Инга Берристер - С чистого листа Страница 20
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Инга Берристер
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-7024-1804-2
- Издательство: Издательский дом «Панорама»
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-08-07 10:23:05
Инга Берристер - С чистого листа краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Инга Берристер - С чистого листа» бесплатно полную версию:Из авторского сборника «Весна любви».
Любовь или деньги? Что предпочесть: солидный счет в банке или простое человеческое счастье? Желательно и то и другое. А если такой возможности нет, что тогда? Эта дилемма со всей беспощадной ясностью встает перед героями представленных здесь романов известной американской писательницы.
Женщины без колебаний выбирают любовь.
А мужчины?.. О, много воды утечет, прежде чем они поймут, что есть неведомое им прежде чувство, которое сильнее всего на свете, сильнее жажды власти и богатства, и имя этому чувству — Любовь!
Инга Берристер - С чистого листа читать онлайн бесплатно
— Я не хочу говорить на эту тему, — решительно произнесла Филиппа.
Энрике прищурился, внимательно изучая ее замкнувшееся лицо. Здесь что-то не так, внезапно понял он, вспоминая, с какой нежностью и трепетом она говорила о родителях вчера на террасе, как дрожали ее нежные губы, а в глазах появились слезы. Он почувствовал себя неловко.
— Прости. Конечно, ей будет тяжело снова оказаться там, где она была счастлива с твоим отцом.
— Да, это так.
Филиппа тяжело вздохнула.
— Тогда свадьба в узком кругу будет именно то, что нам надо, не так ли?
— Да, — согласилась она. — И действительно как можно скорее.
Она потянулась к своему бокалу с вином. Что-то она много пьет. Но ее натянутые нервы нуждаются в разрядке.
Рука Энрике перехватила ее запястье.
— Ты так торопишься стать моей женой, Филиппа?
Его голос снова приобрел волнующий интимный тембр, заставив ее затрепетать.
Их взгляды встретились.
— Я имела в виду, — она изо всех сил пыталась ровно дышать и говорить спокойно, — что ты должен заняться слиянием компаний как можно быстрее.
Филиппа с силой высвободила руку, схватила бокал и отпила вино.
Энрике хотел было возмутиться, но благодушное настроение взяло в нем верх. Уже дважды он убедился, что она чутко отзывается на его ласки и что ему остается только преодолеть последнее сопротивление. Узнав теперь, что она проявляет интерес к их свадьбе в связи с деньгами, у него появилось желание победоносно продемонстрировать, какой сексуально беззащитной он может сделать ее, когда захочет. Он нисколько не сомневался: она покинет их брачное ложе только после того, как он превратит ее в великолепного сексуального партнера, готового выполнить его любое желание в постели.
Внезапно Филиппа заявила:
— И еще надо торопиться со слиянием ваших компаний для того, чтобы дедушка поскорее выделил мой капитал.
Энрике нахмурился. Еще минуту назад он сочувствовал ей и ее матери, так рано лишившимся мужа и отца, и расчетливая девушка с умом-калькулятором полностью выпала из его поля зрения. Теперь она снова возникла.
По мнению Филиппы, она высказалась вполне разумно, так, как и должна рассуждать наследница огромных капиталов. Ведь на нее по-прежнему смотрят и ловят каждое слово. Слияние компаний или свадьба — для людей этого сорта одно и то же.
Теперь по городу разнесется слух, что появилась наследница Диего Авельяноса, которая обедала с Энрике Сантосом.
Во рту Филиппы помимо вкуса вина появился неуловимый кислый привкус.
7
Обед казался бесконечным. Филиппе страшно хотелось улизнуть отсюда и поскорее избавиться от общества так называемого жениха. Но он позвонил в офис и отменил все встречи, назначенные на сегодня, что, конечно, не могло остаться незамеченным окружающими.
Энрике Сантос никогда не отменял своих решений. Обладая фантастической работоспособностью, он всегда шел до конца во всем, за что бы ни брался. Но сегодня у него другие задачи. Он хорошо понимал, что делает.
Наконец ее испытание подошло к концу. Энрике встал и улыбнулся многозначительной интимной улыбкой.
— Я думаю, тебе хотелось бы пройтись по магазинам, дорогая. У нас иногда встречаются весьма занятные вещицы.
— Я ни в чем не нуждаюсь, У меня есть все необходимое, — резко ответила Филиппа.
Ее гардеробная в доме деда была забита одеждой до отказа. Сегодня, приняв решение выйти замуж за Энрике Сантоса, она поддалась на уговоры Роситы и переоделась в очаровательные льняные брючки, прошитые тончайшей нитью люрекса, и топ, украшенный ручной вышивкой. Потребовалась бы уйма времени, чтобы хотя бы просмотреть все платья, костюмы и блузки, висящие в шкафу плотными рядами. Энрике недоверчиво рассмеялся.
— Мне казалось, что не родилась на свет такая женщина, у которой достаточно одежды.
— Я не интересуюсь одеждой, — беспечно ответила она.
Он снова рассмеялся.
— Тогда ты настоящий раритет! Впрочем, — его голос приобрел заговорщицкие нотки, — если ты и не интересуешься одеждой, Филиппа, зато все окружающие очень интересуются тобой…
Его глаза пристально скользнули по ее фигуре, отмечая полные груди, подчеркивающие стройность талии.
Она непроизвольно одернула кофточку, словно это могло помочь спрятаться от его глаз.
— Ты всего лишь дашь мне возможность лучше понять тебя, — мягко сказал Энрике и провел тыльной стороной ладони по ее щеке. — Я хотел бы сам выбрать тебе кое-что в подарок. Позволь мне воспользоваться привилегией жениха.
— Я же говорю тебе, у меня всего достаточно!
Она отвернулась от него, пытаясь восстановить дыхание.
— Кое-что специальное, — вкрадчиво продолжал он, не обращая внимания на ее слова, — для нашей свадебной ночи.
Филиппа замерла, потом, закусив губу, послушно кивнула.
— Что делать, если ты настаиваешь…
Энрике удовлетворенно рассмеялся.
— Да-да, я настаиваю, моя малышка.
Он привел ее в самый фешенебельный бутик Валенсии. Судя по подобострастному поведению менеджера, совершенно очевидно, что Энрике Сантос здесь весьма известный и уважаемый клиент.
Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, для какого сорта женщин он покупал здесь подарки!
Конечно, ассистентка менеджера вела себя чрезвычайно предупредительно по отношению к ней, но не было никакого сомнения, кто для нее главный клиент.
Филиппа молча позволила ей себя обмерить и равнодушно смотрела на мелькавшие перед ней воздушные комплекты из кружев, даже и не думая делать выбор.
Она все равно никогда не наденет ни одного из них. Ее свадебная ночь будет короткой и вряд ли приятной.
Зато Энрике казался весьма довольным покупкой.
— А теперь давай пойдем в бутик к моему знакомому дизайнеру, — настойчиво сказал он.
— Спасибо, нет, — с нотками безразличия ответила Филиппа. — Я же говорила тебе, у меня все есть.
— Ну сделай мне приятное. Давай купим тебе одну-единственную юбку, в которую ты сразу переоденешься. Уже второй день ты надеваешь брюки. А я предпочитаю видеть женщин в юбках.
— Какой сюрприз! К несчастью для тебя, я вообще не ношу юбок, — ответила она с сухой усмешкой на губах.
Энрике нахмурился.
— Что это значит?
— Только то, что я сказала.
— Но вчера вечером ты была в платье!
— Оно было длинным, — коротко ответила Филиппа и переменила тему.
— Я уверен, у тебя должны быть очень красивые ноги — длинные, стройные, прекрасной формы. Я вижу это.
Филиппа молча посмотрела на него с любопытством:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.