Марджери Хилтон - Встреча у озера Страница 2

Тут можно читать бесплатно Марджери Хилтон - Встреча у озера. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1995. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Марджери Хилтон - Встреча у озера

Марджери Хилтон - Встреча у озера краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марджери Хилтон - Встреча у озера» бесплатно полную версию:
Непростые отношения между любящими людьми, мучительный, но романтический путь любви героев через сомнения и терзания друг к другу – вот то общее, что объединяет два небольших любовных романа известной американской писательницы Марджери Хилтон.

Марджери Хилтон - Встреча у озера читать онлайн бесплатно

Марджери Хилтон - Встреча у озера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марджери Хилтон

В этот момент, прервав размышления Лилиан, мужчина резко поднялся из воды и опять забросил палку. Лилиан стояла как загипнотизированная. В свете луны, под звездным небом мужчина и собака поразили ее своей природной красотой. Незнакомец был удивительно гибким и подвижным. Шумно возясь друг с другом, мокрые и блестящие, они создавали великолепную пару… Этого она уже вынести больше не могла. Лилиан повернулась и бросилась к дому.

Она очень долго сидела в темноте, чувствуя, что овладевшие ею мысли – глупые, но все равно.

Но не могла отогнать их… Если мужчина увидел ее, он обязательно подумает, что она шпионит за ним и что у нее, наверное, есть какая-то проблема. А ее проблема, подумала взволнованная Лилиан, когда к ней наконец вернулось самообладание, – это то, что она должна заставить себя забыть увиденное. Ничего нет особенного, что она увидела этого пловца поздно ночью. Подумаешь! Пловец-полуночник! Скоро он уберется туда, откуда явился, и она никогда его больше не увидит.

Когда Джой начал скрестись в дверь, Лилиан, немного поколебавшись, зажгла свет и впустила его.

Центр «Новолуние», где работала Лилиан, значительно отличался от многих учреждений, расположенных на Шерман-стрит в деловой части города Дэдвуда. Большинство вывесок на этих соперничающих между собой учреждениях, в каждом из которых был хотя бы один игровой автомат, гласило: «У нас вы выиграете больше», а центр «Новолуние» обещал: «У нас вы получите шанс изменить свою жизнь». Об игровых автоматах здесь не хотели и слышать. Над главной вывеской Центра был прикреплен простой белый крест, а скромная афиша в окне приглашала купить изделия, сделанные руками женщин, работающих по программе «Новолуние» не только в городе, но и по всей округе. Эта программа, поддерживаемая церковью, помогала женщинам, которые хотели изменить свою жизнь. Одни были разведенными, другие никогда не были замужем, некоторые страдали от пагубных привычек.

Несколько лет назад, после закрытия борделей и открытия залов игровых автоматов, в Дэдвуд хлынули туристы. Он стал идеальным местом для продажи самодельных товаров, и это послужило отличной основой для программы самоусовершенствования женщин. Но уже через год в городе, к великому возмущению церкви, преобладал игорный бизнес. Чем больше денег, тем больше грех! Правда, в магазине подарков Центра все еще шла оживленная торговля.

Работа в Центре стала для Лилиан Уингейт смыслом всей ее жизни.

Когда Лилиан приезжала на работу, она сразу же шла в мастерскую, где изготавливались изделия на продажу. По утрам здесь собирались все сотрудницы магазинчика, чтобы поболтать и выпить кофе, Нэтти Куато готовила его отлично. Этой тихой неразговорчивой индианке не было равных и в работе. Первой приходила она в Центр и как заведенная плела отделанные стеклярусом корзины из ивовых прутьев, пока не заканчивались все собрания и не закрывался магазин.

Лилиан испытывала к Нэтти Куато особые чувства, она чем-то напоминала ей ее мать, умершую три года назад в Гватемале. Как и она, Нэтти никогда не суетилась и относилась ко всем по-матерински нежно. Забавно было только то, что мать Лилиан была миссионером, а Нэтти провела шесть лет в тюрьме. Только Лилиан она рассказала о своем безрадостном прошлом. Без приукрашиваний и оправданий равнодушно, как будто это ее не касалось, Нэтти сообщала факт за фактом из своей жизни, пока не коснулась главного: у нее был ребенок.

Лилиан трудно было представить Нэтти молодой и легкомысленной. Для нее это было то же самое, что представить юными своих родителей. И все же именно этой пожилой женщине Лилиан решила доверить свою тайну, рассказав о плавающем по вечерам в озере обнаженном незнакомце. Самое ужасное, заключила Лилиан, что она не смогла отвести от него глаз, как ни старалась.

– Я видела его только со спины, – оправдываясь, рассказывала она об обстоятельствах, при которых стала свидетельницей удивительной сцены.

– Мужчины великолепны со спины, – сказала Нэтти, взяв из рук Лилиан кружку с изображением Микки-Мауса и наполнив ее ароматным кофе. – И потом, при чем здесь ты?

– Не знаю, но надеюсь, что он больше не появится. Все-таки это неприлично. – Лилиан прихлебывала кофе в то время, как Нэтти добавляла в свою чашку сахар. – Это просто вызывающе. Может, в полицию сообщить? Тебе не кажется, что он делает это нарочно?

– Не кажется, – холодно ответила индианка и погрузилась в работу. Лилиан понимала, что если бы все случившееся касалось Нэтти, то она ни за что не стала бы принимать это близко к сердцу. А что касается настроения, так при упоминании о полиции Нэтти всегда становилась мрачной.

Нет, она не сказала ничего предосудительного, думала Лилиан, наблюдая за сосредоточившейся на корзине Нэтти. Допив кофе, Лилиан отправилась к своему столу, чтобы заняться бумагами.

За одним из длинных столов три женщины подшивали изумительное по своей красоте одеяло. С каким удовольствием Лилиан присоединилась бы к ним! – Но через час ей проводить собрание с сотрудниками Центра, и нужно успеть подготовиться.

– Взгляни-ка на это, Лилиан, – негромко позвала ее Таша Бэйрд, как и Лилиан курирующая в Центре изготовление и продажу сувениров. Она подождала, пока девушка подошла к ней, и вручила деревянный пистолетик. – Как ты думаешь, мы смогли бы сделать что-нибудь вроде этого?

Лилиан с неподдельным любопытством посмотрела, на игрушку. Похож на настоящий, подумала она. Но зачем, интересно, нужен этот маленький затвор? Впрочем, в Центре всегда искали новые идеи, тем более что ассортимент подарков для детей довольно-таки ограничен. Несколько раз она щелкнула затвором, затем протянула игрушку Таше.

– Новый сувенир для криминального Дэдвуда?

– Похоже, в городе все мужчины скоро и вовсе расстанутся со своими деньгами, – проворчала Си-лия Дарби. – Уж мой-то Джек точно!

– Прошлой ночью муж Силии проиграл в блэк-джек почти все свои сбережения, – объяснила Таша.

– О, как это неприятно, – сочувственно произнесла Лилиан, подсаживаясь к помрачневшей женщине. – Что теперь собираешься делать, Силия?

– Да не знаю я. – Силия разрезала последний кусок желтого образчика из хлопка и взглянула на всех присутствующих со слабой улыбкой. – Может, пальцы ему отрезать. Он сказал, что сможет отыграть все, что проиграл за последний месяц. Ха, он, видите ли, чувствует, что его ждет удача!.. За восемнадцать лет, что мы женаты, это что-то новенькое.

– Ну, Силия, он просто хочет как-то выкрутиться, – единственное что нашла ответить Лилиан.

– Зато у меня отличная идея, Лилиан, – прервала ее Таша и посмотрела на Силию, которая от удивления подняла брови. Таша проигнорировала ее и быстро взглянула на Марту Тэрнбул, которая одобрительно кивнула. Затем опять повернулась к Лилиан.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.