Лора Патрик - Дни надежды Страница 21
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Лора Патрик
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-7024-2947-2
- Издательство: Панорама
- Страниц: 31
- Добавлено: 2018-08-07 13:38:34
Лора Патрик - Дни надежды краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лора Патрик - Дни надежды» бесплатно полную версию:Джози казалось, что она знала Тони как самое себя, ведь она любила его всем сердцем. Они встречались уже довольно продолжительное время, когда ей показалось, что Тони готов сделать ей предложение. Но в тот злополучный вечер он сообщил, что ошибался в своих чувствах, что полюбил другую. А спустя некоторое время Джози узнала, что гораздо больше он любил деньги своего будущего тестя, деньги, которые могли помочь становлению карьеры молодого врача.
Пережив предательство любимого, Джози решила, что никогда не свяжет свою жизнь с человеком, который будет ставить на первое место карьеру, а не любовь и семью…
Лора Патрик - Дни надежды читать онлайн бесплатно
— Мне бы хотелось, чтобы Джозеф побыл дома до того, как его переведут в клинику Ньюкасла.
Сестра Ховард задумалась.
— Вы можете не волноваться — персонал предупрежден насчет мистера Уоллеса. Ноги его здесь больше не будет.
— Да нет, дело вовсе не в нем, — поспешила заверить ее Джози. — Просто… мне так одиноко. А он еще бог знает сколько времени будет ждать места в реабилитационном отделении. А здесь ему так плохо.
Лицо мисс Ховард помрачнело.
— О, как жаль, что ему у нас не нравится.
— Да нет, не подумайте, что я не ценю вашу заботу и первоклассный уход, — поспешила заверить ее Джози. — И я еще ничего не сказала Джозефу на тот случай, если вы решите, что это невозможно.
— А что говорит доктор Круз?
Джози покраснела и отвела взгляд.
— Я… я еще не советовалась с ним. Я сейчас боюсь другого. Как вы думаете, я смогу справиться с уходом за отцом?
Мисс Ховард немного помолчала, перед тем как ответить.
— Ну, насколько я знаю, вы хорошо справлялись с этим раньше… Что касается уровня сахара в крови, то его можно поддерживать специальной диетой. Но дело в том, что ему надо уделять внимание и ночью. Вы очень устанете, Джози, а вы и сейчас, похоже, не слишком-то отдыхаете.
Лицо медсестры излучало сочувствие и симпатию, и Джози вдруг почувствовала, что слезы готовы вот-вот брызнуть из ее глаз.
— Прошлой ночью я не очень хорошо спала, — стала оправдываться она. — Но я так хочу, чтоб мой отец побыл немного дома. Если бы вы знали, какое для меня облегчение, что я могу так назвать его вслух! Он всегда говорил, что не хочет, чтобы имя моей матери было опорочено. Но если бы он только знал…
В следующее мгновение из глаз Джози неукротимым потоком полились слезы. Сестра Ховард придвинулась к ней и обняла за плечи.
— О, извините… но это было так тяжело…
— Дорогая девочка, я не хочу вмешиваться не в свое дело, но мне показалось, что вы очень хорошо знаете доктора Круза. И у меня создалось впечатление, что он… он… — она замолчала, а после быстро продолжила: — Он так… опекает вас с мистером Макмилланом, что мне показалось, что у него есть… есть личный интерес.
Джози подняла на медсестру заплаканные глаза.
— Мы… мы всего лишь соседи. Его тетя очень дружит с Джозефом. Только и всего…
— Ну, не думаю, что дело только в этом, — быстро проговорила мисс Ховард и продолжила уже совсем другим тоном: — Слушайте, я могу только передать вашу просьбу, но положитесь на меня, я сделаю все, что от меня зависит…
Вечером в дом Джози позвонили. На пороге стоял бесконечно далекий Феликс.
— Я хотел бы с тобой поговорить, — бросил он и прошел мимо нее, не дожидаясь приглашения. — Почему ты не подошла ко мне и не сказала, что хочешь забрать Джозефа домой? — начал он без всякого предисловия.
На секунду ей показалось, что в его глазах промелькнула обида.
— Я… приходила. Но у тебя была гостья, — сказала она, не отрывая глаз от его лица.
— Ах да, со мной приехала Фанни. Сегодня она поехала навестить друзей. Слушай, мне жаль, что ты впутала в это дело сестру Ховард.
Неожиданно оба услышали, что за окном затормозила машина. Джози отодвинула кресло и взглянула на часы.
— Похоже, приехал Билл.
Она пошла открыть дверь и не видела, как изменилось выражение лица Феликса.
— О, Джози, у нас такие восхитительные новости! — послышался ликующий голос Джулии. А Билл поднял Джози на руки и закружился с ней по комнате. Внезапно оба врезались в Феликса, который стал отрывать ее от Билла.
— Отпусти ее! — рычал он.
— О, да это тот самый красавчик, Джули! — произнес Билл слегка заплетающимся языком.
Джози уже поняла, что Билл слегка перебрал. Джулия поспешила на помощь своему мужу.
— Ох, извините. Он ведет себя как сумасшедший. Требовал, чтоб мы пришли к тебе и сообщили нашу новость лично. И это после того, как он выпил чуть ли не две бутылки шампанского и позвонил всем родственникам. Слава богу, он хоть позволил мне самой вести машину.
— Это мои друзья, Феликс, — сказала Джози тихо, видя, что он все еще сжимает кулаки.
Неожиданно он уронил руки, облегченно вздохнув.
— Может, ты нас познакомишь? — пробормотал он. — Мне кажется, я уже не раз встречал твоего… — он осекся, — …твоих друзей.
В это время Билл крепко целовал свою жену.
— Наверно, сначала нам надо сварить кофе, — предложила Джози, направляясь на кухню.
— Так вы, должно быть, Феликс Круз, — просияла Джулия. — Я до смерти хотела увидеть вас с того самого момента, как Билл сообщил мне…
— Джули! — в отчаянии крикнула Джози. — Тебе лучше рассказать мне ваши большие новости, пока я не лопнула от нетерпения!
— Джози, у нас будет ребенок! Наш ребенок! — не удержался Билл.
— Джули, это правда?
— Да, сегодня днем я узнала результаты анализов. Я наконец-то беременна.
В голосе Джулии слышалось такое удивление и трепет, что Джози не удержалась и кинулась через комнату к подруге.
— О, Джули, я так рада за вас обоих!
Джози знала, как сильно они хотели иметь ребенка и как огорчались, что их шансы в этом отношении, но утверждению врачей были очень малы.
— Так вы женаты?
Джози вскинула глаза на Феликса. В голосе его слышалось недоверие. Он смотрел на Билла так, будто не верил собственным глазам.
— Феликс! Ну, конечно, они женаты! Это мои лучшие друзья — Билл и Джулия Гриффитс!
— Гриффитс!
— Они владельцы мастерской по пошиву штор.
— Которая давно бы обанкротилась, если бы не твоя помощь, подруга, — добавила Джулия. — Ну, так где же обещанный кофе?
Джози поспешила к плите.
— Шторы? Ты, кажется, говорила что-то… о шторах?
Джулия рассмеялась.
— А, наверно, это было на днях, когда она испортила материал. И пришлось ей доставлять еще ткани. Теперь-то я понимаю, почему она была такой рассеянной…
Когда, наконец, Джулия утащила Билла домой, и Феликс ушел вместе с ними, Джози почувствовала себя такой утомленной, что тут же бросилась на кровать и уснула мертвым сном. Из состояния глубокого сна ее вывел звонок дверного колокольчика. Девушка сердито распахнула дверь и увидела перед собой высокую мужскую фигуру.
Мужчина быстро наклонился, сунул ей в руку красную розу и, обняв ее за талию, закружился с ней в вальсе.
— Феликс! Ты… ты…
— Не могу же я допустить, чтоб Билл один с тобой танцевал!
Ох, неужели все это происходит не во сне? Но вот же он — рядом, и такой теплый и трепещущий, пахнущий утренней свежестью.
— Доброе утро, зеленые глазки. — Он снова легонько коснулся ее губ. — Утро такое чудесное, пойдешь со мной погулять?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.