Аманда Мэдисон - Опасная женщина Страница 2
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Аманда Мэдисон
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-7024-1540-Х
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-08 06:55:38
Аманда Мэдисон - Опасная женщина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Аманда Мэдисон - Опасная женщина» бесплатно полную версию:Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.
Аманда Мэдисон - Опасная женщина читать онлайн бесплатно
— Привет, дорогая! — встретила она Марго. — Что с тобой? Да на тебе лица нет! Что случилось? Не землетрясение ли часом в Иллинойсе?
— Да нет, просто я продала одному парню журнал не за ту цену и теперь мне надо вернуть ему деньги. Он переплатил, — выдумала на ходу девушка и подивилась собственной находчивости. Ведь она всегда старалась быть правильной и правдивой.
— Уж не собираешься ли ты его искать? Кто он?
И Грета пригласила ее к столику, куда поставила две чашки с чаем и тарелку с сандвичами. Марго присела и только здесь смогла немного успокоиться.
— Он, кажется, тут проездом.
— Тогда поминай, как звали! Да не переживай ты, честная душа! Лучше выпей чаю и послушай, что произошло сегодня днем.
Вид миссис Снайдерс говорил о том, что она владеет поистине новой, а главное, ценной информацией. Марго готова была дать руку на отсечение, что аптекарша расскажет ей то, о чем она уже и без нее знает.
— Гринтаун теперь попадет на экраны телевизоров! — произнесла Грета с присущим ей апломбом и, как охотник на дичь, стала ждать реакции Марго на свое сообщение.
— Что-что? — удивленно переспросила Марго. Аптекарша сделала глоток из чашки и победно выпрямилась.
— Видишь ли, учитывая твои чувства, я боюсь тебе сообщать об этом, но придется. — Она притворно вздохнула. — В Гринтаун приехал… Рей Дэвисон!
Наступила долгая пауза. Любая актриса знает, где и насколько надо ее выдержать. А от Марго сейчас требовались именно такие — актерские качества. Да, она прекрасно знала, что Рей приехал. Но в ее задачу входило выяснение подробностей. Например, надолго ли он задержится здесь и что собирается делать в их городе? Сообразуясь с этими данными, она могла бы более верно действовать дальше.
Итак, Марго замерла, покраснела и достаточно правдоподобно продемонстрировала, что новость буквально парализовала ее и лишила дара речи.
Миссис Снайдерс, восхищенная произведенным эффектом, сияла и усиленно жевала сандвич, раздув розовые яблоки щек.
— Как тебе это? Не очень я тебя удивила?
— Конечно, но… — запнулась Марго и только тут решилась приступить к чаепитию.
— Что «но», дорогая? Тебе этого мало? Он остается здесь, ты будешь видеть его каждый день…
— Как это? Почему? — Марго втайне возликовала. Рей остается в городе, и она будет его видеть! — А что ему здесь надо? Почему он вернулся?
— Ну, миленькая, нельзя же так страдать по парню, которого практически и не знаешь. Он может оказаться совсем не таким, каким ты себе его представляешь. — Грета не упускала случая дать дельный совет. — Уж поверь мне, всех мужчин надо рассматривать с очень близкого расстояния.
— Да я не страдаю вовсе! Сколько лет прошло уже, — рассмеялась Марго, хотя ей было вовсе не до смеха. — Просто не понимаю, что такой мужчина, как Рей, забыл у нас в Гринтауне! Он же, кажется, женился на той особе, ну как ее там?
— Голубушка, ты совсем не в курсе дела… Это никуда не годится. Да будет тебе известно, он еще не женат. Правда, пока я не знаю, чем он думает тут заняться, но, кажется, намерен задержаться у нас надолго, — доверительно сообщила миссис Снайдерс.
— Ну, мне пора, спасибо за новости, — поднялась Марго. — Для меня это очень важно.
— Ладно-ладно… Всегда готова помочь. Если захочешь что-нибудь узнать, заглядывай. Все, о чем буду знать, расскажу. Пока!
И Марго поспешила в магазин.
День пролетел незаметно. Рей больше не появлялся. Девушка была задумчива и, оставаясь в зале одна, несколько раз подходила к большому зеркалу, висевшему у входа, смотрела на себя и вздыхала.
Ее нельзя было назвать красавицей. Стриженые русые волосы делали ее похожей на воробышка. Малый рост она никогда не корректировала брюками и высокими каблуками, а ходила постоянно в длинной юбке и ботинках. Марго вообще вряд ли когда-нибудь всерьез задумывалась о своей внешности. У нее был хороший голос, девушка прекрасно пела и играла на гитаре, могла и сплясать что-либо в стиле кантри. Нрав у нее был достаточно спокойный. На радость старикам-родителям она была домашним человеком, много времени проводила дома, работала в саду…
И вот теперь ей вдруг захотелось измениться, стать совсем другой. Виной тому было случайное появление в книжном магазине знаменитого Рея Дэвисона.
— Привет! — окликнул ее Алекс Фолкон с террасы своего дома. — Как торговля? Как твоя книга, закончила ее?
Марго улыбнулась:
— Все хорошо, а с сегодняшнего дня будет еще лучше.
— Вот как? — Алекс сложил газету, которую просматривал. В его глазах засветилось неподдельное любопытство.
— Вы не поверите! — Марго прошла через калитку в заборе, разделяющим их участки.
— Присаживайся и рассказывай, — пригласил сосед.
Девушка удобно устроилась в кресле-качалке и заговорила. Алекс Фолкон залюбовался ею. Как часто она отплясывала в духе первых поселенцев на его вечеринках, а он и его племянники аккомпанировали на банджо и гитарах. Алексу самому порой хотелось вскочить и станцевать, обняв ее за тонкую талию. Девушка была изящной, словно японская статуэтка.
Однако он никогда не позволял себе ничего лишнего, а всего лишь любовался ею и покровительствовал ее начинаниям. Ведь это в его магазине она работала. Кроме того, Алекс Фолкон пообещал издать ее мини-брошюру «Дом и сад» и даже выпустил уже в свет небольшой роман «Цыганка и изумруд».
— Понимаете, Рей Дэвисон… Да-да, тот самый известный журналист… В общем, он в нашем городе! — возбужденно заговорила Марго. — Мы с ним когда-то учились в одной школе. Не смейтесь, пожалуйста, но я хочу, чтобы он меня заметил и понял, что мне тоже удалось кое-чего добиться. Ведь у меня на сегодняшний день уже закончена рукопись следующей книги «Что вы хотели бы еще узнать?», рассказывающей об интересных психологических наблюдениях и некоторых любопытных закономерностях поведения покупателей газет, журналов и книг, подмеченных мною за время работы в магазине. Поверьте, это не какое-нибудь занудное пособие со скрытой рекламой, а весело и доброжелательно поданные факты и случаи из жизни, объединенные по принципу: «чего мы не замечаем в себе и других». Вот было бы здорово, если бы вы поместили главы из нее в вашем женском журнале… Кстати, вчера Рей купил у меня свежий номер «Леди».
Мистер Фолкон молча посмотрел на нее. Он раздумывал над тем, как отнеслась девушка к появлению этого парня. Ему давно было понятно, что Марго достойна лучшей жизни. А Рей, возможно, и есть ее реальный шанс. И мужчина, скрепя сердце, принял тяжелое для себя решение.
Он ласково взял соседскую девушку за руку. Столь доверительный и успокаивающий жест удивил ее и заставил взглянуть на Фолкона словно в первый раз. Да, ошибки не могло быть, она увидела в глазах Алекса сочувствие и любовь. Причем последнее ошеломило и смутило девушку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.