Эдит Лэйтон - Клад Страница 20
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Эдит Лэйтон
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-17-016359-2
- Издательство: АСТ
- Страниц: 21
- Добавлено: 2018-08-08 08:00:30
Эдит Лэйтон - Клад краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдит Лэйтон - Клад» бесплатно полную версию:Эдит Лэйтон - Клад читать онлайн бесплатно
Капитан кивнул, и люди его тихо заговорили между собой и удовлетворенно закивали головами. Джуэл сказал верно: удивительные глаза Танцора никогда не упускали из виду сокровище. Девушка, конечно, красавица. Но все они не раз видели на деле действие хитрого алхимического закона: стоило смешать Танцора с золотом, как Танцор испарялся. Сам факт, что в эту ночь он оказался здесь, был верным знаком того, что парень так и не сумел найти клад.
— Джуэлу повезло, — продолжал Танцор, — и оставалось лишь наколоть мое сердце на кинжал, чтобы объяснить исчезновение золота. Вы потеряли целое состояние, капитан, если, конечно, вам так и не удастся отыскать то место, куда он перепрятал сундук. Что до меня, я больше не держу на него зла. Ведь если бы он не украл ваши сокровища, то я бы не остался здесь и не нашел свое.
Танцор протянул обе руки навстречу Ханне, и девушка бросилась к нему. Он обнял ее крепко, чуть не до боли, но все же это было не настолько больно, как его уход. Он уткнулся лицом в ее волосы, а она слушала, как его сердце стучит в унисон ее собственному.
— Что ж, выходит, — вздохнул Кидд, — меня здорово надули, не так ли? Я, конечно, буду искать, но надежд почти нет. Скоро я еду в Лондон защищаться в суде. Если что-нибудь тут узнаешь, парень, то пошли весточку моей жене на Манхэттен. Если же нет… что ж, это был не последний клад.
Отправлюсь опустошать такие же вот ямы на побережье отсюда до самого острова Гардинер. Я намерен покончить с этим сегодня же ночью. Но все равно еще останутся укромные места в Коннектикуте. Не думаю, что ты отправишься с нами, а, Танцор?
— Спасибо, капитан, но, конечно же, нет, — ответил тот с серьезным и спокойным видом. — Я больше всего ценил золото, пока Джуэл чуть не отправил меня к дьяволу. У меня было время, чтобы подумать. Теперь же я начинаю новую жизнь. И эта жизнь — здесь.
— Что ж, тогда начни ее с этим. — Кидд подбросил украшение в воздух, а Танцор поймал его одной рукой и зажал в кулак. — Ты, может, и не сумеешь продать его, зато твои дети смогут, — сказал капитан. — Считай, что это мой свадебный подарок. И в придачу эта проклятая птица. Ну, ни пуха ни пера.
— И вам, — отвечал Танцор, потому что больше говорить было нечего. Уж если капитан собрался предстать перед английским правосудием, то понятно, что больше никто из старых приятелей никогда не увидит его на этой земле, не важно, сколько выкопанных кладов привезет с собой Кидд для подкупа. Ведь Англия направила его бороться с пиратами, а он стал одним из них. Танцор понимал, чем придется за это расплачиваться. Ведь сам он тоже был родом из Англии и знал, сколь суровы законы этой страны к врагам Короны. Кидд, конечно, щедро раздаст деньги всей своей команде, только напрасно. Богатства эти никогда и никому не принесут счастья. Танцор жалел тех, кому предстояло разделить судьбу капитана, но в то же время радовался, что может их больше не бояться. Никто из них уже не потревожит его, как и Джуэл. Англия позаботится об этом.
А остальные его приятели очень скоро рассеются по всем семи морям и никогда не вздумают разыскивать его. Ведь они своими глазами видели, что все его сокровище — одна-единственная безделушка, которую никто никогда не сумеет продать, шепелявый попугай да босоногая красотка.
Но для самого Танцора этого было более чем достаточно.
Похоронив Джуэла под тем же деревом, пираты вернулись в шлюпку. Танцор и Ханна смотрели, как лодка скользнула по воде и исчезла в ночи.
— Итак, теперь ты знаешь, — серьезно сказал он, снова поворачиваясь к девушке, — что я не Дэн Силвер. Я назвался так, чтобы кто-нибудь случайно не услышал и не узнал мою кличку Танцор. Если я тебе нужен, придется вновь крестить меня и придумать фамилию. Но нужен ли я тебе теперь? Выслушай меня, прежде чем ты ответишь. Я был пиратом. Правда, прежде чем стать им, я сменил множество занятий. Занятий, которые, наверное, и привели меня к такой жизни. Но правда в том, что я никогда больше не отправлюсь в море капером, во всяком случае, по доброй воле. Случилось же вот что. Джуэл то ли возразил мне в чем-то, то ли возмутился, что я чего-то не сделал… — Танцор пожал плечами. — Как бы то ни было, он возненавидел меня и, воспользовавшись случаем, напал. Я даже не успел обернуться… Решив, что я мертв, ребята похоронили меня под этим деревом вместе со своим проклятым кладом. Но я выкарабкался из могилы… а заодно и из этой никчемной жизни. Сегодня я пришел сюда, чтобы окончательно покончить с прошлым, во что бы то ни стало, потому что я знал, что если не сделаю этого, оно будет вечной угрозой мне. Теперь все кончено. Однако я могу изменить свое будущее, хотя не могу изменить свое прошлое. Так нужен ли тебе пират, любимая?
— Мне больше никто не нужен, — серьезно произнесла Ханна.
А потом еще очень долго они вообще ничего не говорили, потому что прекрасно понимали друг друга без всяких слов.
— Мы поженимся к концу нынешней недели, что бы ни случилось, — сказал он, прощаясь с Ханной у калитки дома Дженкинсов. — Немедленно ступай к родителям и скажи им об этом. Я поговорю с твоим отцом утром. Я найду работу и однажды построю нам прекрасный дом, вот увидишь. Но прежде чем мое дитя начнет расти в тебе, ты должна получить мое имя. Начинать нужно с самого главного.
Ханна улыбнулась сквозь слезы радости и еще долго прижималась к любимому после прощального поцелуя. Ведь у этого поцелуя был вкус встречи, а не прощания.
Да, именно так! Танцор легкой поступью зашагал по дороге через лес. Но, вспомнив, что он оставил в лачуге, бросился бежать. Очутившись у себя, он облегченно вздохнул. Как он и надеялся, Ханна слишком торопилась догнать его, чтобы читать записку или разворачивать подарок. Он быстро сжег письмо и пересыпал стопку золотых, которые оставил было ей, к себе в карман.
Потом отодвинул кровать, освобождая угол комнаты, встал на колени и, тихонько насвистывая, начал вынимать доски из пола.
Сундук он сжег по частям, а железные заклепки выбросил в море. Этим он занимался весь первый день после того, как выбрался из дома Дженкинсов. На дереве сундука могла остаться кровь — его кровь из вновь открывшейся раны. Точно так же мог быть испачкан и черенок лопаты, ведь нелегко было вытаскивать из песка этакую тяжесть, а потом еще закапывать яму — собственную свою могилу и хранилище сундука. Лопату он сломал сразу и выбросил в море, а затем пересыпал монеты в наволочку и уволок все богатство в лес. Восстановив дыхание, он припрятал добычу под осенней листвой, за камнем возле старого дуба, чтобы потом, когда сил будет побольше, перенести все в дом. И он не потерял при этом ни единой монетки, ни одной побрякушки.
Но теперь его планы изменились. Раньше он хотел оставить Ханне лишь несколько монет, а потом, расправившись с Джуэлом, уйти отсюда вместе с командой. Позднее, месяцы спустя, он бы потихоньку вернулся, чтобы забрать свои сокровища. Затем ушел бы снова, теперь уже навсегда. Но оказалось, что он не способен расстаться с нею, как с собственным сердцем. Он понял это в тот миг, когда их тела соединились. «А может, — думал Танцор, сидя на пятках перед грудой монет, — я понял это, как только ее увидел? Мало ли что я там себе насочинял». И правда. Иначе чего ради было строить такие хитроумные планы, взяв с собой этот камешек на встречу с Джуэлом? Убив Джуэла, он хотел подбросить драгоценность в камзол мертвеца, чтобы потом эффектно достать и показать всем, кто украл сокровища. Но если бы Джуэл убил его, то камень нашли бы на его теле, и тем самым он отвел бы подозрения пиратов от местных рыбаков.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.