Сюзанна Дай - Тропическая жара Страница 20

Тут можно читать бесплатно Сюзанна Дай - Тропическая жара. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сюзанна Дай - Тропическая жара

Сюзанна Дай - Тропическая жара краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сюзанна Дай - Тропическая жара» бесплатно полную версию:
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!

Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..

Сюзанна Дай - Тропическая жара читать онлайн бесплатно

Сюзанна Дай - Тропическая жара - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сюзанна Дай

– Какие проблемы? – спросил Девин.

– Никаких, – ответила Бритни. Что еще оставалось ей сказать? Что с трудом сопротивляется его могущественной сексапильности?

– Тогда давай, – сказал Девин, откинувшись на спинку стула и скрестив на груди руки, – расскажи мне все о своих планах.

Бритни отодвинула тарелку и медленно отпила из своего бокала. Может быть, думала она, если она все ему расскажет, то перестанет воспринимать его как мужчину? Может, разговоры о планах познакомиться с другим мужчиной помогут нейтрализовать ее влечение к Девину?

– Я уже говорила, что ищу человека для серьезных длительных отношений.

Девин кивнул.

– Мне не очень важна его внешность. – Бритни отвела глаза от его точеного лица. Взгляд ее упал на его длинные, мускулистые, покрытые ровным загаром ноги.

– Не важна внешность?

У нее перехватило дыхание, когда она увидела искорки, заплясавшие в его зеленых глазах.

– Совершенно не важна, – подтвердила она, сдерживая дрожь в голосе.

– Тогда к чему все это? – спросил он, указав рукой на ее новообретенное загорелое тело.

Бритни минуту помолчала.

– Это для меня, Девин. – Она тряхнула головой. – Я сделала это для себя, не для мужчин.

– Даже не для бывшего мужа? – допытывался Девин.

– Особенно не для него, – быстро откликнулась Бритни. – Я бы не… – Она остановилась. – Я не заинтересована в человеке, ценящем внешность больше сущности.

Девин одобрительно кивнул:

– О’кей! Теперь расскажи, как ты собираешься познакомиться с этим эталоном.

– Контакт глазами. – Бритни откинула назад голову, выставила подбородок и прямо встретила его взгляд. – Мужчины подходят к женщинам, которые глазами сообщают, что ждут этого, – объяснила она.

Девин медленно погрузился в синие глубины ее глаз, ощутив, как сжался его желудок. Мужчина может плавать в таких глазах годами, запутавшись в сапфировых сетях, решил он.

– Понимаю, – наконец отозвался он. Он набрал полную грудь воздуха. – И где же ты набралась этих идей?

Бритни улыбнулась. К ней вернулась вся ее самоуверенность, когда она заговорила о работе.

– Моя первая статья для “Современной южанки”, она называлась “Пора позаботиться о личной жизни”. Я провела исследования и набрела на несколько изумительных идей для женщин, которые хотят сами управлять своей жизнью, заботиться о собственных удовольствиях.

– Правда? – пробормотал Девин.

– Не насмехайся!

– Нет-нет, никоим образом!

– Нет? – Легкая дрожь неуверенности в голосе выдала ее, и Бритни почувствовала, как шеки заливает розовой краской.

– Нет. – Девин наклонился и нежно сжал ее пальцы, потом отпустил. – Нет, продолжай.

– Спасибо. – Теплая волна, захлестнувшая ее щеки, растеклась по всему телу, когда Девин убрал свою руку. Бритни облизнула пересохшие губы. – Так о чем это я? Ах, да. Так вот, первым важным компонентом оказался контакт глазами. Я уже сказала тебе. – Она отвела глаза, смущенная его пристальным взглядом. – Во-вторых, – продолжала она, стараясь сосредоточиться на своих мыслях, – я узнала, что женщины, заботящиеся о своих удовольствиях, должны самостоятельно отправляться в разные места. Например, в круиз.

– Понимаю. – Девин снова кивнул.

– Но ключевым моментом является взятие инициативы в свои руки. Просто установить глазами контакт еще недостаточно. В наше время женщины должны предпринимать смелые, нетрадиционные шаги.

– Какие, например? – Девин был заинтригован ее объяснениями. Смелые, нетрадиционные шаги? Его мысли вернулись к воспоминанию о том, как она бежала по пляжу, как мягко приоткрылись ее губы, когда они чуть не поцеловались. Он никогда не забудет этого.

– Я говорила с экспертами, и они рекомендовали женщинам попробовать что-нибудь новое, предложить необычные развлечения и потом уж смело доводить до конца.

События предыдущего вечера, когда они с Девином направлялись к пляжу, неожиданно всплыли в ее памяти. Не очень-то хорошо Бритни следовала своим собственным рекомендациям. О, начала она неплохо. Сняла колготки, побежала к берегу. Но потом отчаянно струсила, когда Девин захотел поцеловать ее.

– Понял, – прервал Девин ее размышления. – Хорошо, я понял про контакт глазами. И ты на лайнере – подходящем месте для новых встреч. – Он пожал плечами. – И у тебя хорошо получается брать инициативу в свои руки. – Огонь, горящий в его глазах, заставил Бритни задрожать. – Я подозреваю, что у тебя будут проблемы только со смелым доведением до конца. – Сердце ее колотилось как бешеное. Она хотела заговорить, но голос куда-то пропал. Девин улыбнулся. – И в этом я смогу тебе помочь.

Глава 6

“Довести до конца? Девин хочет помочь мне довести до конца мое предприятие?” – в смятении думала Бритни.

Внезапно голову заполнили картины прошлой ночи – плоды ее сонного воображения, когда она позволила себе довести начатое до конца и уступила Девину. Во сне он целовал ее, и она отвечала. Он ласкал губами каждый дюйм ее тела, доводя до страстного томления, которого она не знала прежде. На целом свете для них не было никого желаннее друг друга.

Во сне Бритни достигла всего, чего только можно ждать от занятий любовью. Весь жар, поднимающий на недосягаемые высоты, вся дрожь освобождения – все те любовь и упоение, которых она никогда не знала, открылись ей. Все вершины эротического наслаждения, которые, внезапно поняла она, возможны для нее лишь с Девином…

– Не понимаю, что ты хочешь сказать, – отрывисто сказала она, поднимаясь со стула. Ей отчаянно надо было хоть немного отстраниться от Девина и от необузданных мечтаний, вызванных его присутствием.

Стюард остановился рядом с ними и собрал тарелки. Девин молча смотрел на Бритни, пока тот не закончил и не ушел.

– Я имею в виду самоуверенность, – мягко объяснил он, поняв, что напугал ее. Ее взгляд метнулся в сторону, как перепуганный кролик. – Я могу помочь тебе обрести уверенность в себе, необходимую, чтобы довести до конца твое предприятие.

– А под “довести до конца” ты подразумеваешь… – Бритни не закончила фразу, оставив вопрос висеть в воздухе, почти боясь услышать его ответ.

Уголки рта Девина дернулись вверх. Он знал, что именно подразумевал этими словами. Он подразумевал ими все – Бритни в его объятиях, с приоткрытыми навстречу ему губами, с телом, слившимся с его в страстном объятии.

– Все, что ты захочешь, – вместо этого уклончиво сказал он.

Бритни нервно облизнула губы, судорожно глотнула.

– Девин, я тебе признательна, – нежно сказала она. – Но я должна сделать все самостоятельно. Правда. Не думаю, что ты чем-то можешь помочь мне в этом. – Она попыталась улыбнуться. – Увидимся как-нибудь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.