Мелисса Макклон - Замок на песке Страница 20

Тут можно читать бесплатно Мелисса Макклон - Замок на песке. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мелисса Макклон - Замок на песке

Мелисса Макклон - Замок на песке краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мелисса Макклон - Замок на песке» бесплатно полную версию:
Принцесса Джулианна тайком выходит на яхте в море с принцем Алехандро, за брата которого должна выйти замуж. Удастся ли ей не забыть о своих обязанностях рядом со свободолюбивым красавцем?..

Мелисса Макклон - Замок на песке читать онлайн бесплатно

Мелисса Макклон - Замок на песке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелисса Макклон

Энрике кивнул, явно довольный собой:

— Я приказал дизайнеру сшить свадебное платье для сказочной принцессы.

— Когда? — пробормотала Джулианна. — Когда ты отдал такой приказ?

— Некоторое время назад, — признался Энрике. — Когда отец решил, что я должен жениться.

Джулианна поджала губы. Алехандро не должен догадаться о ее мыслях. Энрике приказал сшить свадебное платье не для Джулианны, а для любой потенциальной невесты.

Вот и очередное доказательство того, что Энрике лишь тешит свое тщеславие.

— Примерь платье, — потребовал Энрике.

— Давайте посмотрим, как платье будет смотреться на мне. Иветт? — Расправив плечи, Джулианна направилась к свадебному платью.

Алехандро смотрел на нее с недоверием, ибо не мог понять, почему она безропотно соглашается с причудами Энрике.

— Я знал, что поступил правильно! — Энрике заговорил тихо и нараспев.

Алехандро стиснул зубы:

— Невеста должна сама выбирать себе платье.

— Я договорился об этом с королем Алариком.

— Король одобряет то, что ты выбрал свадебное платье для Джулианны? — спросил Алехандро.

Энрике кивнул:

— Король Аларик оплатил все расходы, в том числе пошив свадебного платья. Старый дурак так страстно хочет внуков, что соглашается со всем, что я у него прошу. Он даст мне дополнительные десять миллионов к приданому, если я не позволю Джулианне заниматься парусным спортом. Только представь себе!

— Не могу представить, — возмутился Алехандро. — Тем более что ей нравится этот вид спорта.

— Она его разлюбит. — Категоричность Энрике сильнее обеспокоила Алехандро. — Помни, у нее есть я, а этого достаточно.

Безразличное отношение брата к своей невесте заставило Алехандро встать на ее защиту:

— Джулианна может быть счастливее, если…

Энрике оборвал его:

— Меня не волнует ее счастье. Меня интересует только ее приданое, умение рожать наследников и подчиняться моим приказам. Я обращаюсь с ней так, как она привыкла. Женщины в Алиесте свыклись с тем, что ими помыкают. Об этом все знают.

— Энрике, не смей…

— Хватит! — Энрике усмехнулся. — Если ты передашь хоть слово из нашего разговора Джулианне или Брандту, я отменю регату «Мед Кап» в этом году.

— Ты не можешь отменить регату.

— Могу и отменю. — Произнеся свою угрозу, он прошел к остальным, выпятив грудь, гордый, как павлин.

От негодования у Алехандро забурлила в жилах кровь. Он хотел, чтобы его брат женился и освободил его от полномочий принца. Но какова будет стоимость его свободы?

Он уставился на Джулианну, которая вместе с горничной скрылась за занавесом. Он не может позволить Энрике отменить регату.

Но он может сделать регату «Мед Кап» незабываемой для Джулианны. Он докажет ей, какая она талантливая. Он заставит ее понять, что она заслуживает только самого лучшего. В том числе лучшего мужа.

«Я похожа на слоеное пирожное».

Джули смотрела на свое отражение в трюмо и ужасалась тому, что видит. Она не могла поверить, что Энрике решил, будто его невеста должна выглядеть на свадьбе таким чудовищем…

«Ты действительно думаешь, что Энрике отправит тебя обратно в Алиесте и откажется от ста миллионов долларов приданого только потому, что ты ходила под парусом?»

Слова Алехандро подтвердили опасения Джули. Энрике интересовало только ее приданое. Его не интересовали ни ее желания, ни ее мнение…

Одна из женщин в розовом платье подняла подол свадебного платья. Тюль царапнул ногу Джули.

— Нужно прибавить еще одну оборку, — сказала женщина.

У Джули скрутило живот. Она вздохнула, чтобы успокоиться, но ей в нос ударила резкая смесь духов. У Джули начали слезиться глаза.

Делия — дизайнер платья — и ее помощницы подкололи платье булавками в некоторых местах.

— У вас такой мечтательный взгляд. Вы, должно быть, представляете себе день вашей свадьбы! — Женский голос отвлек Джулианну от размышлений.

— Вы выглядите великолепно, принцесса! — воскликнула Делия и обратилась к одной из женщин в розовом платье: — Застегните все пуговицы на спинке. Нужно проверить, как оно сидит.

Джули не могла произнести ни слова. Она Лучше будет мечтать о том, как плавает под парусом с Алехандро, чем задумается о свадьбе с мужчиной, который нарядил ее в свадебное платье, предназначенное для потенциальной невесты. Платье больше подходит для молоденькой девушки, которая хочет выглядеть сказочной принцессой, а не для женщины под тридцать. Джули ужаснулась при мысли о том, как пойдет в этом платье по проходу церкви к алтарю.

Решив отвлечься, она вообразила, будто ветер дует ей в лицо, а на губах она ощущает привкус соли. А рядом с ней стоит Алехандро…

— Здесь немного сузить…

Джули едва не задохнулась.

— Невозможно дышать, — прохрипела она.

— Расстегните кнопки и ослабьте завязки, — приказала Делия.

Женщины послушно выполнили ее требование.

— Спасибо, — произнесла Джули.

— Извините, мадам… — У Делии покраснели щеки. — Платье слишком велико в груди и чересчур узко в талии. Я сниму с вас мерки, чтобы подогнать платье по фигуре.

Энрике, должно быть, хотел видеть невестой восемнадцатилетнюю девушку. Некий прототип куклы Барби.

Дизайнер и ее помощницы сняли мерки. Джули хотелось смеяться над абсурдностью того, что происходит.

— Мы закончили, принцесса, — сказала Делия. — Я сейчас же начну подгонять платье. Я также удалю некоторые оборки. Принц Энрике говорил, что хочет видеть свою невесту сказочной принцессой. Я подумала, вы моложе. Но я ошиблась.

— Вы отлично поработали, Делия. Качество пошива и отделка платья изумительные. Я знаю, вы в точности выполнили указание принца Энрике, — произнесла Джули. — Но мне двадцать восемь лет, а не восемнадцать. Я буду рада, если вы сделаете платье менее пышным.

Делия опустила голову:

— Я понимаю, принцесса.

Джули выпрямилась:

— Так, что мне делать дальше?

— Массаж, принцесса. — Иветт зачитывала перечень на листе бумаги. — Потом педикюр и маникюр, затем парикмахер и визажист.

— Прихорошусь, наряжусь и никуда не пойду, — сказала Джули, стараясь казаться беззаботной и веселой.

— Вам предстоит выход в свет, принцесса. — Иветт взмахнула перечнем. — Сегодня вечером вы, принц Брандт и члены королевской семьи идете на балет.

Джули надеялась, что на балете будет и Алехандро. У нее екнуло сердце. Ей помогает выживать только мысль о том, что они снова вместе окажутся на паруснике.

Слава богу, она согласилась стать его рулевым, иначе не знала бы, что станет делать. Память об участии в гонке поддержит ее, пока не появятся на свет ее дети.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.