Джоанна Нельсон - Счастливый знак Страница 20
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джоанна Нельсон
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 5-7024-2162-0
- Издательство: Панорама
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-08-08 03:43:39
Джоанна Нельсон - Счастливый знак краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джоанна Нельсон - Счастливый знак» бесплатно полную версию:Джой Картер живет в свое удовольствие. Отец ее балует, у нее множество поклонников и даже великая любовь появляется на горизонте.
Однако очень часто то, что выглядит реальным и ощутимым, на деле оказывается лишь бесплотным миражом, а любовь не дается человеку просто так – за нее нужно бороться. И кто мог представить, что богатая избалованная девушка сможет бороться. Бороться и победить…
Джоанна Нельсон - Счастливый знак читать онлайн бесплатно
Эта улыбка напугала Джой. Она затравленно огляделась и попятилась.
– Куда же ты, глупышка? – снова сказал он. – Раз уж ты пришла, то нужно заняться делом. Мы немного поиграем…
Он попытался ее схватить, но Джой увернулась. На нее пахнуло такой жуткой смесью пота и спиртного, что она едва не задохнулась.
– Прыткая курочка, – закряхтел он и, растопырив руки, пошел прямо на Джой.
Она взвизгнула и бросилась обратно, а ее преследователь с неожиданной прытью кинулся за ней следом. Если она успеет запереться…
Она не успела – Франческо догнал ее у самой двери. Он схватил Джой за руку и так резко развернул, что она всей спиной и затылком ударилась о стену.
– Не так быстро, – проговорил он, обдавая ее перегаром.
Джой попыталась ударить его в пах, но не слишком преуспела, только разозлила его. Он ударил ее по щеке и злобно прошипел:
– Любишь, когда мужчина показывает силу? Я доставлю тебе это удовольствие. Можешь даже покричать – я люблю, когда шлюхи кричат! Все равно в доме никого нет!
Он так ущипнул ее за бедро, что она закричала от боли. А через минуту Франческо куда-то исчез. Тяжело дыша, она привалилась к стене и обнаружила прямо перед собой Ника с бледным перекошенным лицом.
– Что здесь происходит? – спросил он придушенным голосом.
– Что происходит?! – взвизгнула она. – Твой цербер пытался меня изнасиловать!
– А может, это ты его попыталась соблазнить, чтобы он помог тебе сбежать?
– Что?! – задохнулась Джой. – Как ты смеешь!
– Как ты выбралась из комнаты?
– Вот он забыл ключ в двери! – Она указала на возникшего за спиной Уивера прежнего охранника, который крепко держал Франческо за шиворот.
– Это правда, Анджело? – Ник повернулся к охраннику, и тот заметно побледнел, однако не отвел глаз.
– Да, синьор, это моя вина.
– Убери эту шваль, – он брезгливо кивнул на Франческо, – я поговорю с тобой позже.
Анджело исчез так быстро, словно растворился в воздухе.
– Ты что, не понимаешь, что могло бы случиться? – прошипел Уивер, поворачиваясь к Джой, и глаза у него были как у сумасшедшего. – Что, если бы я не успел приехать?!
– Ты пытаешься все свалить на меня?! Но ведь это ты запер меня в этой комнате! Ты сделал это! – закричала она.
Ярость и пережитый страх сплавились в одно ужасное чувство, которое клокотало внутри Джой как кипящая лава. Она слепо и неосознанно зашарила руками и схватила первое, что ей подвернулось, – вазу из ниши в стене. Ваза была довольно массивной, но Джой даже не почувствовала ее веса. Она попыталась обрушить тяжелую посудину на голову своего мучителя. Ник так сильно схватил ее за руку, что на глаза у нее навернулись слезы. Он легко разжал ее пальцы и вернул вазу на место, после чего схватил Джой в охапку и куда-то понес.
– Что ты собираешься делать?! – завопила она, безрезультатно пытаясь вырваться.
– Женщина должна знать свое место, – отрывисто и резко сказал он. – Ты будешь наказана…
– Нет! – Перед ее внутренним взором поплыли плети, розги, кнуты, столб с болтающимися окровавленными ремнями, которыми привязывают несчастных.
Она вцепилась в его руку зубами. Ник пробормотал какое-то проклятье и едва не уронил ее. Он поставил тяжело дышавшую Джой на пол и задрал рукав. На смуглой коже отчетливо проступили отпечатки ее зубов, быстро наливавшиеся синевой. Когда он поднял на нее глаза, Джой невольно сжалась, прижимаясь к стене так сильно, словно пыталась слиться с ней в одно целое.
– Никогда не смей причинять мне вред. Я тебе не твой рафинированный лощеный дружок!
Конечно, он не Ричард. Он сейчас больше смахивает на разъяренное чудовище.
– Ты… Это ты во всем виноват! Зачем ты это делаешь со мной?! Почему я здесь? Тебе нужен выкуп?
– Выкуп?
– Ты похитил меня!
– Ты решила, что я похитил тебя ради выкупа?
– Какие еще проблемы можно решать подобными варварскими методами? – В голове у нее что-то щелкнуло, а внутри живота стал расти ледяной ком. – Или ты хочешь… меня в рабство продать?
– У тебя слишком богатая фантазия. Или ты перенапряглась с телевизором: уделяла слишком много внимания криминальным передачам. Тебе следовало сосредоточиться на чем-то привычном – каких-нибудь сериалах. И я не похищал тебя – ты сама по доброй воле отправилась со мной!
– Мистер Уивер, я так больше не могу. Пожалуйста, скажите мне, что происходит… Или я… Я…
– Ты хочешь знать? – переспросил Ник, и его лицо стало пугающе неживым. – Хорошо, будь по-твоему! Видишь ту дверь в конце коридора? – Джой робко кивнула, не отрывая взгляда от его лица. Почему-то это новое выражение пугало ее гораздо больше, чем его ярость. – Это мой кабинет. Иди туда.
Джой с трудом оторвалась от стены и на подгибающихся ногах двинулась в указанном направлении. Если это очередной подвох, то она рискует вместо обещанного кабинета оказаться в средневековой камере пыток. Ведь грозил же он ей наказанием! Но это действительно оказался кабинет.
– Садись. – Уивер указал ей на огромное кресло, и Джой, обмякнув от облегчения, немедленно рухнула в его кожаные объятия. Ник подошел к шкафу, вытащил папку и сунул ее в руки Джой. – Читай.
– Что это?
– Сама увидишь.
Джой раскрыла папку, полную пожелтевших газетных вырезок и ксерокопий газетных статей, и принялась читать. Все они были посвящены Джорджу Уильямсу и его семье. Сначала об успехах его компании, потом о резком ухудшении финансового положения и, наконец, банкротстве и смерти Джорджа Уильямса от сердечного приступа прямо в зале суда.
– Прочитала? – спросил он, когда Джой закрыла папку.
– Да, но я не понимаю, что все это значит. При чем тут я?
– Джордж Уильямс – это мой отец.
– Что?
– После банкротства фирмы нашу семью преследовали кредиторы. Все имущество было пущено с молотка. Мама была больна, для ее лечения требовались большие деньги. Она пережила отца всего на два года. И мы остались втроем – я, мой брат Анджело и сестра Лоренс.
– Это ужасно.
– Да, Джой, это ужасно. Нам пришлось переехать в менее… престижный район, где мой брат связался с дурной компанией. Через полгода он умер от передозировки героина.
Джой в ужасе смотрела на Ника, спокойно повествующего ей о таких кошмарных вещах.
– Ник, я сожалею.
– Да, я понимаю, – медленно сказал он, и Джой почувствовала приближение чего-то страшного.
Если он не собирается требовать за нее выкуп и продавать в рабство, значит, существует какая-то другая причина, заставившая его держать ее здесь.
– Думаю, теперь тебе стоит прочитать вот это. – Уивер сунул в руки Джой свежий номер газеты, ткнув пальцем в небольшую статью.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.