Ширли Джамп - Полуночный поцелуй Страница 21

Тут можно читать бесплатно Ширли Джамп - Полуночный поцелуй. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ширли Джамп - Полуночный поцелуй

Ширли Джамп - Полуночный поцелуй краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ширли Джамп - Полуночный поцелуй» бесплатно полную версию:
Чтобы спасти свое агентство от банкротства, Дженна Пирсон приехала в город своего детства, ненавистный Ривербенд, где она, успешная деловая женщина, чувствовала себя маленькой девочкой. И, что еще хуже, ей предстоит встреча со Стоктоном Грисхемом, много лет назад разбившим ее сердце. Сможет ли новогоднее волшебство залечить старые раны и вернуть забытую любовь?

Ширли Джамп - Полуночный поцелуй читать онлайн бесплатно

Ширли Джамп - Полуночный поцелуй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ширли Джамп

Она тяжело вздохнула и повесила платье на спинку стула.

— У меня еще столько дел по организации дня рождения Эунси, я не могу отвлекаться. В ресторане все готово к вечеринке, я там не нужна.

— Сегодня Новый год, — возмутилась Ливия. — Это время для новых надежд и начинаний. — Она повернула Дженну к зеркалу. — Посмотри, какая ты красавица. Если кому-то и нужно начать сначала, то только тебе.

— Но…

— Вдруг именно там ты найдешь то, что ищешь?

Дженна перевела взгляд на свое отражение и тяжело вздохнула:

— А что я буду делать, когда найду?

— Схватишь обеими руками! — рассмеялась Ливия, обнимая ее.

Стоктон с улыбкой оглядел свой ресторан, преобразившийся перед праздником. На временной сцене, организованной рядом с баром, устроилась местная группа, на стенах висели растяжки с поздравлениями «С Новым годом!» и «С днем рождения, «Растика», а потолка не было видно из-за сотни серебристых и белых шариков, наполненных гелием. Все было так, как он себе и представлял. Украшения были праздничными и яркими, но они не перебивали уютную и элегантную атмосферу, присущую «Растике». У одной из стен были выставлены столы с закусками и большой торт, испеченный Самантой.

Стоктон был рад, что доверился Дженне, — она превзошла себя.

Несмотря на канун Нового года, сегодня здесь собрались все сотрудники «Растики» — некоторые, конечно, были не в восторге от необходимости работать перед праздниками, но на большинстве лиц сияли радостные улыбки. Оставалось надеяться, что и людям, которые придут сюда сегодня, все понравится.

Стоктон немного ослабил галстук, который, по ощущениям, пытался его удушить. Неудивительно, что он надевал его только в очень особых случаях, отдавая предпочтение джинсам и рубашкам. В конце концов, не имеет значения, во что одет шеф-повар, пока его стряпня нравится гостям. Но сегодня его место было не на кухне, а у входа в ресторан, где он встречал гостей и благодарил их за помощь, потому что без всех этих людей он никогда бы не добился успеха.

Стоктон вспомнил об отце, так и не признавшем его успеха. Он позвонил Хенку сразу после открытия ресторана и еще несколько раз в течение года, но, похоже, отец так и не смог смириться с мыслью, что успешный ресторан может существовать и в Ривербенде. Может, потому, что Стоктон смог сделать то, с чем сам Хенк не справился. Когда-то он тоже мечтал открыть в Ривербенде ресторан, даже устроился на работу во французское кафе, находившееся в соседнем городе, чтобы, по его словам, изучить этот бизнес изнутри. Но когда-то заведение обанкротилось, Хенк отказался от веры в то, что в маленьком городке может существовать приличный ресторан, и одновременно, как сейчас понимал Стоктон, от брака с его матерью, удерживавшего его от переезда в Италию. Вместо того чтобы пытаться воплотить свою мечту в реальность и наладить отношения с женой и сыном, он, вооружившись ножом и фартуком, отправился в кругосветное кулинарное путешествие.

Стоктон знал, что должен сейчас наслаждаться своим заслуженным триумфом, но его взгляд вновь и вновь возвращался к дверям. Было уже почти одиннадцать вечера, гости продолжали прибывать, но среди них не было Дженны. Она не пришла на его вечеринку. Почему?

Незадолго до полуночи Стоктон услышал, как в очередной раз хлопнула входная дверь. Он резко обернулся, чувствуя, как замерло его сердце, но это были всего лишь Бетси и Эрл.

— Привет. Это место выглядит просто отлично! Молодец, парень! — сказал Эрл, дружески хлопнув его по плечу. — А где еда?

Стоктон рассмеялся и кивнул в сторону столов, заставленных разнообразными блюдами:

— Бери тарелку и клади все, что захочешь.

— Рад это слышать, — широко улыбнулся Эрл. — Ты готовишь лучше всех… — Он с опаской покосился на Бетси и, кашлянув, поправил сам себя: — То есть я хотел сказать, лучше всех, после моей Бетси.

— Старый лис! — рассмеялась его спутница и повернулась к Стоктону. — Но в чем-то он прав, зал выглядит потрясающе.

— Это заслуга Дженны, — ответил он. — Она организовала эту вечеринку.

— Замечательно, — довольно улыбнулась Бетси, еще раз придирчиво оглядев оформление зала. — Будем надеяться, что с организацией дня рождения моей сестры она справится не хуже.

— Вы можете на нее рассчитывать, — пообещал Стоктон.

Он проводил их к столам, повернулся, чтобы поприветствовать еще одну пожилую пару, и вдруг замер, увидев вдалеке волну черных волос и изумрудные глаза.

Дженна!

Она вошла в ресторан в компании высокой блондинки в облегающем голубом платье. Наверное, это и была ее подруга и ассистентка Ливия, прилетевшая из Нью-Йорка, чтобы помочь с организацией дня рождения Эунси. Ливия прошептала что-то на ухо подруге и направилась к столам, а Дженна внимательно оглядела зал. Их глаза встретились, и на лице Дженны появилась широкая, ясная, как весеннее солнце, улыбка. Стоктон с трудом сглотнул, почувствовав, как что-то сжалось в его груди. Неожиданно для себя самого он задумался о том, как сохранить эту улыбку на лице Дженны. И какой станет его жизнь, если он будет видеть ее каждый день.

В конце концов, это же Новый год. Может, и они смогут начать все сначала?

— Привет, — сказал он, подходя к Дженне, чувствуя себя, как подросток на первом свидании. — Позволь мне взять твое пальто.

— Спасибо, — улыбнулась она. — Ты сегодня не на кухне?

— Нет. Сегодня я являюсь частью развлекательной программы, — усмехнулся он. — Правда, кто-то может заявить, что шеф-повар должен оставаться на кухне, а не нервировать гостей своим присутствием и не пытаться вести светские разговоры, в которых все равно ничего не смыслит.

— Ты на себя наговариваешь.

— Вовсе нет. Прости, у меня не было шанса поблагодарить тебя. Ресторан выглядит просто потрясающе. Когда я сегодня утром открыл дверь в «Растику», я едва узнал это место.

— Рада, что тебе все понравилось. Не так уж часто клиенты говорят, что доверяют мне, отдают ключи от своих ресторанов и отправляются заниматься другими делами.

— Я доверяю тебе, Дженна, — с улыбкой повторил он.

Стоктон надеялся на ответную улыбку, но она лишь отвела взгляд и чуть покачала головой, словно не хотела слышать его слова.

— Я просто пришла проверить, все ли в порядке, — сказала она, теребя верхнюю пуговицу пальто, словно не зная, что делать дальше.

— Останься, пожалуйста. Насладись плодами своего труда, поешь пасты, попробуй торт. Поверь, он выглядит куда аппетитнее, чем традиционные горох и чечевица твоей тетушки.

— Ты помнишь?

— Как я мог забыть? Твоя тетушка подняла суеверия до уровня искусства.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.