Лилиан Дарси - Музыка и розы Страница 20

Тут можно читать бесплатно Лилиан Дарси - Музыка и розы. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лилиан Дарси - Музыка и розы

Лилиан Дарси - Музыка и розы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лилиан Дарси - Музыка и розы» бесплатно полную версию:
Роксана Мэдисон не смогла отказать своей сестре-близнецу и отправилась вместо нее в Италию, чтобы довести до конца реконструкцию старинного сада. Но хозяин поместья быстро раскусил, что вместо садовода-дизайнера к нему приехала учительница музыки…

Лилиан Дарси - Музыка и розы читать онлайн бесплатно

Лилиан Дарси - Музыка и розы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лилиан Дарси

Лизетта, казалось, не слышала этого.

— О, это роскошное солнце! — сказала она. — Я собираюсь бездельничать, лежать и спать, как кошка.

Джино представил Роксану Лизетте. При этом он слишком быстро отвел взгляд от лица Роксаны, а рука на мгновение застыла у ее плеча, будто он не знал, куда ее девать. Она понимала, что выглядит чересчур взволнованной.

Оставалось только представить, если бы она прошлой ночью пришла к нему в комнату, а Лизетта увидела ее пустую постель или ее саму, выходящую из комнаты Джино рано утром… А если бы это увидела Пия?!

Лизетта пожала руку Роксане и пробормотала:

— Слышала, что вас должно называть как-то по-другому… Вы же не Ровена?

— Пия называет меня Мэдди, — сказала Роксана и улыбнулась.

— Джино, а как ты называешь мисс Мэдисон? — Лизетта подняла тонкие брови.

— Роксана. Но мне также нравится имя Мэдди.

— Да? — Лизетта на мгновение прищурилась. — Тебе не кажется, что Пия зовет ее слишком фамильярно? Я противница воспитания в детях неуважения к взрослым.

Она посмотрела на Джино и Роксану и, видимо, заметила нечто, что ей не понравилось, потом улыбнулась шире, немного крепче сжав свои белые зубы.

— Бедняжка Пия…

Лизетта принялась объяснять, отчего следует пожалеть Пию. К счастью, девочка не слышала ее, а снова пыталась найти игру, которая могла понравиться мрачной Николетте.

— Ты можешь лазить по деревьям?

— Нет. Я не ребенок и не играю в ребяческие игры.

Пия попыталась предложить игру еще раз, но безуспешно. Она нахмурилась и принялась бросать камешки гравия.

— Только не на красивую зеленую траву, дорогая, — сказала ей Лизетта, но не заметила, что Пия продолжает в том же духе. Все внимание Лизетты было приковано к Джино.

Николетта спросила мать возмущенным театральным шепотом, придется ли ей играть с этим ребенком весь уикенд, и сказала, что ей станет безумно скучно и она никогда не приедет сюда снова. Лизетта пообещала сделать Николетте подарок, если та будет вести себя хорошо.

— Я должна поставить это в сарай, — сказала Роксана, держа в руке мотыгу.

— Мы пойдем с тобой, — предложил Джино и повернулся к Пии. — Пойдем с нами, дорогая. — Пия оторвалась от бросания камешков, и он прибавил Роксане: — Лизетта хочет, чтобы ей показали сад. Ты расскажешь ей об изменении плана, ведь это была твоя идея?

Роксана изложила вкратце идею изменения плана сада, но Лизетта казалась такой же скучающей, как и ее дочь.

— Прекрасно, — пробормотала она пару раз, хотя этот отзыв мог адресоваться солнцу, которое грело ее спину.

Лизетта была потрясающе ухоженной женщиной, но ее туфли на высоких каблуках, украшенные ремешками и пряжками, не подходили для ходьбы по гравию и траве. Она была красива, с роскошной фигурой, широко посаженными темными глазами, тонкими бровями, полными губами ишеей совершенной формы. Темные волосы глянцево блестели под лучами солнца. Джино как-то упомянул, что мать Анжелы и Лизетты была американкой, но Лизетта казалась настоящей жительницей Европы.

— Джино, тебе не удастся отделаться от меня этим летом, — вкрадчиво произнесла Лизетта. — Я буду приезжать к тебе каждый уикенд. Многие годы я говорила тебе, насколько впечатляющим может оказаться этот сад, если за ним ухаживать должным образом. Ты признаешь теперь, что я была права? — Она прикоснулась ладонью к его руке и как-то очень ласково пожала ее.

В Роксане проснулась ревность. Ей хотелось шагнуть вперед и, как рассерженной школьной учительнице, задать вопрос о семейном положении миссис Фалькони и потребовать от нее не распускать руки.

— Признаю, что ты была права, — лениво ответил Джино свояченице. — Мы должны были сделать это много лет назад.

— Всегда слушай меня, — Лизетта вытянула вперед губы и улыбнулась.

Ревность Роксаны усиливалась с каждой минутой. Джино, должно быть, нравится такой флирт. Пия пошла к дому, чтобы снова заняться бросанием камешков. Мария скоро заберет ее в дом.

Обход сада продолжился вдоль внешней стороны старой стены, которая проходила параллельно посадкам виноградных лоз. Николетта снова сообщила, что ей скучно.

— Поставь DVD, — неопределенно сказала Лизетта и обратилась к Джино, прикасаясь ладонью к его руке — Мы попросим Марию приготовить нам какой-нибудь прохладительный напиток? Роксана, ты можешь принести нам два стакана?

Этот вопрос, сопровождаемый вежливой формальной улыбкой, спустил Роксану с небес — от нее требовалось исполнить обязанности прислуги.

— Разумеется, — проговорила она.

— Принеси на террасу, спасибо, — сказала Лизетта.

Роксана заметила, как Джино слегка нахмурился, и поняла, что ему не понравилось, какую роль Лизетта отвела ей. Оставалось надеяться, он считает Роксану чем-то более значительным в своей жизни, чем разносчица прохладительных напитков.

Ревность Роксаны утихла.

Это что, соревнование? Я ведь уже отказалась от приза, с горькой усмешкой подумала она.

Если рассуждать здраво, Лизетта была желанной находкой для Джино. Роль любовницы, которую он предлагал Роксане, могла бы вполне удовлетворить любую другую женщину — благоразумная любовная связь, не составляющая никакой опасности для ее брака, раз уж ни она, ни Джино никогда не захотят обнародовать свои отношения.

— Мария, — произнесла она в кухне. — Лизетта и Джино хотят выпить прохладительные напитки. Ты знаешь, что она обычно пьет? О, я полагаю, что и Николетта присоединится к ним.

— А вы нет, мисс Мэдди?

— Я собираюсь проверить, чем занимается Пия, — громко сказала Роксана. — Ты знаешь, где она?

Мария всплеснула руками и хмыкнула.

— А разве она не с вами?

— Нет. Она недавно вошла в дом. Я думала, Пия направилась прямо к тебе.

— Нет. Я беспокоюсь… Позвольте мне отнести напитки, а вы позовите девочку. Ее совсем не слышно.

— Пия! — позвала Рокс. — Где ты? — Нет ответа.

Она проверила все любимые укромные уголки Пии, кабинет Джино, столовую, комнаты наверху, но ребенка там не оказалось.

— Я больше не играю, дорогая! — крикнула Роксана. — Ты должна сказать мне, где находишься.

Мария вернулась в дом.

— Может, она снова вышла во двор, а я не заметила? Я не слышала, как она входит в дом.

— Но в саду ее нет, я ведь прошла его весь — от стены, где посажены розы. Джино знает, что мы ищем ее? Ему это совсем не понравится…

— Я скажу ему. Обычно Пия не забредает к основной дороге, но… Он никогда не простит нам, — Мария покачала головой. — Никогда не прощу себе.

Мария вышла во двор, а Роксана поднялась по лестнице — надо тщательнее обыскать дом. Пия, возможно, думает, что игра продолжается. Может, она уснула в чулане или под кроватью?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.