Сандра Мартон - Женщина, которую нельзя забыть Страница 21
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Сандра Мартон
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 0-263-83757-2, 5-05-006141-5
- Издательство: Радуга
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-08-07 06:33:56
Сандра Мартон - Женщина, которую нельзя забыть краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сандра Мартон - Женщина, которую нельзя забыть» бесплатно полную версию:Ночь безумной страсти — и вечная разлука. Так решила Марисса. Но у любви свои законы…
Сандра Мартон - Женщина, которую нельзя забыть читать онлайн бесплатно
Но Каллен думал прежде всего о ребенке. О своем сыне, а не о ней. Она желала лучшего для своего сына тоже, но… но ей хотелось, чтобы ее муж думал о ней как о женщине, а не только как о матери своего ребенка.
У Мариссы сжалось сердце.
Что с ней происходит? Две недели она избегала общения с Калленом. Ее злили перемены в жизни, хотя в глубине души она знала, что логично было согласиться на этот брак.
Теперь просто из-за того, что Каллен держал ее руку во время того, как ей делали ультразвук, из-за того, что у него в глазах были слезы, когда он смотрел, как двигается их ребенок внутри нее, она готова была смягчиться и по-другому относиться к мужчинам. Она становилась такой, какой поклялась себе не быть никогда.
Нет. Этого не случится.
Марисса выпрямилась.
— Ты прав, — холодно сказала она. — Я не люблю, когда мне говорят, что делать.
Каллен взял ее за руки. Она попыталась освободить ладони, но он сжал ее пальцы.
— Ладно. Скажем так. Ты не слишком худая. Тебе просто нужно набрать пару килограммов, чтобы быть еще прекраснее.
— Оставь, Каллен, — процедила Марисса. — Мне не нужно есть еще больше, и я далеко не красавица. Если уж говорить правду, то я выгляжу, как беременный кит.
Каллен хихикнул.
Светофор переключился на красный свет. Он нажал на тормоз, взял ее руку и прижал к губам.
— Прекрасный кит.
О, он прикоснулся губами к ее руке. Неужели он не знал, что делает с ней его нежность? Что она таяла от его поцелуев? Что ей хотелось броситься в его объятья?
Она не совершит такой глупости. Незачем становиться еще уязвимее.
Она даже готова была признать, что Каллен — порядочный человек. Но между ними нет чувств. Есть только долг, чувство ответственности… и ее уязвимость.
Через два года, согласно контракту, они могут развестись. И как только ее мужу надоест семейная жизнь и она сама, он исчезнет из ее жизни, как вчерашний снег. Только дурак мог забыть об этой маленькой подробности.
Марисса выдернула руку и поправила юбку.
— Спасибо за комплимент, — сказала она, не смотря на него, — но я не верю в сладкие речи.
— Это не сладкие речи, дорогая, это правда. Что может быть прекрасней моей жены, расцветшей во время беременности?
Его жена. Их ребенок. Это звучало так чудесно. Так замечательно. Только… Только…
— Я знаю место, где можно пообедать, — мягко напомнил он.
— Я не голодна.
— А я голоден. — Он улыбнулся. — Ну же. Расслабься. Говорю тебе, я хочу отвезти тебя в одно место, где мы сможем отпраздновать наш первый визит к врачу.
— Я хочу вернуться домой.
Каллен увидел непреклонное выражение на лице Мариссы. Она вздернула подбородок, а это предвещало беду. Что происходит? Наверное, гормоны виноваты. Он вспомнил, как Кир говорил ему, что Кэсси сводит его с ума: то она не в меру нежная, то не в меру резкая, то непоследовательная.
Ну ладно. Он не попадется на крючок. Если Марисса хочет ссоры, она не получит ее.
— Знаешь что, — сказал он. Зажегся зеленый свет. — Мы уедем из города. Я знаю одно местечко на побережье…
— Знаешь, что я тебе скажу, — перебила Марисса, — мы все-таки едем домой.
Губы Каллена сжались. «Спокойно», — сказал он себе.
Пошло все к черту.
— Разве нам нечего отметить сегодня?
— Мой сын здоров. Этого достаточно.
— Наш сын, — мрачно сказал Каллен. — Почему ты постоянно забываешь об этом?
— Как я могу забыть? Ты не даешь мне сделать этого.
— Вот именно, — рявкнул Каллен. — Хватит. — Он принял решение и выехал на автомагистраль, ведущую из города. Самолет доставит их в его дом на острове Нантакет.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Прошел почти час. За окном мелькнул указатель.
Кейп-Код.
Куда они едут, зачем?
У нее не было представления.
Каллен не сказал ни слова с тех пор, как они выехали из Бостона. Марисса пять минут кряду пыталась добиться от него, какого черта он делает. Потом она поняла, что не просто бьется как рыба об лед, но еще и играет ему на руку.
Она сжала губы и откинулась на спинку сиденья, решив прекратить бессмысленные вопросы.
Он останавливался только раз, около АЗС в пригороде Бостона. Каллен демонстративно вытащил ключ из замка зажигания и прошел в магазинчик при заправочной станции.
Марисса скептически подумала: он правильно сделал, что унес ключи, потому что его подозрение оправдалось бы. Она бы завела машину и уехала.
Он вернулся и принес два стаканчика с кофе и два завернутых в бумагу бутерброда.
— Без кофеина, — сообщил Каллен, поставил перед Мариссой на откидную крышку бардачка один стаканчик и положил бутерброд.
Разумеется, она проигнорировала его самого, его кофе и бутерброд. Он тоже не стал есть.
В животе у Мариссы заурчало. Ей казалось странным чувствовать такую заурядную вещь, как голод, когда тебя везли одному богу известно куда.
Мимо промелькнул еще один указатель. На нем было написано «Гианнис». Это название было ей знакомо. Разве дом какого-то президента не находился в Гианнисе? Форда, Джонсона, Кеннеди? Точно, там находился дом Кеннеди.
Марисса еще прямее села на сиденье и скептически подумала, что она не намерена посещать достопримечательности.
Проклятье, почему он ничего не говорит? Еще минута, и она спросит его, хотя ей и не хотелось доставлять ему такое удовольствие.
Проехали третий указатель. Аэропорт «Барнстебл».
Аэропорт?
Это была последняя капля. Плохо, когда тебя везут неизвестно куда, но если Каллен считал, что она сядет в самолет и поднимется в синее небо, не зная пункта назначения, то он сумасшедший.
— Хорошо, — сказала она, пододвигаясь к нему. — Хватит. Я не люблю ездить куда-либо с закрытыми глазами, Каллен. Что мы здесь делаем?
— Подумай хорошенько, — ответил он, паркуя машину, — и держу пари, что ты догадаешься.
— Ты надеешься, что я сяду с тобой в самолет?
— Вот видишь. — Каллен говорил ледяным голосом. Он вышел, обошел машину и открыл дверь с ее стороны. — Я знал, что ты догадаешься.
Он протянул ей руку. Марисса не пошевелилась.
— Если ты думаешь, что я сяду в огромный самолет, не зная, куда…
— Это не будет огромный самолет. Я скажу, куда мы едем. На ленч.
— Мы уже перекусили.
— Нет. — Каллен посмотрел на часы. — Пожалуйста, Марисса, вылезай из машины. Мы теряем время.
— Не вылезу.
— Ты ведешь себя, как ребенок.
— Я веду себя, как взрослый человек, который знает, что делать. Я не вылезу из машины.
— Раз, — спокойно начал считать Каллен.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.