Элоиза Джеймс - Влюбленная герцогиня: дополнительная глава Страница 2
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Элоиза Джеймс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 3
- Добавлено: 2018-08-07 23:55:11
Элоиза Джеймс - Влюбленная герцогиня: дополнительная глава краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элоиза Джеймс - Влюбленная герцогиня: дополнительная глава» бесплатно полную версию:Примечание автора: Эти письма были написаны в самом начале работы над "Влюбленной герцогиней". Года и даты в ней не совпадают с окончательным вариантом, поэтому не пытайтесь состыковать их и с книгой!
Примечание переводчика: В общем-то, как уже очевидно, это не совсем "дополнительная глава", а скорее пролог. Но нам, читателям, ведь разницы нету, когда речь идет о любимых авторах. Так что всем приятного чтения!
Элоиза Джеймс - Влюбленная герцогиня: дополнительная глава читать онлайн бесплатно
P.P.S. Хочу обратить твое внимание, насколько я послушная жена. Я уважила твое нежелание слышать об отце (до этого самого момента, конечно).
***
От Эмброджины (будущей герцогини Гертон)
Камдену Уильяму Серрарду (будущему герцогу Гертону)
Июнь 1809 года
Поместье Гертон, графство Ланкашир
Дорогой Кэм!
Я так рада, что ты живешь в Греции и находишься далеко от военных действий. Но, боюсь, у меня для тебя грустные вести. Вчера умер бедный старый Барли. Я знала, что что-то не так, потому что он пришел ко мне посреди дня. До самого конца своей жизни этот пес любил приключения, портил клумбы и гонялся за крысами. Он терпеть не мог, когда его гладят до вечера. Я сидела в саду, он пришел ко мне и долго сидел рядом, положив голову мне на колени. Я сказала ему, что ты по нему скучаешь, Кэм, потому что знаю, что это так. Но я хочу, чтобы ты знал, что с тех самых пор, как ты упомянул о его любви к почечному пудингу, каждое воскресенье для него специально готовили порцию. Не думаю, что он мучился; он умер, свернувшись калачиком на своем любимом солнечном месте в саду. Даже садовники, которые терпеть его не могли за то, что он постоянно разрывал клумбы, хотя его ругали за это много раз, заплакали, когда услышали эту весть. Мы похоронили его за конюшней. Не рискну передать тебе реакцию твоего отца на похороны Барли, но, уверяю, что его грубость скрывает лишь горе от того, что он скучает по тебе, хотя он, конечно, не может этого сказать.
***
От Эмброджины (будущей герцогини Гертон)
Камдену Уильяму Серрарду (будущему герцогу Гертону)
Май 1810 года
Поместье Гертон, графство Ланкашир
Дорогой Кэм!
Я получила милого купидончика, которого ты послал мне на восемнадцатилетие. Он же голый, Кэм! Боюсь, мне пришлось его спрятать, хотя он такой красивый, что я втайне его навещаю. Я просто поражена, что ты сам вырезал из камня такую красоту.
Я очень хочу, чтобы ты теперь вернулся в Англию. Я скучаю по тебе, хотя, должна сказать, ты не слишком хорошо меня знаешь. Я не отношусь к категории людей, которым могла бы понравиться голая статуя! Боюсь, что буду довольно скучной и практичной герцогиней. Прости, если кажется, что я хочу испортить тебе удовольствие; у меня приступ хандры по поводу моего преклонного возраста. Восемнадцать лет – это довольно много для той, кто не замужем и замужем одновременно. Ты не хочешь подумать о том, чтобы вернуться в Англию и либо воспользоваться правами мужа, либо… скажем, аннулировать наш брак?
***
От Эмброджины (будущей герцогини Гертон)
Камдену Уильяму Серрарду (будущему герцогу Гертону)
Май 1811 года
Поместье Гертон, графство Ланкашир
Дорогой Кэм!
Я собираюсь нарушить одно из твоих строжайших правил и вновь упомянуть о твоем отце, поскольку ты не ответил на мое последнее письмо. Я сильно опасаюсь, что он уже не оправится от своей нынешней болезни. Он прикован к постели уже около пяти лет, но сейчас он чаще всего находится в ступоре [2], и врачи оставляют мало надежды на то, что он поправится. Я знаю, между вами много горечи – хотела бы я сказать, что он спрашивал или хотя бы говорил о тебе. Но он, как ты и сам знаешь, один из величайших упрямцев. Наверняка ты проигнорируешь это письмо, но, думаю, тебе стоит знать, что твой отец очень плох.
***
От Эмброджины (будущей герцогини Гертон)
Камдену Уильяму Серрарду (будущему герцогу Гертону)
Сентябрь 1812 года
Поместье Гертон, графство Ланкашир
Дорогой Кэм!
Этим утром были похороны. Все прошло очень хорошо. Учитывая непростой характер твоего отца, народу было очень много. Твоя тетя Сибил предложила нанять несколько плакальщиц, но моя мать заметила, что твоему отцу очень бы не понравилась эта идея. К счастью, в церкви было не так уж мало людей. Я устала и хочу в кровать. Уверена, ты знаешь, что я жду вестей о твоем скорейшем, по возможности, возвращении. Многие со мной согласны, они говорили об этом на похоронах.
***
От Эмброджины, герцогини Гертон,
Камдену Уильяму Серрарду, герцогу Гертону
Январь 1813 года
Поместье Гертон, графство Ланкашир
Дорогой Кэм!
Большое спасибо, что прислал мне учителя – но скажи на милость, чудак-человек, что мне с ним делать? Мне, пожалуй, больше нравится морская черепашка, она такая красивая и необычная. Кажется, деревенские ребята от нее просто в восторге. А что мне делать с мистером Уоппингом? Когда я прочла твою записку, я подтвердила, что очень интересуюсь историей Флоренции – а это не так, Кэм! – и он решил со следующей недели начать мое обучение истории Италии.
Но зачем? Почему ты сам не мог позаботиться о содержании этого человека, если тебе так этого хотелось? Зачем мне нужно учить историю Флоренции? Я очень занята, а он такой странный человечек.
Пожалуйста, напиши, что ты готовишься к возвращению в родную страну и аннулированию нашего брака. Я с радостью избавлюсь и от ключей, и от мистера Уоппинга.
***
От Эмброджины, герцогини Гертон,
Камдену Уильяму Серрарду, герцогу Гертону
Январь 1814 года
Поместье Гертон, графство Ланкашир
Это письмо будет довольно коротким, потому что я очень зла на тебя. Ты сам писал мне, что будешь оставаться за границей только до тех пор, пока жив твой отец, а потом приедешь и расторгнешь наш брак. Я понимаю, что тебе нравится жить в Греции, но твой отец отошел в мир иной уже почти два года назад. Я тоже человек и могу позволить себе быть немного раздражительной. Мне исполнилось двадцать два года, и я становлюсь все старше! Если ты не вернешься в ближайшем будущем, никто не сделает мне предложения, когда я стану свободной.
Уверена, ты заметил, как часто я пишу о Себастьяне, маркизе Боннингтоне. Сначала я думала, что нравлюсь ему из-за того, что я герцогиня. Но, Кэм, теперь я уверена, что нравлюсь ему сама по себе, и он мне тоже очень нравится. Пожалуйста, вернись домой и реши нашу проблему.
P.S. Ты будешь поражен моим знанием флорентийской истории. Я стала практически экспертом. Я пыталась отправить мистера Уоппинга преподавать в местную школу, но он очень упрям и настаивает, что ты поручил ему учить только меня и больше никого.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.