Дженис Спрингер - Раскрой мне объятия Страница 2
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Дженис Спрингер
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 5-7024-2110-8
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-07 23:01:57
Дженис Спрингер - Раскрой мне объятия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дженис Спрингер - Раскрой мне объятия» бесплатно полную версию:Нэнси Миллер можно назвать счастливой, однако саму Нэнси вовсе не устраивает ее жизнь, ей хочется блеска и светских приемов. И вот ее мечта сбывается. Отец Нэнси, который оставил семью много лет назад, неожиданно приглашает дочь к себе в гости. Нэнси знакомится со своей сестрой, готовящейся к замужеству, и... спустя некоторое время с ужасом понимает, что влюбилась в жениха сестры. Что же ей делать? Разбить прекрасную пару или разбить свою жизнь? Из этой казавшейся тупиковой ситуации девушка вышла с честью, а помогла ей в этом конечно же любовь...
Дженис Спрингер - Раскрой мне объятия читать онлайн бесплатно
– Ну? – Нэнси вопросительно посмотрела на Стронга и ободряюще кивнула ему. – Мамы нет, валяйте рассказывайте, что случилось.
Генри Стронг окинул взором сидящую перед ним молодую женщину. Когда он увидел ее стоящую на лестнице, с растрепанными густыми каштановыми волосами и заспанными, но любопытными глазами, то подумал, что увидел совсем молоденькую девушку, лет девятнадцати. При ближайшем рассмотрении он заключил, что Нэнси вполне можно дать и все двадцать, но никак не двадцать три. Ее карие глаза светились озорством и лукавством. Нэнси была обладательницей пухлых губок, румяных щечек с ямочками и слегка вздернутого носика, который придавал ей озорной вид эльфа, решившего над кем-нибудь подшутить, но еще не выбравшего себе жертву. Что касается фигуры, то тут Стронг был просто покорен. Хотя Нэнси и нельзя было назвать худышкой, но такое стройное и крепкое тело можно было получить, только регулярно занимаясь в спортзалах. А Нэнси оно досталось от природы.
В общем, пришел к выводу Стронг, свежий воздух и вольная жизнь дает миру настоящих красавиц.
– Я приехал по поручению вашего отца, – произнес Стронг, внимательно наблюдая за реакцией Нэнси.
Нэнси удивилась. Она широко открыла свои карие глаза и хмыкнула. Стронг при всей своей прозорливости не смог бы сказать, что означает это «хм», и поэтому поспешил спросить об этом у самой Нэнси:
– Что это значит?
– Ничего. – Нэнси развела руками. – Просто я не знаю, что за поручение у вас может быть от человека, которого я в последний раз видела мельком в день своего десятилетия.
Пришла очередь Стронга хмыкнуть, правда, по другому поводу.
– Да, ваш отец несколько припозднился, но не стоит его винить в этом…
Скептическая улыбка Нэнси заставила его замолчать.
Кажется, сейчас я испорчу о себе все хорошее впечатление, которое вроде бы успел создать, подумал он, если продолжу рассуждать в том же духе.
– Впрочем, – продолжил Стронг, решив изменить тактику. – Не мне конечно же его оправдывать. Я здесь совсем по другому поводу.
– Слушаю. – Нэнси снова улыбнулась и поудобнее уселась на стуле.
– Мистер Джеймс Миллер, ваш отец, очень хочет увидеть свою дочь.
– И поэтому он решил отправить сюда вас? Кстати, вы кто? Его друг?
– И его поверенный, – подтвердил Стронг.
– А что, папаша при смерти? – предположила Нэнси единственный вариант, который, по ее мнению, мог объяснить, почему отец вдруг захотел с ней повидаться.
– О, конечно же нет! – испугался Стронг и суеверно постучал костяшками пальцев по столешнице.
Нэнси заливисто рассмеялась, запрокинув голову.
– Ой, какой вы смешной! – простонала она. – Вот уж никогда не думала, что человек, ездящий на «бентли» и в будний день носящий смокинг, может быть суеверным!
– Это не смокинг, – мягко поправил ее Стронг, улыбаясь. – Это простой деловой костюм.
Нэнси перестала смеяться и с удивлением взглянула на Стронга.
– Хотите сказать, что у вас в городе все в таких ходят?
– Честное слово, – Стронг приложил руку к груди, – абсолютно все деловые люди.
– Во дают! – восхищенно воскликнула Нэнси, чем вызвала еще одну улыбку Стронга.
Милая дикарка, подумал он, но, думаю, ее легко будет обучить хорошим манерам, если постараться.
– Так что же папаша? – напомнила ему Нэнси.
– Он послал меня с предложением того, чтобы вы приехали к нему погостить.
– А что ж он так мало ждал? – поинтересовалась Нэнси. – Мог бы пригласить меня к себе, чтобы отпраздновать мое сорокалетие.
– Не сердитесь на него, милая Нэнси. Вы же сами знаете, что после развода Иона была категорически против того, чтобы ваш отец виделся с вами.
– Ну, насколько я знаю, он особенно-то и не рвался со мной увидеться, – возразила Нэнси.
Теперь она качалась на стуле, рискуя свалиться на пол в один не совсем прекрасный момент. Стронг следил за ней обеспокоенным взглядом.
– И чего он сам не приехал? – продолжала придираться Нэнси. – А послал своего… как вы там сказали… проверенного?
– Поверенного, – поправил ее Стронг.
– Ну да, – кивнула Нэнси. – Так чего он сам не приехал?
– Видите ли, Нэнси… кстати, умоляю, не упадите со стула, ваш отец очень занятой человек, и без него компания может рухнуть, поэтому он старается никуда не отлучаться.
– А ну да, слышала я что-то там о какой-то там фирме, которой он владеет… А что, большая фирма? – поинтересовалась Нэнси.
– Большая, – кивнул Стронг. – Очень.
– И много там человек работает?
– Что-то около пяти тысяч.
– Чтоб мне лопнуть! – Нэнси все-таки слишком сильно качнулась на стуле, и, если бы Стронг не поспел вовремя, она непременно грохнулась бы со всего размаху об пол. – Так он, оказывается, крутой деляга? – спросила Нэнси, повисая на руках у Генри Стронга. – Сколько ж он, наверное, зарабатывает!
– Примерно сто тысяч долларов.
– В год? – испуганно спросила Нэнси.
– В месяц, – уточнил Стронг.
– Чтоб мне лопнуть… – прошептала Нэнси.
2
Нэнси сидела на деревянной ограде и жевала яблоко. Она прекрасно осознавала, что в ее возрасте просто неприлично лазать по заборам, но не могла отказать себе в этом удовольствии. К тому же на ней была надета узкая, длиной чуть выше колена юбка, которая сейчас открывала любопытным взорам ее стройные ножки. Следует сказать, что в данный момент, выставляя свои ноги на всеобщее обозрение, Нэнси преследовала вполне определенную цель: она знала, что Фред, заметив ее сидящей в такой позе, тут же подойдет к ней. Так и вышло. Фред увидел Нэнси, помахал ей рукой и направился к ней.
– Слезай с забора, – была его первая фраза. – Тебе что, нравится, когда все пялятся на твои ноги?
– Кто это все? – безразличным тоном поинтересовалась Нэнси, кидая огрызок в траву.
– Все парни, – пояснил Фред раздраженно. – Они с тебя глаз не сводят.
– Я знаю, – заявила Нэнси, но тем не менее спрыгнула с ограды. – Поцелуй меня.
Фреда не надо было просить дважды. Он знал, что все его друзья завидуют тому, что красавица Нэнси отдала предпочтение именно ему, хотя за ней увивалась целая стая парней.
Нэнси прижалась к его крепкому телу, чувствуя, как распаляется от ее поцелуев Фред.
– Прекрати, детка, – простонал он, не в силах выпустить из своих объятий податливую Нэнси. – У меня еще столько дел сегодня.
– Можно подумать, что ранчо без тебя погибнет, – обиженно пробурчала Нэнси. – У меня есть новости.
– Ты беременна? – с надеждой спросил Фред.
– Фу ты, начинается! – воскликнула Нэнси раздраженно.
В принципе она понимала, как ей повезло. Не каждый парень так хочет детей, как Фред. Она сама не раз успокаивала беременных подружек, оказавшихся в ситуации, когда их парни шли на попятную и знать ничего не хотели. На Фреда можно было положиться. Он неоднократно предлагал Нэнси выйти за него замуж, и она уже начала подумывать о том, что пора бы и согласиться. К тому же более подходящего кандидата в мужья, чем Фред, просто не найти. Однако что-то ее останавливало.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.