БАРБАРА КАРТЛЕНД - Ключ любви Страница 21
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: БАРБАРА КАРТЛЕНД
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: ISBN 978-5-17-065557-1
- Издательство: (ООО «Изд-воACT»)
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-08-07 11:34:29
БАРБАРА КАРТЛЕНД - Ключ любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «БАРБАРА КАРТЛЕНД - Ключ любви» бесплатно полную версию:Очаровательная Минерва Линвуд и ее легкомысленный брат Энтони и так-то еле сводили концы с концами, каково же было девушке узнать, что Энтони должен огромную сумму сказочно богатому повесе — графу Горлстону! Надеяться не на что… почти. Потому что у хрупкой Минервы — отважная душа и острый ум. В голову ей приходит отчаянный план — получить необходимые деньги… у самого же герцога. Но, отправившись исполнять задуманное, красавица не подозревала, что мчится навстречу своему счастью…
БАРБАРА КАРТЛЕНД - Ключ любви читать онлайн бесплатно
Ее туфли были полны воды и стали такими тяжелыми, что она сбросила их.
Девушка начала ощупывать потолок, выискивая место, где могла бы находиться потайная дверь, сквозь которую англичане могли наблюдать за своими жертвами.
С Минервой на плечах граф вышел на середину темницы. Однако она ничего не нашла, и он начал понемногу двигаться то в одном, то в другом направлении.
Изо всех сил прижимая Ладони к потолку, Минерва старалась отыскать люк.
Наконец она почувствовала легкое движение.
— Вот оно! Вот! — воскликнула девушка.
Граф встал поустойчивее и поднял Минерву чуть выше. Она начала нажимать изо всех сил, повторяя:
— Прошу тебя, Господи, пусть она не будет заперта! Прошу тебя, Господи, пожалуйста!..
Она не понимала, что говорит вслух, и понятия не имела о том, что ее голос звучал очень трогательно.
Наконец она почувствовала, что потолок подался под ее руками.
— Очень… тяжело, — выдохнула она.
К ее удивлению, граф усадил ее к себе на плечи, так что ее ноги свисали по обе стороны его шеи. Сейчас он обхватил девушку за талию и произнес:
— Толкайте, а когда скажете «давай», я подниму вас повыше.
Он говорил таким повелительным тоном, что Минерва без вопросов повиновалась ему.
Она положила ладони на потайной люк и сказала:
— Давай!
Она нажала на дверь, и в тот же момент граф рывком поднял ее вверх.
Раздался скрежет, и люк распахнулся. Его крышка, на которую Минерва надавила изо всех сил, упала на пол.
Граф протолкнул девушку в открывшееся отверстие, и, почти без усилия с ее стороны, она оказалась лежащей на деревянном полу.
При этом она заметила, что из решетчатого окна без стекла в комнату льется слабый свет. Это было сияние луны и звезд, высыпавших на ночном небе.
Минерва поднялась на колени и, обернувшись назад, заглянула в люк.
Вода была графу почти по пояс. Девушка увидела, что граф смотрит вверх.
— Найдите мне что-нибудь, на что можно взобраться, — попросил он.
Минерва встала на ноги и огляделась.
Она находилась в небольшой комнатушке со столом, за которым, должно быть, в давние времена сидели дозорные. В комнате было довольно много непонятных предметов, накопившихся за многие годы, и среди этих вещей девушка увидела стул со сломанной спинкой.
Она попыталась поднять его и обнаружила, что он очень тяжел и так стар, словно стоял здесь с незапамятных времен.
Минерва потащила стул к люку, надеясь, что он пролезет в отверстие.
Граф тянул стул за ножки, а Минерва толкала его сверху, и все же им пришлось потрудиться, прежде чем стул оказался в темнице.
Граф поставил стул на пол и влез на него, однако до люка доставала лишь его голова.
Граф вытянул руку, но ему не за что было ухватиться. Он не произнес ни слова, но Минерва поняла, что ему нужно.
Она окинула взглядом комнату, но в полутьме не увидела ни одной подходящей веревки.
Внезапно на нее снизошло озарение. Она расстегнула булавки и стянула с себя итонскую куртку. Обернув ее вокруг прута из оконной решетки, девушка вытянула оба рукава и поняла, что граф без труда достанет их.
Он схватился за куртку обеими руками и стал подниматься. Даже при его атлетическом сложении это было нелегкой задачей.
Минерва схватила его под руку и стала тянуть изо всех сил. К тому времени, как граф перекинул через люк одну ногу, оба беглеца тяжело дышали.
Раздался страшный звук рвущейся материи — спасительная куртка не выдерживала. Испугавшись, что сейчас граф свалится обратно в темницу, Минерва отчаянно рванула его на себя — и граф был спасен.
Когда это наконец произошло, они оба упали на пол.
Минерва лежала на спине, тяжело дыша и чувствуя себя так, словно ее руки были вырваны из плеч.
Несколько минут никто не мог произнести ни слова.
Затем граф встал на колени, а потом и на ноги. Минерва лежала там, где упала.
— Вы в порядке? — спросил он.
— Мы… с-спасены! — негромким дрожащим голосом произнесла Минерва, с трудом сдерживая слезы.
— Чем быстрее мы отсюда выберемся, тем лучше, — сказал граф.
При этих словах он захлопнул крышку люка, словно не желая даже видеть воду, которая всего несколько минут назад грозила им мучительной смертью.
Подойдя к двери в другом конце комнаты, он произнес:
— Надеюсь, она не заперта!
Минерва медленно поднялась на ноги и подошла к графу, который как раз нашел на двери задвижку.
— Будьте осторожны! — предупредила его она. — Если посол поймет, что вы спаслись, он может замыслить еще какое-нибудь злодейство!
Граф застыл на месте. Затем он произнес:
— Не думаю, чтобы это произошло. Однако, как вы справедливо заметили, не стоит ни на что надеяться.
При этих словах он наклонился и снял полные воды туфли.
Очень тихо граф открыл дверь.
В льющемся из бойниц свете они разглядели площадку, от которой шли ступени наверх, в башню, и вниз, к темнице.
— Я пойду вперед, — почти шепотом сказал граф. — Следуйте за мной.
Сказав так, он сделал первый шаг. С его одежды капала вода.
Минерва пошла следом.
Когда они вышли на каменную лестницу башни, Минерва вспомнила, что выше того места, где они сейчас находились, была построенная еще в прошлом веке дверь, которая выходила на первый этаж дома.
Именно за этой дверью Минерва и Тони прятались, когда были детьми. Это казалось им особенно веселым, потому что ни один взрослый не помещался там в полный рост, поэтому ни гувернантки, ни учителя никогда не искали их там.
Граф мягко шагнул вперед, а Минерва дотянулась до двери, в которой было всего четыре фута, и проскользнула в нее.
Она была уверена, что, когда граф обернется и обнаружит, что его спутник исчез, он ни за что не поверит, что в этой части башни есть выход.
Минерва закрыла дверь и, согнувшись в три погибели, со всей скоростью, на какую была способна, побежала по проходу.
В коридоре встречались зарешеченные вентиляционные отверстия, сквозь которые проникал свет.
Девушка знала, что проход идет вокруг этой части дома и по обе стороны от него проложены различные трубы.
Минерва никак не могла провалиться в яму или ушибиться, потому что старалась держать голову пониже.
Когда графские рабочие приводили замок в порядок, они наверняка осматривали трубы и, конечно, вычистили проход. Он пустовал так давно, что грязи там почти не было, и ногам Минервы ничего не грозило.
Девушка знала, что в конце коридора есть выход, который выводит на подвальную лестницу. Когда она добралась туда, спина у нее начала побаливать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.