Салли Лэннинг - Никаких обязательств Страница 20
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Салли Лэннинг
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-7024-1626-0
- Издательство: Панорама
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-08-07 23:12:04
Салли Лэннинг - Никаких обязательств краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Салли Лэннинг - Никаких обязательств» бесплатно полную версию:Саймон Ричардс, преуспевающий актер, и не подозревал, что поездка на театральный фестиваль в Ирландию перевернет всю его жизнь. Именно там он встретил женщину, которая научила его любить и принимать любовь, женщину, которая умела сочетать в себе несочетаемое: непостижную тайну и детскую откровенность, трогательную беззащитность и несгибаемую силу духа. Почему же тогда Саймон так долго и упорно пытался избежать уготованного ему судьбой?
Салли Лэннинг - Никаких обязательств читать онлайн бесплатно
На все наблюдения Саймону было дано не более минуты. Точно ощутив тот же неведомый остальным импульс, молодая женщина остановилась и огляделась по сторонам. Глаза их встретились.
А в следующую секунду поднос накренился и выскользнул у нее из рук. Тоненько зазвенели, разбиваясь, бокалы из богемского хрусталя. Тарелки одна за другой с веселым лязгом попадали на пол, и содержимое их образовало причудливый узор на ковре. Яркие пятна соусов перемежались островками пудингов и отбивных котлет.
На мгновение воцарилась тишина. Лишившиеся обеда клиенты сидели, разинув рты и утратив дар речи. Дженифер не менее потрясенно взирала на учиненный ею беспорядок. Щеки ее, еще недавно мертвенно-бледные, теперь заливал алый румянец.
Среди всеобщего безмолвия Саймон поднялся и подошел к молодой женщине.
— Ты не вывихнула запястья?
Голос его звучал так глухо и странно, что он сам не узнал его. Больше всего на свете Саймону хотелось схватить Дженифер, вытащить из этого зала, где ей совсем не место, первым же самолетом увезти к себе в Дублин, окружить заботой и лаской.
— Выглядишь ты — краше в гроб кладут, — не слишком тактично заметил он, не зная, что еще сказать.
— Что… что ты тут делаешь? — еле слышно пролепетала Дженифер.
Хороший вопрос! Пока Саймон подыскивал ответ, на сцене появился пожилой метрдотель с двумя официантами, вооруженными щетками, тряпками и салфетками.
— Наши извинения, леди и джентльмены, — с выработанным годами присутствием духа обратился метрдотель к обделенным клиентам, которые ошеломленно внимали разговору Саймона с Дженифер. — Мы немедленно принесем вам заказанные блюда — разумеется, за счет заведения. — Он чуть заметно переменил тон. — Дженифер, будь добра, сходи за новым заказом… Дженифер, ты меня слышишь?
Молодая женщина бросила на Саймона затравленный взгляд и поспешила скрыться в кухне. Разговоры в зале постепенно возобновились, а метрдотель величаво подплыл к столику актера.
— Позвольте принять ваш заказ, сэр.
Саймон уже проглядел меню, но не запомнил из него ни строчки.
— Сегодняшний фирменный суп и средне-прожаренный бифштекс, — наугад сказал он.
— Вино, сэр?
— Красное, на ваше усмотрение.
Метрдотель удалился, а Саймон принялся лихорадочно обдумывать, как же ему теперь держаться с Дженифер. Конечно, по-хорошему следовало позвонить и предупредить о приезде. Но он сильно подозревал, что в этом случае просто-напросто не застал бы ее в отеле.
Другая официантка — не Дженифер — уже ставила клиентам за соседним столиком новую перемену блюд. Сама же Дженифер очень скоро показалась из кухни и направилась к Саймону с тарелкой супа на подносе. По безошибочным признакам молодой человек определил, что Дженифер уже успела оправиться от первого потрясения и теперь кипит от ярости. Он еле сдержал улыбку. Вот теперь она уже больше напоминала прежнюю Дженифер.
Порывистыми движениями она поставила на стол корзиночку с рогаликами и тарелку с супом — судя по виду, молочным. Саймон с детства терпеть не мог молочный суп. Что ж, поделом ему — надо воспринимать это как заслуженное наказание.
— Прости, что напугал тебя, — сказал он, отчаянно пытаясь не впадать в фамильярность и оттого ударяясь в другую крайность — отчужденность.
— Зачем ты приехал? — сквозь зубы прошипела Дженифер.
— Чтобы увидеть тебя.
Ресницы ее дрогнули, щеки вновь побелели.
— Так ты все знаешь, — прошептала она. — Про Грегори.
— Ты не убивала его! — с жаром заявил Саймон. — Ты не виновна. Я ни на миг в этом не сомневался!
— Но я унаследовала все его деньги, — безжизненно отозвалась молодая женщина.
— Ну и что? Ты не имеешь к его смерти ни малейшего отношения.
К своему ужасу, Саймон увидел, что на глазах Дженифер выступили слезы. Каких же усилий ему стоило не сорваться с места и не осушить поцелуями эти дрожащие крошечные капельки!
— Прости, мне правда очень жаль. Я не мог придумать ничего глупее, чем свалиться на тебя как снег на голову.
Дженифер вздохнула.
— Для разнообразия на сей раз я с тобой целиком и полностью согласна.
— Это уже прогресс! А теперь, боюсь, тебе лучше вернуться в кухню. Метрдотель меня так и ест глазами. Должно быть, думает, что у нас головокружительный роман.
— И не надейся! — отрезала Дженифер с некоторой толикой былого задора и, развернувшись на каблуках, гордо удалилась.
Саймон остался героически сражаться с ненавистным молочным супом. Впрочем, второе, десерт и вино с лихвой компенсировали недостатки первого. Дженифер подходила и отходила, с безупречной вежливостью исполняя свои обязанности.
— Угодно ли чего-нибудь еще? — осведомилась она в конце обеда, подав кофе.
— Еще как угодно, — напрямик заявил Саймон. — Встретиться с тобой после конца смены. Ты приехала на машине?
— На мопеде. Зачем нам встречаться?
— Я должен с тобой поговорить!
Дженифер смерила его ледяным взглядом, каким, верно, удостоила бы попавшую в суп муху.
— Ты проделал весь этот путь, чтобы поговорить со мной? Так я и поверила!
— Уж будь любезна. Именно для того.
— Не думала, что ты так расточительно относишься к своему времени. Я слышала, что у вас, знаменитостей, очень плотный график.
— Я приехал, чтобы увидеть тебя, Дженифер, — повторил Саймон, невольно повышая голос.
— Ну как мне от тебя избавиться? Нанять убийцу?
— Дженифер, можешь злиться сколько угодно, но я от тебя не отстану. По крайней мере, пока мы не сядем и не обсудим все спокойно, как взрослые люди.
— Да ты меня просто шантажируешь!
Саймон в изнеможении возвел глаза к потолку.
— Согласен, я веду себя не лучшим образом. Но ты просто не оставляешь мне иного выбора. Ну неужели я прошу от тебя слишком многого? Разреши мне прийти к тебе после работы, и мы обо всем поговорим.
Дженифер на минуту задумалась.
— Ладно. Но только не раньше одиннадцати.
В глазах ее враждебность боролась со страхом — и ни то, ни другое Саймону очень не нравилось.
— Я приду. А если метрдотель будет к тебе приставать из-за разбитой посуды, скажи ему, пусть катится к чертовой бабушке.
— Никто ко мне приставать не будет. Вычтут стоимость того, что я уронила, из зарплаты, только и всего.
— Вот свиньи! — возмутился Саймон. — Я бы на твоем месте этого так не оставил!
— Я не адвокат, — мило улыбнулась Дженифер. — Я дизайнер по образованию.
Так вот отчего, понял Саймон, Джим Кортни пытался поддеть ее с оформительскими стилями — должно быть, уже знал, кто она такая.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.