Сьюзен Стивенс - Апельсиновый рай Страница 21
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Сьюзен Стивенс
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 0-263-83228-7, 5-05-005948-8
- Издательство: Радуга
- Страниц: 39
- Добавлено: 2018-08-07 12:29:33
Сьюзен Стивенс - Апельсиновый рай краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сьюзен Стивенс - Апельсиновый рай» бесплатно полную версию:Анна-Лиза, молодой адвокат из Англии, приезжает в Испанию, чтобы разузнать правду о своем умершем отце, оставившем ей в наследство большое поместье с апельсиновыми плантациями.
Сьюзен Стивенс - Апельсиновый рай читать онлайн бесплатно
— Свою поддержку?
— Они хотят работать на вас, Анна-Лиза… и, если придется, даже готовы делать это бесплатно. Они будут приходить каждый вечер на пару часов, чтобы ваше поместье вновь ожило, а потом…
— Я не могу позволить им сделать это.
— Но почему? Если они сами хотят…
— Нет! — резко вскрикнула Анна-Лиза и зажала руками уши. — Уже слишком поздно.
Но Маргарита и не думала сдаваться.
— Ну, пожалуйста, Анна-Лиза. Они заслужили это. Даже если вы не передумаете, ради собственного же блага, подумайте хотя бы о них. Они просто умоляли меня приехать сюда и попытаться убедить вас изменить ваше решение. Если вы не вернетесь ради них, то вернитесь, по крайней мере, ради Рамона!
Даже изумление, появившееся на лице Анны-Лизы не смогло остановить Маргариту.
— Он совершенно подавлен, — продолжала она напряженным шепотом, — но он такой гордый…
Анна-Лиза вскочила.
— Вы не понимаете, я не могу… — Она сделала неловкую попытку отодвинуть столик, и он задел ногу Маргариты. — О, простите меня! Простите меня, ради бога!
— Успокойтесь, — сказала Маргарита и ободряюще улыбнулась. — Счастье — это очень непрочная вещь, Анна-Лиза. Мы никогда не должны упускать возможность сохранить его.
— Вы хотите поговорить со мной о Рамоне?
— Позвольте мне рассказать вам о своем муже, — начала Маргарита. — Он большой романтик… и немного самоуверенный. — Она печально улыбнулась. — И, конечно же, он очень страстный… — Она смущенно засмеялась. — Думаю, вы уже догадались об этом по моим словам. Но мы любили друг друга еще с детства. — Маргарита замолчала и, взяв Анну-Лизу за руку, улыбнулась. — Не тревожьтесь так, извините, если я смутила вас. Я знаю, мы только что встретились, но мне почему-то кажется, что мы могли бы стать друзьями.
Маргарита улыбнулась, и Анна-Лиза потупила взгляд. Она чувствовала себя ужасно.
— Разлуки наши неизбежны, — продолжала Маргарита, не подозревая о том, какой эффект производит на несчастную девушку. — Но у вас все могло бы быть по-другому, Анна-Лиза. Я не имею никакого права просить вас, но все же сделаю это: пожалуйста, ради нас всех, не уезжайте в Англию.
Анна-Лиза решительно покачала головой.
— Я должна.
— Вы совершаете ужасную ошибку.
— Откуда вы можете это знать? — недоверчиво спросила ее Анна-Лиза.
Маргарита слегка пожала плечами.
— Я узнала обо всем от Рамона.
Анна-Лиза почувствовала, как по ее спине пробежал холодок.
— А что именно он вам рассказал?
Маргарита наклонилась к ней.
— Он влюблен в вас, Анна-Лиза.
— Мне жаль…
— Жаль? Почему вам должно быть жаль? — воскликнула Маргарита.
— Ваша дочь…
При этих словах лицо молодой женщины осветилось нежностью.
— А причем здесь моя маленькая Аурелия?
Неужели между богатыми приняты такие свободные взаимоотношения? — удивилась Анна-Лиза, зная, что она бы так ни за что не смогла.
— Извините, Маргарита, но я действительно должна успеть на этот самолет…
— Ну, тогда мне очень жаль Рамона, — сказала Маргарита, — и еще мне очень жаль себя. Мне будет очень одиноко… — Пока она рылась в своей сумочке, слезы потекли по ее щекам.
— Я уверена, ваш муж…
Прикладывая салфетку к глазам, та молчаливо кивнула.
— Когда он со мной, я самая счастливая женщина на свете. Но он так часто уезжает… А теперь я опять беременна… — Ее голос сорвался, и она разразилась рыданиями.
У Анны-Лизы было такое чувство, будто ее разрывают на куски.
— Но ведь это хорошая новость, не правда ли? — с трудом выдавила она.
— Конечно же, вы правы. Это просто чудесная новость. Но я хочу разделить эту радость с ним… — И, расценив выражение на лице Анны-Лизы, как непонимание, Маргарита добавила: — Разве вы не видите, Анна-Лиза? Я должна родить ребенка как раз к тому времени, как он вернется.
— А что, Рамон уезжает?
— Рамон?
Отчаянно пытаясь прояснить ситуацию, Анна-Лиза слегка повысила голос:
— Вы уже сказали ему о ребенке?
— Конечно же, сказала.
Анна-Лиза вздрогнула, как от удара.
— Тогда…
— Вы сможете объяснить ему, как чувствует себя при этом женщина, Анна-Лиза. Он послушается вас…
— Нет! Я не думаю, что…
— Но вы должны, — продолжала настаивать Маргарита, уговаривая ее. — Я знаю, Рамон страстно увлечен гонками, но… — Она подняла голову, обежала глазами кафе, а потом опять сосредоточила свой взгляд на лице Анны-Лизы. — Вы — моя последняя надежда! — жалобно вскрикнула она.
— Гонки? — осторожно спросила Анна-Лиза. В каком бы ужасном положении она ни находилась, у нее не было другого выбора, кроме, как сидеть здесь, молчать и слушать. И тут она начала что-то припоминать.
— Яхты… кругосветная парусная регата, — напомнила Маргарита таким тоном, как будто каждый должен был знать о таких вещах. — И как скажет Рамон, так и будет. Вы должны поговорить с ним ради меня. Я не хочу, чтобы мои малютки выросли, не зная своего отца…
— Продолжайте, — вмешалась Анна-Лиза. Ей казалось, что она бредет на ощупь сквозь густой туман. — Вы думаете, это поможет, если я поговорю с Рамоном?
— Я просто уверена в этом, — решительно заявила Маргарита шепотом.
— Но что я скажу ему?
Маргарита внимательно посмотрела ей в глаза.
— Просто скажите ему, что я чувствую то же, что и он, что я люблю так же, как и он… Попросите его, чтобы он заставил своего брата прекратить принимать участие в этих ужасных гонках по всему белому свету. Скажите Рамону, что теперь Луис должен остаться дома со своей женой и малышами.
Глава шестая
Возвращаясь с Маргаритой в лимузине Рамона в поместье, Анна-Лиза была и счастлива, и напугана. С помощью своей ослепительной улыбки Маргарита быстро решила все проблемы в аэропорту. Но Анна-Лиза еще долго не могла прийти в себя.
Одна только мысль о том, что она снова увидит Рамона, приводила ее в ужасное волнение. Она так сильно ошибалась на его счет! Но все-таки ей придется на время отложить в сторону все свои личные проблемы, так как, прежде всего надо спасти finca.
Анна-Лиза посмотрела в тонированное окно лимузина. Они уже подъезжали к повороту.
— Закройте глаза, — настойчиво попросила ее Маргарита, когда шофер выехал на неровную дорогу.
— Зачем?
— Скоро увидите. Просто закройте их, — настаивала она. — Вот! Приехали. Теперь можете открыть глаза.
Анна-Лиза быстро выскочила из машины. Оглянувшись вокруг, она в недоумении покачала головой. — Я не понимаю…
— Добро пожаловать на знаменитые апельсиновые плантации Фуэго Монтойа, сеньорита Анна-Лиза! — торжественно произнесла Маргарита.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.