начал накрапывать дождь. Абигейл швырнула чемодан в багажник, села за руль и выехала со стоянки.
Какая я дура, казнила она себя. Пора бы уже научиться уму-разуму. Почувствовав, что глаза защипало от набежавших слез, она стиснула зубы, поспешно съехала на обочину дороги и заглушила мотор. Как он смел? Она считала его своим другом! Джек всегда был таким милым, казался таким искренним. Проявлял о ней такую заботу! А этот Леонард? Какое он имеет право осуждать ее? Да, да, осуждать! Абигейл ясно прочитала в его холодных голубых глазах презрение. Ну и черт с ним — пусть насмехается! Ей все равно. Он, наверное, решил, что Джек — ее любовник, что они поссорились. Любовник? У нее уже целую вечность не было любовника!
Шмыгая носом и сердито вытирая носовым платком слезы, Абигейл хмуро смотрела через мокрое от дождя лобовое стекло машины. Пожалуй, этот Леонард был бы неплох в роли… Что за глупости лезут в голову!
Природа наградила Абигейл яркой, запоминающейся внешностью и непростым характером. Легко впадая в гнев, она так же легко прощала обиды. Импульсивная, своевольная, щедрая на чувства и любовь. И глупая, с отчаянием подумала она. По крайней мере, в том, что касается мужчин. Ну почему она всегда так катастрофически ошибается в них? И что ей делать теперь? Вести себя так, будто ничего не случилось? Больше ничего и не остается! Она не может поехать домой — дома у нее просто нет. Не может снять квартиру — у нее нет денег. Именно поэтому она с радостью ухватилась хоть за какую-то работу.
Как бы то ни было, с горечью решила Абигейл, ей все равно придется ехать в замок. Если она этого не сделает, не исключено, что Леонард Дорсей-Кирлинг подаст на нее в суд за нарушение контракта. От него всего можно ожидать!
Всхлипнув последний раз, Абигейл убрала платочек в сумку, бросила беглый взгляд в зеркало и включила зажигание. Машина мягко тронулась, она прибавила газа. Глядя сквозь моросящий дождь на однообразные полосы живой изгороди, пустынные пастбища и то и дело выходящих на дорогу мокрых блеющих овец, девушка не удержалась от тяжелого вздоха. Она терпеть не могла деревню.
Абигейл попыталась забыть о том, что произошло в последние несколько часов, но безуспешно. Мысли все равно возвращались к Джеку Тайтлу. Все остальное пока для нее не имело значения. Если этот мерзавец только посмеет показаться в замке…
Впрочем, это оказался не совсем настоящий замок — скорее усадебный дом с башнями, и даже не очень старый. Пожалуй, она не нашла бы его, если бы у нее не было подробной карты. Остановившись в конце обсаженной деревьями дороги, Абигейл внимательно оглядела дом и решила, что он чересчур претенциозен. К сожалению, ей придется провести здесь несколько недель! Ощутить, так сказать, все прелести провинциальной жизни. Леса, луга, извивающиеся среди холмов ручейки, запах навоза. Романтические деревенские картинки… Деревня прекрасна в любую погоду. Конечно, если вы ее любите.
Абигейл деревню не любила. Ей нравились города — чем больше, тем лучше. Лондон, Париж… Однако обстоятельства были таковы — ни денег, ни работы. Так что отказаться от предложения Дорсей-Кирлинга было бы глупо. Предложение? Абби иронически усмехнулась. Скорее, это было неохотное согласие. «Будь с ним любезна, — сказал ей Джек. — Он очень влиятелен».
Замок, по словам Джека, построил прапрадед Леонарда для своей жены. Она мечтала жить в замке, а он так ее любил, что готов был выполнить любой каприз. Наверное, это замечательно — быть любимой так сильно, с грустью подумала Абигейл. Вряд ли ее ждет в жизни что-нибудь подобное. Возможно, сейчас уже просто нет мужчин, способных на такую любовь. А если и есть, то лично ей они не встречались.
Вновь почувствовав нарастающий гнев, Абигейл с осторожностью преодолела подъемный мост и въехала на площадку перед замком. Здесь не оказалось никакого внешнего ограждения. Высокая арка с воротами, которые были открыты, вела во внутренний двор.
А дождь все еще моросил. Поставив машину в дальнем углу двора, Абигейл выбралась наружу, взяла свои вещи и, осторожно ступая по скользкому мокрому булыжнику, направилась к входной двери со старинным медным колокольчиком вместо звонка.
Она несколько раз нетерпеливо дергала за витой шнур, прежде чем дверь открыл седой старик. Наконец-то! Волосы ее к этому моменту уже окончательно намокли. Старый слуга, почти историческая реликвия, хмуро подумала Абигейл. Непременный атрибут замка.
— Вам следовало бы сделать навес над входом, — сердито проворчала она. — Я Абигейл Бэрборг. Я приехала раньше назначенного срока. Надеюсь, это не создаст проблем?
Старик, поначалу с удивлением смотревший на нее, покачал головой:
— Нет, — неторопливо проговорил он, отступая на шаг. — Проблем не будет. Почему бы вам не войти? Ужасный день, не правда ли?
— Да.
Совершенно отвратительный. Просто кошмарный. И вовсе не из-за погоды.
— Боюсь, что мистера Дорсей-Кирлинга нет дома, — сказал старик, взял у нее чемодан и неспешно двинулся через огромный, отзывающийся гулким эхом холл.
— Я знаю, — откликнулась Абигейл, идя следом. — Я только что виделась с ним.
Каменные стены зала были увешаны старинными щитами и оружием. В огромном камине уютно потрескивали поленья.
— Бедняжка, да вы продрогли! — заметил ее провожатый.
— Да. Но и здесь у вас ужасно холодно! Просто удивительно, что вы до сих пор не свалились с пневмонией.
— Я только что поправился.
Абигейл невольно улыбнулась. Похоже, у этого старикана своеобразное чувство юмора.
— Извините, — сказала она. — У меня плохое настроение.
— Я это понял.
Он открыл тяжелую дверь в дальнем конце зала и придержал ее, пропуская девушку вперед, затем обогнал ее. Абигейл осторожно ступала по неровным каменным плитам узкого коридора, боясь подвернуть ногу в своих сапогах на высоких каблуках.
Очевидно, исходя из удобств, но в ущерб исторической традиции, кухня располагалась внутри замка, а не снаружи. Предок Леонарда был, видимо, эксцентричен, но не глуп. Впрочем, он сам тоже оказался весьма практичен — кухня была оборудована самой современной техникой.
— Как вы видите, помещения для персонала вполне безопасны в смысле простудных заболеваний, — вежливо проговорил старик. Ему приходилось смотреть на нее снизу вверх. Учитывая каблуки, Абигейл была выше его на целую голову. — Не могли бы вы присесть? А то я чувствую себя гномом, — попросил он. — Меня зовут Бейли.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.