Ванесса Фитч - Девушка для победителя Страница 20
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Ванесса Фитч
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-7024-2678-5
- Издательство: Панорама
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-08-07 17:26:13
Ванесса Фитч - Девушка для победителя краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ванесса Фитч - Девушка для победителя» бесплатно полную версию:Однажды летним днем они сидели на берегу озера под плакучей ивой — Сандра Хасси, дочка местного лорда Артура, и Йен Кейси, сын бездельника и пьяницы. Ему было шестнадцать, ей — двенадцать. Она сплела венок из ромашек и короновала им своего принца, а он пообещал совершить подвиг, чтобы добиться у отца ее руки и жениться на ней. А назавтра он бесследно исчез из ее жизни…
Но когда много лет спустя Сандра оказалась в беде, Йен, словно рыцарь на белом коне, примчался на помощь к своей прекрасной даме.
Ванесса Фитч - Девушка для победителя читать онлайн бесплатно
— Не волнуйся на его счет, — усмехнулся Грегори, как будто прочитав ее мысли. — Он всю жизнь болен справедливостью. Не знаю человека, который бы так пламенно любил Фемиду. Возможно, поэтому он до сих пор не женат. — Он подмигнул молодой женщине. — Так или иначе, но он уложит Рудолфа Эшвуда на обе лопатки.
— А сегодня утром не было никаких… новостей из Лондона? — спросила Сандра, несколько смутившись.
Старый рыбак покачал головой.
— Может быть, узнаем что-нибудь ближе к вечеру.
Сандра скрестила пальцы: она очень надеялась, что с Оливией все в порядке.
Грегори оперся локтями о стол и, подавшись вперед, произнес, не спуская с Сандры пронзительных синих глаз.
— Каждого мальчишку, который решал приехать в Тир Тайрнгир, я спрашивал, чем бы он хотел заниматься в свободное время. — Он выдержал паузу и продолжил: — Вот ты, Сандра, что бы выбрала?
Если честно, то молодая женщина так давно не думала о собственном удовольствии, что вопрос поставил ее в тупик. Даже прошлой ночью, когда они с Йеном занимались любовью, она ждала чего-то от него и не готова была давать сама. Конечно, Сандра позвала его, но на этом ее участие практически закончилось. Как всегда, она вела себя пассивно, предоставляя действовать другим. Не так ли прошла вся ее жизнь?
— А что выбрал Йен?
— Микроскоп.
— Уинстон?
— Шахматы.
— А Нейл?
— Фотоаппарат.
Они все уже в пятнадцать лет знали, чего хотят. Так почему же она до сих пор не понимает, что ей нужно от жизни? Неужели она мыльный пузырь, который летит, куда ветер подует, пока не наткнется на острый угол?
— Я не требую от тебя ответа прямо сейчас, — рассмеялся Грегори, заметив озабоченное и огорченное выражение ее лица. — Подумай. А как надумаешь, дай мне знать.
— Нет, я знаю, — твердо сказала молодая женщина, вспоминая занятие, которое всегда приносило ей ощущение свободы. — Виктория показывала мне сад и сказала, что сейчас за ним никто не ухаживает. Давным-давно я неплохо разбиралась в растениях… Может быть, мне удалось бы вспомнить хоть что-нибудь… Конечно, если вы не возражаете.
Сандра мучительно покраснела и опустила глаза, опасаясь, что посягнула на частные владения покойной миссис Макманаман, откуда ее с позором изгонят.
— Моя жена очень бы обрадовалась, если бы смогла разделить свое увлечение с кем-нибудь еще, — произнес Грегори, рассеивая сомнения собеседницы. — Весь сад и инвентарь в полном твоем распоряжении. Если понадобятся инструменты, удобрения или какие-нибудь семена, обращайся ко мне.
— Спасибо.
— Не за что. — Он встал во весь свой гигантский рост. — А теперь давай я провожу тебя в общую комнату, познакомишься со всеми обитателями. И Виктория определит твои новые обязанности.
Сандра очень обрадовалась, что не будет больше чувствовать себя чужой в этом большом и гостеприимном доме. Она хотела быть полезной остальным жителям Тир Тайрнгир — не столько для них, сколько для самой себя. Теперь ее будущее в ее руках.
9
Три долгих месяца Йен мотался по всему свету. Правда, он с пользой проводил время, занимаясь теми делами конторы, которые требовали его присутствия в тех местах, которые он посещал. Оливия же прекрасно справлялась с возникающими проблемами на месте. Йен не особенно интересовался, как продвигается дело с разводом четы Эшвуд, поскольку полностью полагался на Уинстона. Тот успешно отражал все атаки Рудолфа, который еще не оставил попыток превратить жизнь Сандры в ад.
Теперь вроде бы можно было возвращаться домой.
Йен обдумывал, как ему попасть в Тир Тайрнгир, чтобы избежать слежки. Меньше всего ему хотелось раскрыть убежище Сандры. Желание — вернее, необходимость — быть с ней рядом и интуитивная уверенность, что у них все будет хорошо, не покидали его, мешая думать о чем-либо другом.
Однако последние несколько недель в его душе поселилось дурное предчувствие. С тех пор как он уехал, они постоянно обменивались письмами и телеграммами. Сначала Сандра писала длинные послания на нескольких страницах, подробно излагая все события, делясь впечатлениями, словно вела дневник. Йен с радостью их читал, ощущая даже через океан энергию и энтузиазм молодой женщины. Сандра делилась с ним своими маленькими огорчениями и победами как со старым, доверенным другом, и это тоже его радовало.
Но последние письма насторожили чуткое сердце Йена. Как будто у Сандры началась депрессия. Письма сократились до маленьких отчетов, словно она выжимала слова через силу. Возможно, ей было некогда, или острота новых впечатлений притупилась, или у нее просто было плохое настроение, или вернулся страх перед Рудолфом; Но Йен не мог не волноваться, его бесило собственное бессилие и невозможность ей помочь. По крайней мере, издалека.
Наверное, не стоило привозить ее в Тир Тайрнгир. Сандре Хасси не место в рыбацком поселке на Шетлендских островах. Возможно, она заскучала по знакомому окружению, по привычному комфорту. Надо было спрятать ее в каком-нибудь более цивилизованном месте. Было ведь множество других вариантов, но он почему-то выбрал именно Тир Тайрнгир. Как будто то, что подошло ему, должно подойти и Сандре. Ладно, если она пожелает, он по первому же слову увезет ее куда-нибудь в теплые края. Тем более что к Шетлендам приближается осень, а вместе с ней и шторма…
Прежде всего нужно поговорить с ней с глазу на глаз, а значит, надо лететь в Англию. В прошлом письме он изложил свое намерение приехать в Тир Тайрнгир при первой же возможности и теперь с нетерпением ждал ответа, который должен был прийти на почту до востребования.
Прилетев в Лондон, Йен первым делом отправился в центральное почтовое отделение, и ему выдали простой серый конверт с пометкой «Почта Шотландии». Расписавшись в квитанции, он отошел от конторки, уселся в кресло под сенью огромной пальмы и вскрыл письмо.
Всего один листок, на котором одна строка, написанная мелким почерком Сандры:
Будет лучше, если ты не приедешь, Йен.
Никаких объяснений. Всего семь слов, но их оказалось достаточно, чтобы Йен почувствовал себя на дне бездны.
Он нутром чуял: дело в том, что они занимались любовью в ту единственную ночь, что провели под крышей дома Грегори. Сандра сожалеет об этом и не желает повторения ошибки. Она не удостаивает его более подробным ответом, чтобы дать понять, насколько для нее нежелательно его присутствие там.
Йен скомкал письмо и в гневе ударил кулаком по подлокотнику кресла. Черт подери! Неужели ему так сложно было сдержаться?
Теперь уже ничего не изменишь. Не в его силах повернуть время вспять и переиграть партию. К тому же нет гарантий, что он снова не наступит на те же грабли.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.