Филлис Холлдорсон - Я не собираюсь жениться... Страница 2

Тут можно читать бесплатно Филлис Холлдорсон - Я не собираюсь жениться.... Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Филлис Холлдорсон - Я не собираюсь жениться...

Филлис Холлдорсон - Я не собираюсь жениться... краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Филлис Холлдорсон - Я не собираюсь жениться...» бесплатно полную версию:
Кирстен Рейнхолд приехала погостить к своей давней подруге Корали. Из самых добрых побуждений, счастливая в замужестве, Корали всеми силами старается сосватать Кирстен и лучшего друга своего мужа – доктора Сэма Лоуфорда.

Но ни Кирстен, ни Сэм Лоуфорд не настроены на брак… Да еще само их знакомство началось с серьезной ссоры…

Филлис Холлдорсон - Я не собираюсь жениться... читать онлайн бесплатно

Филлис Холлдорсон - Я не собираюсь жениться... - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филлис Холлдорсон

Кирстен припарковала автомобиль около дома и вышла. Едва она успела обойти машину, как дверь открылась и Корали, радостно улыбаясь, быстро спустилась по ступенькам. Подруги обнялись, потом отстранились, чтобы посмотреть друг на друга.

Кирстен никогда еще не видела Корали такой счастливой. Она вся просто светилась, так что спрашивать, хорошо ли ей с мужем, не было нужды. Светлые волосы Корали по-прежнему были расчесаны на пробор, но теперь она собрала их сзади в пучок. Ее глубокие синие глаза лучились счастьем.

– Ты просто сияешь, – сказала ей Кирстен. – Неужели твой приятель-фермер превратился в Прекрасного Принца?

Корали весело расхохоталась.

– Лучше сразу поверь в это, – сказала она. – Сама увидишь, когда встретишься с ним. И для тебя я тоже нашла идеального мужчину.

– О нет, – с улыбкой возразила Кирстен. – Если ты имеешь в виду лучшего друга твоего мужа, доктора Сэма, о котором ты мне так много писала, то лучше забудь об этом. Я вовсе не собираюсь ни с кем связывать свою жизнь. Предпочитаю греться в лучах вашего семейного счастья.

– Глупости, – ответила Корали. – Счастье нельзя перенять или почувствовать, как счастливы другие. Нужно испытать это самой, и, как я тебе уже говорила, Сэм Лоуфорд – идеальный кандидат в мужья. Он почти так же красив, как мой Джим, плюс к тому – один из двух врачей в округе, так что будущее обеспечено. И, что самое главное, он самый лучший и привлекательный мужчина, которого я когда-либо видела, после Джима, конечно.

Кирстен открыла было рот, чтобы запротестовать, но Корали не дала ей сказать ни слова.

– К тому же дело уже на мази. Я пригласила его на ужин сегодня вечером, так что вы сможете познакомиться. У вас есть месяц, чтобы получше узнать друг друга, – добавила она. – Времени терять нельзя.

Кирстен уже поняла, что придется смириться с неизбежностью. В конце концов, она у Корали в гостях, так что было бы невежливо просто отказаться от ее предложения.

– Я постоянно встречаюсь с врачами на работе. Неужели ты не могла найти мне кого-нибудь другого? Хотя бы банкира?

Они обе расхохотались, но Кирстен добавила серьезно:

– Я ценю то, что ты хочешь для меня сделать, но, пожалуйста, не дави на меня.

Корали мгновенно уловила беспокойство в голосе Кирстен, и ее радость слегка поутихла.

– Ты похудела, – она с упреком посмотрела на подругу. – Я более чем уверена, что врач не пустит тебя на работу и через месяц. Последняя вспышка пневмонии еще не прошла?

Кирстен поморщилась. Она не любила, когда ей напоминали о серьезной болезни, мучившей ее в течение последних двух месяцев.

– Никогда не забываешь, что ты медсестра, – улыбнулась она. – Я тоже медсестра, так что, пожалуйста, пойми, что я знаю, о чем говорю. Пневмония прошла, а к приступам астмы я готова. Единственное, почему я не могу сейчас вернуться на работу, – это то, что моя иммунная система еще не достаточно окрепла и доктор считает, что, работая в больнице, я могу подхватить какую-нибудь инфекцию.

– Да, пожалуй… – задумчиво пробормотала Корали. – Я уж постараюсь, чтобы ты отдыхала, хорошо питалась и набиралась сил весь месяц, пока будешь здесь. Ну, а теперь я познакомлю тебя с моими замечательными приемными дочерьми.

Внутри дом был таким же уютным, как и снаружи. Просторные комнаты, высокие потолки, мебель в основном старинная, передающаяся в семье из поколения в поколение. Из кухни плыл аппетитный запах жареного мяса, и это напомнило Кирстен, что уже полдень и пора обедать.

Корали с гордостью представила ей своих приемных дочерей. Глории исполнилось пятнадцать лет, это была высокая темноволосая девушка с карими глазами; тринадцатилетняя Эмбер была, напротив, небольшого роста, голубоглазая блондинка. Глядя на всех троих, трудно было сразу определить, кто из них дочери, а кто – приемная мать. Кирстен чуть было не сказала об этом, но вовремя спохватилась, вспомнив, что разница в тринадцать лет между Корали и ее мужем всегда была для него больным вопросом.

Из-за этого Джим очень долго боялся признаться Корали в любви, да и теперь он всякий раз смущался, если кто-нибудь путал его молодую жену и дочерей.

– Я знаю, что тебе не терпится увидеть Джима, – сказала Корали, – но он сейчас работает. Он вернется к обеду, часам к четырем, а у меня есть жаркое с картофелем и морковью, почти готовое. Глория и Эмбер закончат все сами, а мы пока можем отправиться в дом отца Джима и распаковать твои вещи.

– С удовольствием, – обрадованно сказала Кирстен. – Но ты уверена, что твой свекор не будет возражать, если я поселюсь в его доме?

Корали высоко подняла брови:

– Бак? Конечно, нет. Он будет очень доволен, если в его доме кто-нибудь будет жить, пока его нет. Он только жалел, что не может сейчас приехать из Миссури, повидать тебя.

Корали договорилась с дочерьми насчет обеда, и они с Кирстен вышли из дома и приблизились к ее машине. Только теперь Корали заметила вмятины на бампере.

– Кирстен, что с твоей машиной? – воскликнула она. – Похоже, вмятины свежие.

– Так и есть, – кивнула Кирстен. – Я врезалась в другую машину недалеко от Грейнджвилла. – И она начала объяснять, что произошло. – Не отрицаю, виновата я сама, – признала она, – а мужчина, в машину которого я врезалась, ужасно разозлился. Остается надеяться, что моей страховки хватит.

Корали недоверчиво на нее покосилась:

– Вы ведь обменялись адресами, телефонами и названиями страховых компаний? Кто он? Может быть, Джим его знает.

– Да, обменялись, – ответила Кирстен. – Он дал мне свою визитную карточку, но я ее пока не читала, а просто сунула в кошелек. Потом покажу тебе.

Подруги сели в машину Кирстен и поехали по направлению к городу, через пшеничные поля. Скоро они подъехали к небольшому аккуратному домику в коричневых тонах, стоявшему в окружении густых кустов и тенистых деревьев. Он был достаточно далеко от фермы, но не настолько, чтобы казаться обособленным, и, по-видимому, живущие в нем никогда не чувствовали себя одинокими, заброшенными.

Коттедж был явно новее, чем дом Корали, и состоял из гостиной, кухни, двух спален и ванной. Комнаты были небольшими, но для одного или двух человек вполне подходили.

Кирстен и Корали весело болтали, распаковывая чемоданы Кирстен и вынимая вещи.

– Ну, как теперь дела в Эуреке? – спросила Корали, укладывая в шкаф стопку светлого шелкового белья.

– Больше в Калифорнии не было землетрясений, из-за которых ты уехала, – ответила Кирстен.

Корали содрогнулась:

– Слава Богу. После того как три раза подряд за шесть лет потеряла все, я больше не могла там оставаться.

– Ну да, ты срочно ответила на объявление в журнале «Ищу супругу» и умчалась к своему фермеру в Айдахо, – хихикнула Кирстен.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.