Кей Торп - Остров желаний Страница 20

Тут можно читать бесплатно Кей Торп - Остров желаний. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кей Торп - Остров желаний

Кей Торп - Остров желаний краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кей Торп - Остров желаний» бесплатно полную версию:

Кей Торп - Остров желаний читать онлайн бесплатно

Кей Торп - Остров желаний - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кей Торп

— Держу пари, она и сама не подозревала об этом до сегодняшнего дня, — прокомментировал вполголоса Нил, прежде чем подойти к ним. Он поднял лежавшие на коврике полотенца, одно из них протянул Клер и, подмигнув ей, громко сказал: — А вы тут, кажется, нашли общую тему для разговора?

— Да, верно. — В голосе Стива слышалось удовольствие. Затем он посмотрел на свои часы и с удивлением произнес: — Надо же, никогда не думал, что так быстро может пролететь целый час!

Шерли склонилась над корзиной с едой, но Клер успела заметить, что ее щеки слегка порозовели.

— Я прихватила с собой лишний, термос с кофе, чтобы выпить его в одиннадцать часов, — сказала она. — Все согласны?

— И даже очень! — Нил беззаботно отбросил в сторону полотенце и протянул руку за кружкой. — Ты отлично укомплектовал свой штат, Стив. Прекрасные внешние данные и высокая эффективность в работе в обоих случаях! Какое редкое сочетание!

Возникла непродолжительная пауза, все почувствовали себя неловко. Затем Стив спокойно ответил:

— Не могу принять это на свой счет. И Шерли, и Клер прислали сюда агентства.

— В таком случае я выпью за агентства, — заявил Нил и опустился на коврик. — Здесь хватит места для двоих, Клер.

Она отказалась под благовидным предлогом:

— Я еще не обсохла. Устроюсь на полотенце.

— Как угодно! — Нил был невозмутим. — Только прошу вас, не заслоняйте меня от солнца. — Он перевернулся на живот, подняв голову и плечи, сгреб песок к изголовью, устроив себе что-то вроде подушки, и отрывисто произнес: — А вот и пополнение к нашей компании.

Клер проследила за его взглядом, увидела высокую фигуру, появившуюся из-за ближайшей дюны, и мгновенно ощутила, что ее охватывает знакомое напряжение. Последний раз она видела его всего несколько часов назад, но все также остро реагировала на его появление.

— Увидел из окна спальни, что вы плаваете, — непринужденно сказал Скотт, подходя к ним и пытаясь защититься от восторженных проявлений радости со стороны Самсона. — На меня хватит кофе?

— С избытком. — В улыбке, которой наградила его Шерли, не было и намека на неудовольствие. — Не возражаете, если придется пить из стаканчика, которым завинчивается термос?

— Случалось пить и не из такого, — ответил Скотт. Он слегка приподнял брови, проходя мимо Клер, и наклонился над фигурой, распростертой у его ног. — Итак, очередное возвращение блудного сына?

— Так где же жирный телец? — Голос Нила звучал довольно дружелюбно, но он не потрудился поднять голову. — Это не вашу ли машину я слышал вчера ночью, когда вы доставили домой восхитительную Клер? Вы не теряете попусту время.

— Жизнь так коротка. — Скотт опустился на коврик рядом с ним, опершись локтями на колени, баюкая в ладонях стаканчик для кофе и встретился взглядом с Клер. — Немногим женщинам удается выглядеть столь привлекательно после купания. Как вам это удается?

— Отнесите это на счет моего непобедимого очарования, — ответила она, решив, что не позволит ему вывести ее из себя. Она протянула Скотту закрытый пробкой термос, из которого только что наливала себе кофе. — Сахар?

Нил хмыкнул, ядовито заметив:

— Знаете, старина, на этот раз вы, по-моему, встретили подходящую для себя пару.

— Можете добавить к этому что-то еще? — невозмутимо спросил Скотт. — Возможно, вы абсолютно правы. Клер, как насчет того, чтобы поработать на меня после того, как Стив закончит свою книгу? В ближайшем будущем мне понадобится новая секретарша, а вы в придачу не давали бы затупиться моим мозгам.

— Подожди-ка, — вмешался с притворным негодованием Стив, прежде чем Клер успела решить, серьезно говорит Скотт или шутит. — Я первый нашел ее и гораздо больше нуждаюсь в ее помощи, чем ты.

— Это следует обсудить. Ты уже собрал материал для еще одной книги, за которую возьмешься после этой?

— Нет, но за четыре месяца в любом случае не закончишь роман. К началу сентября работа будет в самом разгаре.

— О, я согласен немного подождать. Джил не собирается уходить до конца октября.

Возможно, оба они шутят, подумала Клер, но ей показалось, что их шутка слишком затянулась.

— Ваши предложения, — вмешалась она, — будут рассмотрены. — Затем потянулась за своим халатом. — Наверное, схожу домой, переоденусь. Ненавижу сидеть в мокром купальнике.

— Не возражаете, если я попрошу вас прихватить внизу мои солнцезащитные очки? — быстро спросил Стив. — Я оставил их на столе в кухне.

Клер не спеша пошла по песку, сознавая, что оставшиеся на пляже смотрят ей в след с различной степенью заинтересованности. Она не покривила душой, сказав, что не любит сидеть на солнце в мокром купальнике, но, вероятно, поленилась бы возвращаться домой, чтобы переодеться, если бы не появление Скотта. Странно, подумала Клер, какие противоречивые чувства ее охватывают, когда дело касается этого человека! Она с таким нетерпением ждала его появления, однако, когда он пришел, ей тут же захотелось уйти. Он напоминал ей магнит с противоположно заряженными полюсами, один из которых притягивает, другой отталкивает, но оба всегда имеют над ней какую-то власть. Клер негодовала на то, что Скотт произвел такой переворот в ее жизни, хотя, расставшись с Говардом, поклялась, что никому больше не позволит нарушить ее мир и покой. Она возмущалась тем, что Скоп всегда был хозяином положения, и тешила себя надеждой, что ему действительно приятно проводить с нею время, но конечно же они во всех смыслах — не пара.

— Я глупая, — сказала Клер Самсону, который сопровождал ее (скорее всего, желая хоть немного побыть в тени, а вовсе не из чувства собачьей галантности). — Все женщины глупеют, когда заходит речь о мужчинах!

Завершив свои размышления этой сентенцией, почерпнутой из доморощенной философии, она поспешила вслед за Самсоном под сень деревьев.

Глава 4

После ясных солнечных выходных погода испортилась. Следующая неделя выдалась дождливой, ветреной и холодной. На Стива снизошло вдохновение, он сосредоточенно работал, поэтому Клер вела затворническую жизнь, прикованной к карандашу и пишущей машинке, но при этом испытывала все возрастающее восхищение набиравшим силу романом.

— Он не просто хорош, он великолепен! — сказала она Нилу однажды вечером после обеда, когда они остались одни. Стив удалился в кабинет, чтобы исправить некоторые неувязки в плане дальнейшего развития событий. — Герои его так реальны, что кажется, будто они живут своей жизнью и заставляют нас переживать вместе с ними — или за них. Особенно одна героиня, Мариан, которая действительно… — Клер остановилась и посмотрела на молодого человека, сидящего напротив и слушающего ее со снисходительной улыбкой. — Что ж, я, наверное, чересчур драматизирую события, но, когда следишь за тем, как ее муж постепенно превращается в бездушного человека, хочется ее задушить! Стив называет ее Коллекционершей, потому что собирательство для нее не хобби, оно стало смыслом ее жизни. Все, что собирает Мариан, должно соответствовать ее представлению о совершенстве, в противном случае она это уничтожает. Эта женщина бесчувственная, властная и… — Клер опять замолчала, ее осенила новая мысль… — Ну конечно, вы же читали первые две главы и прекрасно понимаете, что я пытаюсь выразить.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.