Мишель Кондер - Жизнь как загадка Страница 20
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Мишель Кондер
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-227-05015-1
- Издательство: Литагент «Центрполиграф»
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-07 08:15:41
Мишель Кондер - Жизнь как загадка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мишель Кондер - Жизнь как загадка» бесплатно полную версию:Миллер всегда знала – карьера не дается легко. Успеха нужно добиваться, причем любыми средствами. И она была готова на все. Миллер не учла только одно: ради заключения выгодного контракта пожертвовать придется многим, даже личной жизнью и свободой.
Мишель Кондер - Жизнь как загадка читать онлайн бесплатно
Приняв одно из тех мгновенных решений, которые прославили его как гонщика, Тино взял ее сумку и прошел в спальню.
– Ты что там делаешь? – слабо окликнула его Миллер.
– Упаковываю чистую одежду для тебя.
Тино вытряхнул содержимое ее сумки на кровать и затем открыл дверцы шкафа. Его встретила мрачная стена одежды. Он знал, что Миллер нравились темные цвета, но такого он просто не ожидал.
– У тебя есть не черная одежда?
– Нет, это привычка.
– Не важно.
– Зачем ты упаковываешь мои вещи? – Теперь ее голос был ближе.
Тино обернулся и увидел Миллер, которая стояла в дверном проеме.
– Ты идешь со мной.
– Нет, не иду. Это стресс и недостаток сна, – прошептала она.
– Я вижу. Ты ничего не ела. Тебе определенно нужна забота.
– Я в порядке.
– Считай это продолжением выходных.
– Не смей прикасаться к ящику с моим бельем!
– Поздно. Я уже знаю, что ты любишь посексуальнее.
Она застонала, и Тино улыбнулся.
Он положил в сумку несколько предметов яркого белья и закрыл крышку. Затем подошел к Миллер и взял ее под руку.
– Мне не нравятся эти твои игры в самца, – произнесла она, прислоняясь к его груди.
– Жаль. – Он взял ее ноутбук и сумочку и захлопнул дверь квартиры. – Мои инстинкты говорят мне, что тебе нужна забота, а завтра у меня тренировка, которую я не могу пропустить.
Ее голова упала на его плечо.
– Мне нужно на работу завтра. Меня могут уволить.
– Всякий может заболеть. Если к ночи ты поправишься, я привезу тебя обратно. В любом случае тебя уволят, даже если не поедешь со мной. Декстеру нужен контракт с Тиджеем, а Тиджею нужен я. Можешь сказать Декстеру, что уговариваешь меня. – Тино открыл для Миллер дверь машины.
– Не думаю, что ему это понравится, – пробормотала она.
Глава 11
Миллер знала, что должна была сильнее сопротивляться, но она чувствовала себя слишком слабой и больной. И в глубине души была польщена его заботой.
Тино ловко припарковался на стоянке у аэропорта, предназначенного для частных самолетов, и Миллер прекратила противиться неизбежному. Она была так опустошена, что не нашла другого выхода, кроме как прижаться к Тино и попытаться перенять у него немного сил.
Они подошли к частному самолету.
– Ты, случаем, не премьер-министр? – с трудом прошептала Миллер.
– Нет, я не настолько важный и не настолько толстый.
Все еще прижимая Миллер к себе, он помог ей подняться по трапу и провел между широкими, обитыми кожей сиденьями в комнату, освещенную только встроенными в пол лампами.
– У тебя здесь кровать? – Миллер не смогла скрыть изумление.
– Я много путешествую. Запрыгивай.
– Разве я не должна пристегнуться для взлета?
И только она произнесла это, как самолет медленно двинулся вперед. Или назад. Трудно было сказать.
– Не на частном самолете.
– А ванная здесь есть?
– Да, вон там. – Он показал в сторону узкой двери. – Если тебя не будет дольше пяти минут, я решу, что ты провалилась, и буду вынужден войти.
– И это я еще люблю командовать? – Она вздохнула, но не стала спорить.
У Миллер болели спина и живот, а голову, казалось, сковали стальные обручи.
Когда она вышла из ванной, Тино разговаривал по телефону по-итальянски. Наверное, с кем-то из семьи.
Господи, они с Тино такие разные.
– Я заказал тебе легкий обед. Его доставят сразу же, как мы взлетим. – Закончив разговор, он положил телефон в карман и подошел к ней. – Ты сейчас в обморок упадешь, Миллер. Ложись, пожалуйста, в кровать.
Сняв обувь, она нырнула под прохладное, свежее одеяло и положила голову на самую мягкую подушку в мире…
Сон был недолгим.
– Вставай, Миллер, мы уже здесь, – послышался далекий голос.
Еще совсем сонная, Миллер позволила Валентино поднять ее.
– Не забудь ее ботинки, – сказал он кому-то, и Миллер прижала голову к его плечу, еще не способная полностью очнуться от сладкой дремы.
Вскоре она уже сидела в машине.
Когда она проснулась снова, жар прошел, голова тоже болела не так сильно. Миллер потянулась, ощутив прикосновение одеяла. Кто-то плотно завернул ее, как в больнице. Она задумалась, уж не в больнице ли она на самом деле.
Она открыла глаза. Помещение было погружено в полумрак, окна плотно задернуты темными шторами. Дорогая мебель явно не походила на обычный интерьер палаты.
Отбросив одеяло, Миллер увидела, что на ней все еще надеты легинсы и футболка. Она чувствовала себя очень уж странно.
Тут же обнаружилась дверь в ванную. Перед тем как открыть ее, Миллер осмотрела комнату и нашла в углу свою сумку. Включив лампу, она стала рыться внутри, желая найти сменную одежду. Но там были только нижнее белье и обувь.
– Так ты проснулась? – вдруг послышался голос.
В комнату вошел Тино. В руках у него был поднос, который он поставил на столик у кровати.
– Лапша с курицей.
– Ты сделал лапшу с курицей?
Он скривил губы:
– Мой повар.
– У тебя есть повар?
– Повар команды, если быть точным.
– Ну что же… – Миллер встала, не зная, что сказать. – Это очень мило, но чувствую я себя хорошо. Даже отлично. Я ведь говорила, что не больна.
– Ты и должна чувствовать себя отлично. Ты же спала почти сутки.
– Сутки! Ты шутишь?
– Нет. Утром тебя осмотрел доктор, но не нашел ничего серьезного. Он сказал, что ты могла простудиться, и если не придешь в себя к вечеру, позвать его еще раз. Да ты же сама с ним разговаривала. Не помнишь?
– Смутные воспоминания, но… Я думала, мне это снится. Ох, теперь мне лучше.
Валентино спрятал руки в карманы брюк.
– Оставлю тебя, пока ты ешь и приводишь себя в порядок.
– Спасибо. – Миллер все еще не могла поверить, что спала так долго. – Ох, подожди. У меня нет никакой сменной одежды. Ты положил только… белье и… Да что это за шум?
Тино остановился в дверях:
– Это океан. С утра идет холодный фронт, поэтому много волн.
– Ты живешь у океана?
– Филиппинские острова.
– Мы даже не в Мельбурне?
– Прими-ка душ, Миллер, и приходи в кухню. Вниз по коридору, налево и затем направо. Одежда в шкафу.
Миллер с любопытством раскрыла дверцы шкафа и ахнула, увидев, что он забит дорогой женской одеждой! Гадая, кому же все это принадлежит, она потрогала чудесную ткань рубашек и платьев, мягкую шерсть брюк.
Но чье же все это? И почему у Валентино полный шкаф женской одежды ее размера?
Правда, Миллер не особенно хотелось примерять чужие наряды. Она, чувствуя себя воровкой в женской раздевалке, робко коснулась спортивных брюк, затем вытащила футболку. Слава богу, с собой у нее было собственное белье, потому что она никогда бы не стала носить чужое.
Зайдя в отделанную мрамором ванную, Миллер приняла горячий душ и открыла косметичку, где оказалось самое необходимое: дезодорант, зубная паста с новой щеткой, расческа и увлажняющий крем. Хорошенько расчесавшись, Миллер попыталась найти фен, но его нигде не было.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.