Сьюзен Мейер - Доброе утро! Страница 20

Тут можно читать бесплатно Сьюзен Мейер - Доброе утро!. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сьюзен Мейер - Доброе утро!

Сьюзен Мейер - Доброе утро! краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сьюзен Мейер - Доброе утро!» бесплатно полную версию:
После пережитой трагедии Дэнни Карзон затворником живет в огромном доме, отдаваясь лишь одной работе, но с появлением Грейс наступает время перемен.

Сьюзен Мейер - Доброе утро! читать онлайн бесплатно

Сьюзен Мейер - Доброе утро! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Мейер

Она положила блинчик себе на тарелку.

— Ты мог бы использовать поваренную книгу... или я могла бы научить тебя.

Отличная идея! Он получит знания, которые ему еще пригодятся, и проведет время с Грейс. Часы, наполненные нормальным человеческим общением, без постоянного страха быть застигнутым врасплох влечением к ней.

— Здорово.

Она улыбнулась ему.

— Тогда сегодня утром пойдем в магазин.

Дэнни потянулся за кленовым сиропом.

— В магазин?

— В кулинарии первый шаг — это покупка продуктов. Ты же не можешь готовить из воздуха. Если бы ты попытался испечь свои фирменные блинчики завтра, — продолжала она, — тебя постигло бы жестокое разочарование. Мука закончилась.

Он не желал идти в магазин.

— Откуда же я узнаю, что покупать, если я не знаю, что и как готовить?

— Я помогу тебе.

Сара закричала, недовольная тем, что ее исключили из беседы и, прежде чем Грейс успела повернуться и успокоить ребенка, он оторвал кусочек блинчика и сунул его в открытый детский рот.

Девочка улыбнулась.

Дэнни почувствовал себя на седьмом небе от счастья. У него был дом, дочь и друг в лице матери ребенка. Беременность Грейс оказалась чудом, вернувшим его к жизни. Он так долго сторонился обычных человеческих отношений, а теперь судьба дала ему шанс обрести настоящую семью.

В магазине Грейс еще раз задумалась над тем, как преподать Дэнни уроки кулинарии. Он хотел научиться варить креветки и готовить крем-брюле. Она прошлась вдоль прилавка с основами для пиццы и коробками шоколадных пирожных с орехами.

— А как насчет маринованных ребрышек?

— Я не знаю, как их готовить.

— Значит, нам нужна поваренная книга.

— Или мы можем начать с менее сложных блюд. Например, жареный стейк и печеный картофель. Что скажешь?

Он медленно повернулся к ней лицом и расплылся в улыбке.

— Ты тоже не умеешь готовить!

— Это не важно. Я знаю основные правила. И могу приготовить ростбиф, который будет таять во рту, потушить овощи, что пальчики оближешь. А моя лазанья каждый раз выигрывает первый приз на сборах...

— Сборах?

— Семейные посиделки. Сбор всей семьи. Пикники. Когда собираются дяди, тети, кузины и кузены и приносят свои кулинарные шедевры, играют в волейбол, возятся с детьми, а на следующее утро просыпаются с болью в мышцах, потому что большинство из них занимаются спортом лишь раз в год.

Он рассмеялся.

— Ты никогда не был на семейном сборе? — удивилась Грейс.

— У меня малочисленная семья. Отец был единственным ребенком у родителей, брат по матери стал священником, а сестра не хотела заводить детей.

Грейс уставилась на него.

— Ты шутишь.

— Почему ты удивляешься? У твоих родителей тоже один ребенок.

— У моих родителей один ребенок потому, что мой отец попал в автомобильную катастрофу. Он так и не смог вернуться к работе, поэтому у моих родителей мало денег. Нам приходилось жить на то, что зарабатывала мама.

— Извини, я не знал...

Она прошла к отделу со специями и взяла пакетик с сушеным базиликом.

Интересно, причина, по которой Дэнни так сторонится любви, заключена в его неудачном браке или это уходит корнями в его прошлое?

— А еще я умею готовить супы!

— Какие же?

— Овощной, куриный и с клецками.

— Да ты гурман! — усмехнулся Дэнни.

— Не насмешничай! Тебе наверняка понравится куриный суп и клецки. Я использую тесторезку.

— Что это такое, черт возьми?

Его смущение убедило Грейс в том, что Дэнни не знает самых простых вещей.

— Это специальное приспособление, чтобы делать маленькие клецки.

— До чего дошла цивилизация!

Грейс рассмеялась. Она от души веселилась. Возможно, смех поможет им с Дэнни наладить отношения. Они были очень разными людьми, и требовалось время, чтобы привыкнуть друг к другу и избавиться от своих страхов. Любопытство Дэнни доказывало, что он что-то упустил в своей жизни, а то, как он реагировал на некоторые ее поступки, говорило, что ей придется измениться, если у них действительно завяжутся отношения. Поэтому Сара и нужна им обоим.

Грейс выбрала еще некоторые продукты, и Дэнни оплатил счет. Когда она пыталась внести свою долю, он резко возразил, указав на то, что в первую неделю продукты покупала она. Он не терпел несправедливости. Хороший человек... Совсем не тот, кто выставил ее из офиса, узнав о беременности. Тогда все его действия были направлены на одно — заглушить боль от потери ребенка.

В два часа, уложив Сару на дневной сон, Грейс приступила к приготовлению обеда. Дэнни стоял рядом.

— Ты можешь наблюдать издали?

— Я очень любопытный.

— Любопытничай у барной стойки.

Он исполнил ее просьбу, отойдя дальше.

— Суп особенно хорош в такие холодные дни, как этот.

Дэнни облокотился на стойку, скрестив руки.

— Думаю, ты хвастаешься.

— Хвастаюсь?

— Я сомневаюсь в твоих способностях, так как ты дразнишь меня, постоянно упоминая какие-то кухонные принадлежности, которые мне не знакомы.

Она рассмеялась.

— А, ты по поводу тесторезки! — Она поставила кастрюлю на плиту. — Тогда смотри. Сначала берем кастрюлю... — (Дэнни округлил глаза.) — Затем наполняем ее до половины водой. — Она влила воду в емкость на плите. — Добавляешь одну луковицу, одну картофелину, стебель сельдерея и наконец кладешь тушку цыпленка.

Он смотрел во все глаза.

— Ты кладешь всего цыпленка в кастрюлю?

— Да.

Дэнни выглядел ошеломленным. Грейс снова рассмеялась.

— Так делала моя бабушка. — И пока он стоял, не в силах вымолвить ни слова, она достала бульонные кубики.

Его глаза расширились.

— А это еще зачем?

— Бульонные кубики усиливают вкус супа.

— Боже мой, как все сложно!

— Не сложнее, чем руководить компанией.

— Руководить компанией я уже умею, теперь хочу научиться готовить.

Она пожала плечами.

— Тогда слушай и смотри. — Она положила все перечисленные ингредиенты в кастрюлю, поставила ее на огонь, вымыла и вытерла руки бумажным полотенцем.

— А теперь что?

— А теперь я собираюсь воспользоваться тем фактом, что Сара все еще спит, и почитаю.

— А суп?

— Даже с бульонными кубиками супу нужно вариться по крайней мере час, а лучше полтора. — Она бросила взгляд на часы над плитой. — Так что, пока Сара не проснулась, я собираюсь почитать.

— А мне что делать?

— Не ты ли работал над чем-то прошлой ночью?

Дэнни недовольно надул губы.

— Да, но я оставил важный документ в офисе.

Она вздохнула.

— Значит, мне придется развлекать тебя?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.