Ребекка Уинтерз - Закат любви, восход любви Страница 21
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Ребекка Уинтерз
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-0-263-84938-7; 978-5-05-006606-0
- Издательство: Издательство «Радуга»
- Страниц: 29
- Добавлено: 2018-08-07 11:25:48
Ребекка Уинтерз - Закат любви, восход любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ребекка Уинтерз - Закат любви, восход любви» бесплатно полную версию:Элли приезжает из Штатов в далекую Италию, чтобы разобраться с прошлым покойного мужа. Действительно ли он изменял ей с герцогиней Ди Монтефалько? Поначалу брат герцога, опасаясь за покой семьи, не пускает незваную гостью во дворец, но как не влюбиться в эту зеленоглазую красавицу — такую чуткую и деликатную?
Ребекка Уинтерз - Закат любви, восход любви читать онлайн бесплатно
Элли не могла поверить в то, что он ей сказал.
- На каких основаниях?
- Во-первых, в январе я несколько раз отправлялся на поиски Донаты, поэтому не могу доказать, что в момент преступления меня не было в Швейцарии.
- Но это же ничего не доказывает!
При мысли о том, что Джино могут арестовать, Элли вцепилась в перила террасы, чтобы сохранить равновесие.
- Если это произойдет, кто позаботится о твоей семье? Это убьет Софию!
За ее отчаянным возгласом последовала тишина. Их взгляды встретились.
- Если со мной что-нибудь случится, есть только один человек, которому я могу доверить заботу о своих близких.
- К-кто это? — Наверное, кто-то из дальних родственников, о котором он прежде не упоминал.
— Женщина, на которой я через несколько дней собираюсь жениться.
Жениться?
Элли не сумела сдержать горестный вздох.
Даже если бы в нее выстрелили, ей не было бы так больно, как сейчас. Она все еще не пришла в себя после его объятий и жарких поцелуев в кинотеатре. Тогда на мгновение ей показалось...
Ох, какой же она была дурой, когда думала, что они что-то для него значат.
— Понятно. — Элли изо всех сил пыталась унять дрожь в голосе. — А она знает, что тебя могут посадить в тюрьму?
- Да.
Внезапно Элли утратила способность выражать свои мысли.
— София знает ее? — тупо спросила она.
- Да.
Значит, это точно одна из его подружек.
— А Софии она нравится?
- Да.
Не в силах смотреть на него, Элли отвернулась.
- Тогда отчего ты не женился на ней раньше? — воскликнула она.
- Ждал подходящего момента.
- И сейчас он настал? В момент, когда тебе угрожает тюрьма?
-Да. У меня нет другого выбора.
Элли повернулась и пристально посмотрела на него.
- Ты не считаешь, что это несправедливо по отношению к твоей невесте?
— Считаю.
- Тогда перестань валять дурака.
Черная бровь поползла вверх.
- Не притворяйся, что не понимаешь, Джино. Ты вызвал меня сюда для серьезного разговора, а сам говоришь загадками.
Молчание.
- София знает о твоих планах?
- Еще нет. Мы скажем ей утром.
- Ты имеешь в виду, что твоя невеста завтра приедет сюда, чтобы поговорить с Софией?
- Во всяком случае, тебе больше не придется волноваться из-за того, что моя племянница слишком сильно к тебе привязалась.
- Я беспокоилась о ней, а не о себе, — возразила Элли, уязвленная до глубины души его словами.
- Я нисколько в этом не сомневаюсь, Элли, поэтому можешь продолжать давать ей уроки до нашей свадьбы.
- Но если она состоится через несколько дней, тогда я уеду, и...
- Нет, ты никуда не уедешь. Я собираюсь взять Софию с собой в наше короткое свадебное путешествие. Когда мы вернемся, вы сможете возобновить занятия.
При упоминании о медовом месяце у Элли внутри все перевернулось.
- Я... я уверена, что Софии очень понравится путешествовать вместе с вами, но, когда вы вернетесь, твоя жена не потерпит в своем доме другую женщину. Если ты обратишься к владельцу музыкального магазина в Ремо, уверена, он порекомендует тебе хорошего педагога, который с радостью научит Софию играть на скрипке.
Джино переступил с ноги на ногу.
— Пока ей еще слишком рано менять учителей. Ты стала для Софии кумиром, и она не захочет иметь другого педагога.
Боясь услышать еще что-то неприятное, Элли сказала:
— Если ты закончил, то я пойду.
— Я только начал. Есть нечто важное, что мы еще не обсудили.
- Что?
Элли хотелось побыть одной и дать волю слезам.
— Кандидатуру твоего адвоката.
Он не переставал ее поражать.
— Я не понимаю.
— Мой друг Карло сообщил мне, что прокурор считает тебя моей сообщницей.
Элли широко раскрыла глаза.
— На каких основаниях?
— Он думает, что мы с тобой сговорились вместе отомстить твоему мужу и Донате. Может, ты и не совершала самого преступления, тем не менее в равной степени несешь ответственность перед законом. Страховка, которую твой муж оформил на тебя перед тем, как уехать в Швейцарию, могла послужить дополнительным мотивом убийства.
Элли недоуменно покачала головой.
— Откуда он узнал про страховку?
— Вчера прокурор разговаривал с сыщиком, который разыскивал твоего мужа. Обвинение, выдвинутое против тебя, не столь серьезно, но все равно тебе потребуется защита.
Элли внутри вся оцепенела.
— Когда вернусь домой, я найму себе адвоката.
- На такого, который тебе понадобится, твоего скромного жалованья не хватит.
Она тревожно посмотрела на Джино.
— Что еще тебе известно?
Он глубоко вздохнул.
- Мой адвокат, синьор Тоскано, сказал, что твое появление в Швейцарии наведет прокурора на мысль о том, будто ты решила побывать на месте преступления. Преступники часто так поступают. Альберто считает, что, поскольку ты уже прибыла в Италию и у тебя нет адвоката, он должен представлять нас обоих.
- Но, Джино... это же невозможно! Помимо того, что мне не по карману его услуги, это будет столкновением интересов. Для того чтобы он смог представлять нас обоих, я должна быть твоей женой.
— Совершенно верно.
— Но ты скоро женишься.
- И это тоже верно. Если ты меня спросишь, я назову тебе имя моей невесты. Это американка Эллисон Каммингз Паркер из Портленда, штат Орегон.
От этих слову Элли подкосились ноги, и она опустилась на качели с такой силой, что они пришли в движение.
Джино подошел к ней и остановил их. Когда их ноги соприкоснулись, у Элли перехватило дыхание.
— У тебя добрая душа, Элли. Когда ты узнала, что сделал твой муж, ты почувствовала сострадание к Марчелло и тут же бросилась сюда, чтобы выразить ему свои соболезнования. Несмотря на боль, причиненную тебе изменой мужа, несмотря на твои злоключения в полицейском участке, ты ставила благополучие моего брата выше своего собственного. Я никогда не встречал более смелого и самоотверженного человека, чем ты.
— Ты ошибаешься, Джино. Любая женщина в подобной ситуации повела бы себя точно так же.
В его глазах появился странный блеск.
— Нет. Ты одна на миллион, и я не устану это повторять. Если мы поженимся, нас никто не заставит противоречить друг другу. К тому же, если меня посадят, София и Марчелло будут в надежных руках. Взяв мое имя, ты унаследуешь все мое состояние и будешь уполномочена вести дела моего брата до тех пор, пока Софии не исполнится восемнадцать. — Он наклонился, и его губы оказались всего в нескольких дюймах от ее лица. — Прежде чем искать отговорки, назови хотя бы одну причину, по которой ты должна вернуться домой. Если не хочешь бросать работу, у нас здесь есть отличные оркестры. Любой дирижер, прослушав тебя, не раздумывая предложит тебе место. София рассказала мне о твоей матери. Если ты захочешь, она и твоя тетя будут жить вместе с тобой. Если меня объявят невиновным, мы с тобой поищем другой выход из ситуации. — Немного помедлив, он продолжил: — Я прошу тебя мне помочь. Ты же знаешь, Элли, как я люблю свою семью. — Его голос дрожал. — Ты единственный человек, который будет заботиться о Марчелло и Софии так, как если бы они были твоей семьей. Ты чиста и великодушна, и это отличает тебя от всех женщин, которых я знал. Подумай над моим предложением, Элли, а утром перед завтраком мы поговорим.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.