Эмма Радфорд - Пожар любви Страница 2
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Эмма Радфорд
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-7024-1843-3
- Издательство: Панорама
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-08-08 07:28:10
Эмма Радфорд - Пожар любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эмма Радфорд - Пожар любви» бесплатно полную версию:Работа для меня — все! Во всяком случае так думала Фредерика Шариве, молодой талантливый адвокат, в которой под маской уверенной в себе бизнеследи крылась другая женщина — робкая, ранимая, жаждущая любви. Но встреча с Дамьеном Бержера поставила под сомнение эту уверенность и заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины…
Эмма Радфорд - Пожар любви читать онлайн бесплатно
Подойдя к стойке, она посмотрела на клерка средних лет в майке с надписью «Бержера телевизьон», надетой поверх нарядной рубашки с длинными рукавами. Обычные продавцы «Бержера телевизьон» были молодыми людьми, упакованными по последней моде. Этот мужчина выглядел скорее управляющим.
— Чем могу служить?
— Ксавье здесь? Скажите ему, что пришла Фредерика.
Услышав незнакомое имя, мужчина растерянно заморгал, а затем показал на дощечку, стоявшую на прилавке.
— Прошу прощения, но сегодня у наших торговых работников профессиональный праздник, поэтому места продавцов заняли представители административно-управленческого персонала.
— Может быть, я смогу его заменить? — прозвучал чей-то голос, и к Фредерике подошел высокий темноволосый мужчина с карими глазами и квадратной челюстью, державший в руке табличку с зажимом.
Потрясающе красивый мужик, подумала Фредерика. Примерно моего возраста, немного за тридцать. Старший мужчина отошел в сторону и освободил место за стойкой; судя по всему, это был знак уважения к начальству. На вновь прибывшем тоже была фирменная майка, надетая поверх рубашки, из чего она сделала вывод, что бедолага встал за прилавок, потому что вытянул жребий. Фредерикой овладела непонятная и тягостная неловкость. Очень жаль, что Ксавье нет, но делать нечего. Взнос в футбольную лигу необходимо сделать завтра, иначе команду не допустят до игр. Если Фредерика не получит помощи, то будет вынуждена снять последние деньги со своего банковского счета и сама внести нужную сумму. Что ж, попытка не пытка…
Она улыбнулась и протянула руку.
— Фредерика Лерминье-Шариве.
Мужчина положил табличку и пожал ей руку. При этом глаза его заискрились.
— Дамьен… гм… Берже.
— Очень рада познакомиться с вами, месье Берже. — Фредерика убрала руку и попыталась успокоиться, но побежавшие по коже мурашки заставили ее закинуть голову и переступить с ноги на ногу. — Есть одна проблема… Надеюсь, вы мне поможете. Точнее, помощь необходима шестнадцати пятилетним детям из бедных семей, которые не могут позволить себе купить даже школьные завтраки, не говоря о бутсах, мячах и форме, нужной для игры в футбол. Я надеялась, что ваш магазин мог бы спонсировать команду — конечно, в обмен на рекламу.
— Понятно.
Берже смерил ее взглядом, и Фредерика невольно задумалась: интересно, что же ему понятно? Борясь с желанием одернуть скромный темно-синий жакет, она пригладила короткие рыжие кудри и расправила плечи.
— Догадываюсь, что тренер этой команды ваш муж.
Эта реплика заставила Фредерику поднять брови. Еще один мужской шовинист?
— Конечно нет. Тренер — я сама.
Улыбка мужчины стала шире. Он наклонился вперед и оперся локтями о стойку.
— Отлично! Я просто подумал… Обычно пожертвования собирают супруги тренеров.
— Ну, поскольку супруга у меня нет, то все приходится делать самой, — парировала Фредерика, удивленная ярким блеском карих глаз собеседника. — У меня есть только пятилетний мальчик, который обожает футбол, но не сможет играть в него, если я не сдвину дело с мертвой точки.
— Это «дело» — команда из шестнадцати бедных детей? — уточнил Берже.
Фредерика кивнула.
— Представитель футбольной лиги дал мне список детей, которых не взяли в команду, потому что у родителей не хватило средств заплатить за них. А я хочу внести нужную сумму и дать им возможность играть.
— Хотя это означает самой собирать средства и тренировать команду, — догадался Берже.
— Да.
Он выпрямился во весь рост, сложил руки на груди и спросил:
— Вы когда-нибудь тренировали футбольную команду?
Фредерика выдержала его взгляд.
— Нет, но я много читала об этом и…
— Вы думаете, что тренировать можно по книгам? — скептически перебил ее Берже.
Она вздернула подбородок.
— Особых навыков в их возрасте еще нет. Самое важное для них — это просто возможность играть.
— Значит, вы не ждете, что они смогут побеждать?
Нет, Фредерика не ждала побед, но не собиралась в этом признаваться. Некоторые команды младшей лиги были оснащены по последнему слову техники и имели способных и опытных тренеров. Правда, большинство таких тренеров занимаются с мальчиками постарше, но представитель лиги сказал ей, что один хороший специалист уже создал команду из пятилеток, которая могла бы «надрать задницу любому сопернику».
Глядя Дамьену Берже в красивые глаза с пушистыми черными ресницами и ярко-карими радужками, Фредерика спросила:
— Вы можете мне помочь или нет?
К ее удивлению, на вопрос откликнулся старший коллега Берже:
— Юная дама, боюсь, это невозможно. Политика «Бержера телевизьон».
— Начальник здесь я, — мягко прервал его Дамьен. Мужчина тут же умолк, как будто Берже нажал на кнопку, но бросил на шефа изумленный взгляд. Дамьен тепло улыбнулся Фредерике и продолжил: — Месье Нерсе хочет сказать, что обычно мы пожертвований не делаем, но, поскольку возможность очень хорошая, я думаю, на этот раз можно сделать исключение.
Фредерика с облегчением закрыла глаза.
— Спасибо. Вы и не представляете себе, как много это для меня значит. Если вам требуется подтверждение, можете позвонить в футбольную лигу.
Пока она говорила, Дамьен Берже подошел к кассовому аппарату и начал нажимать на кнопки.
— О, не думаю, что это необходимо. Я вижу, что вам можно доверять. — Он широко улыбнулся, открыл ящик с наличными и начал их пересчитывать. — Как по-вашему, пяти тысяч франков хватит?
Пять тысяч франков! Фредерика чуть не упала в обморок. Этого хватило бы, чтобы заплатить взнос, и еще около пятисот франков осталось бы.
— Да!
Мужчина постарше ахнул и воскликнул:
— Месье Бер…
Берже властно поднял руку и прервал подчиненного на полуслове.
— Если кто-то будет возражать, я возмещу эту сумму из собственного кармана. Согласны, Нерсе?
Нерсе шумно выдохнул и кивнул. Берже передал деньги изумленной Фредерике. Держа в руке кредитки, она чувствовала себя так, словно встретила доброго волшебника. Дамьен по-прежнему не сводил с нее глаз. Нет ли здесь чего-то большего? — подумала Фредерика, но потом еще раз посмотрела на Берже и мысленно покачала головой. Этот мужчина был настоящим красавцем. Потрясающие глаза, волнистые темно-русые волосы, точеные черты лица, широкие плечи, спортивная фигура… Но этим дело не ограничивалось. От него исходила ясно ощущавшаяся аура мужественности и уверенности в себе. Женщины типа Фредерики не в его вкусе. Если она не смогла удержать Ксавье, то такого мужчину не удержит и подавно. О да, он флиртует с ней. Конечно, флиртует. Это часть его натуры. Возможно, он делает это просто интуитивно, так что рассчитывать на что-то большее смешно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.