Ги де Кар - Дерзкая красота Страница 20

Тут можно читать бесплатно Ги де Кар - Дерзкая красота. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ги де Кар - Дерзкая красота

Ги де Кар - Дерзкая красота краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ги де Кар - Дерзкая красота» бесплатно полную версию:
Некрасивая двадцатипятилетняя француженка Сильви Марвель с помощью дорогих и довольно мучительных пластических операций решительно меняет свою внешность и превращается в красавицу. Казалось бы, позади все самое худшее — так долго мучившие ее невыносимое одиночество и неутоленная жажда любви. Но судьба готовит красавице Сильви еще одно испытание. Впрочем, надежда на счастливую развязку сохраняется…

Ги де Кар - Дерзкая красота читать онлайн бесплатно

Ги де Кар - Дерзкая красота - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ги де Кар

— Женщины — единственное, что меня интересует. — Доминго вытянулся на кровати, положив руки под голову.

— Ты так их любишь? — насмешливо спросила Сильви.

— Прошу не путать! Это они меня любят. Улавливаешь, в чем разница? Когда женщина влюблена в тебя по уши…

— Она не скупится на траты! — перебила его Сильви.

— А ты неглупа, — удивленно вскинув брови, сказал он.

— Тебя балует твоя красотка? — спросила девушка, усаживаясь в кровати.

— Которая? — ухмыльнулся Доминго.

— Мэрилин!

— А, эта… Для меня она — выход из затруднительного положения. Беда в том, что она предпочитает капитал любви, — недовольно поморщился он.

— А что это означает? — задала вопрос Сильви.

— Это означает, что при сравнении «па-пика», который ее содержит, со мной, верх всегда будет на его стороне, а не на моей! У него, видишь ли, много монет. — Доминго перевернулся на бок и принялся гладить бедро Сильви.

— А ты не думаешь, что можно сочетать одно с другим? — спросила она.

— Для этого требуется ум, а у нее его нет! Эта белобрысая толстуха безнадежно глупа, — ответил Доминго.

— Тем не менее она весьма привлекательна…

— В общем, да… Но такие женщины, как она, не дают полного удовлетворения… Она, как скотина, сразу ложится, хотя ей говорят: «сядь!» Есть другие женщины, которые действуют исподволь, и все у них получается куда лучше! — Доминго мечтательно улыбнулся.

— Тебе не кажется, что со временем я могу стать одной из них? — осторожно спросила Сильви.

Он медлил с ответом, не переставая поглаживать ее бедро. Потом наконец произнес:

— Возможно. — Затем, после еще одной паузы, добавил: — Только тебе придется много потрудиться! Дело в том, что твой случай — особый… Ты ни на кого не похожа, и поэтому тебя замечают…

— Почему ты не скажешь мне откровенно, что я — уродина? — убирая его руку со своего бедра, спросила Сильви.

— Ни одна женщина не покажется уродиной, если она хорошо знает свое дело. — С этими словами Доминго встал с постели и подошел к стулу, на котором висела его одежда.

— Тогда обучи меня этому делу. Я буду внимательна и послушна! — Сильви умоляюще посмотрела на него.

— Увидим, мой зайчик… А теперь давай одеваться… Время идти с моей толстухой на коктейль! Она меня ждет. — Он натянул брюки, любуясь своим отражением в зеркале.

— Почему ты остаешься при ней, хотя находишь ее безнадежно глупой? — Сильви стояла за его спиной, завернувшись в простыню, и смотрела на него в зеркало.

— Я беру то, что само идет в руки… У Мэрилин отличная «тачка», роскошные меха, драгоценности, удобное жилье с великолепной ванной, и к тому же она оплачивает мои расходы на сигареты, — повернувшись к девушке лицом и насмешливо глядя на нее, произнес Доминго.

— И это все? — спросила Сильви.

— Поверь мне, это — немало в наше время!

— Так вот, Доминго, если бы мне посчастливилось иметь такого любовника, как ты, я оплачивала бы ему все расходы и одевала бы его с ног до головы! — заявила Сильви.

— В этом нет необходимости! У меня — богатый гардероб. — Доминго застегнул верхнюю пуговицу рубашки.

— Я одевала бы тебя по собственному вкусу, — не сдавалась Сильви.

— По собственному вкусу? Ах да, ты ведь специалист по готовому платью, — ехидно заметил он.

— Минутку! Не по готовому платью, а по прет-а-портэ! — поправила его Сильви. — Улавливаешь нюанс? Тебе следует одеваться по законам высокой моды.

Он тем временем завязывал галстук и, покончив с этим занятием, произнес:

— Очень мило с твоей стороны, но это неосуществимо. Ты славная девушка, Сильви! — сказал он, завязывая шнурок на ботинке.

— Терпеть не могу, когда мне говорят: «славная девушка»! На самом деле это означает «дурочка»! — Сильви раздраженно сбросила простыню и начала поспешно одеваться.

— Если бы ты была умной, ты не находилась бы сейчас здесь со мной! — нагло глядя ей в глаза, произнес Доминго.

— Зачем тебе понадобилось меня задеть? Ты ведь только что говорил, что можешь поладить только с умной женщиной? — спросила Сильви.

— Все зависит от степени ума. Если женщина слишком умна, меня это стесняет. Если недостаточно умна, значит, плохо выполняет свою работу. Я ищу золотую середину. — Доминго принялся расхаживать по комнате.

— А если бы мы попытались? — Сильви замерла в ожидании ответа, прижимая к груди блузку.

— Попытались что? — остановившись, грубо спросил он.

— Ну, объединиться, — прошептала Сильви.

— Ах, вот ты о чем! Это следует обдумать. Я не хочу впутываться в авантюру, которая может привести к катастрофе. — Доминго вновь подошел к зеркалу и долго всматривался в свое лицо.

— Скажи лучше, что тебе спокойно живется с твоей блондинкой и ты боишься променять синицу в руке на журавля в небе! — Сильви рывком натянула юбку и отвернулась к окну.

— Так оно приблизительно и есть на самом деле. А что ты хочешь? Тебя ведь никто не содержит? — спросил он.

— Такое может случиться в будущем, — медленно поворачиваясь к нему лицом, произнесла Сильви.

Доминго взглянул на нее, и Сильви прочла в его глазах сомнение. С тревогой она спросила:

— Думаешь, мне будет очень трудно этого добиться?

Он не ответил.

— Хорошо! Придет день, когда ты убедишься в обратном! Ты сам сказал: я ни на кого не похожа. Это может послужить мне трамплином к достижению успеха. Чего постоянно ищут мужчины? Женщину, которая отличалась бы от всех предыдущих! Почему бы в таком случае не выбрать среди них и некрасивую? — с вызовом спросила Сильви.

— Разумеется, — ответил он, кивая головой. — Если посмотреть на твою проблему с этой точки зрения, то, конечно, все может измениться! Ты готова?

— Да, — ответила Сильви и взяла свою сумочку.

— Тогда пошли… Когда увидимся? Завтра в это же время? — спросил Доминго.

— А ты сможешь? Впрочем, ты ведь ничего не делаешь! — усмехнулась она.

— Завтра на бегах выходной. Поэтому я и предложил, — обиженно сказал он.

— А, так ты проводишь время на ипподромах? — Сильви торопливо поправила макияж и огляделась вокруг.

— Надо же иметь какое-то занятие! — зевая, произнес Доминго.

— Как бы там ни было, но я завтра не могу. У меня работа! Мне необходимо накопить деньжат, чтобы содержать тебя в будущем! — серьезно сказала Сильви.

— Ты что, смеешься? С твоими заработками ты никогда не сможешь меня содержать. Тебе для начала надо найти «папика», и не одного, а нескольких! Потому что в таком деле, как говорится, нельзя ставить только на одну лошадку! Сколько ты зарабатываешь в твоей лавке? — насмешливо спросил он.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.