Хельга Нортон - Рейс от разлуки до любви Страница 21

Тут можно читать бесплатно Хельга Нортон - Рейс от разлуки до любви. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хельга Нортон - Рейс от разлуки до любви

Хельга Нортон - Рейс от разлуки до любви краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хельга Нортон - Рейс от разлуки до любви» бесплатно полную версию:
Первая любовь... Это яркие, незабываемые чувства, которые остаются надолго – иногда на всю жизнь, – особенно у женщин. Трейси и Дерек расстались волею обстоятельств. Прошло восемь лет, и не было дня, чтобы их сердца не сжимались болью при воспоминании друг о друге. И вот, когда душевные раны начали потихоньку затягиваться, состоялась их встреча, неотвратимая как сама Судьба. И время оказалось бессильным перед памятью...

Хельга Нортон - Рейс от разлуки до любви читать онлайн бесплатно

Хельга Нортон - Рейс от разлуки до любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хельга Нортон

– Что ты хотел со мной обсудить? – спросила Трейси, доставая из сумки папку со сметами. Кажется, лучшая стратегия – прикрыться работой.

– О работе можно поговорить и потом, – сказал Дерек, кладя руку ей на ладонь. – Как ты?

Волна жара окатила ее, и она поспешно убрала руку.

– Отлично! Никаких проблем. Кстати, насчет той ночи… – Она помолчала. – Обычно мне не свойственно сидеть в темноте и хныкать. Но… ты просто оказался в нужном месте в нужное время.

– Ты как будто удивлена?

Он почти разрушил ее броню своим веселым замечанием. Если она сдастся, кто знает, что из этого выйдет. Говори, сказала себе она, переводи разговор в безопасное русло!

– Кстати, ты так и не сказал мне, зачем тебе нужно было меняться местами с Элли.

– Там видно будет, – вкрадчиво ответил он и взял у официантки меню. – Что ты будешь: яблочный сок или пиво?

– Сок. Так вот, в ту ночь мы с тобой говорили обо мне. Давай для разнообразия поговорим о тебе. Чем ты займешься, когда перестанешь портить себе репутацию, снимая двусмысленный и развратный фильм для кабельного канала? У тебя есть какие-нибудь планы на будущее? Понимаешь, о чем я – что-нибудь важное, глубокое и интеллектуальное?

Дерек смерил ее каким-то странным взглядом.

– Из твоих слов можно заключить, что ты невысокого мнения о моей работе.

– Наоборот. Я слышала о твоих фильмах много хорошего.

– Но ни одного не видела.

Трейси закатила глаза.

– Только не обижайся, ладно? Понимаешь, я пропустила очень много документальных фильмов. Я работаю в более легком жанре. Предпочитаю развлекательное кино. Так сказать, выбираю приятное, а не полезное.

– Кажется, сейчас ты пытаешься совместить одно с другим.

– Разумеется. Только я больше стремлюсь к приятному, чем к полезному.

– Рад слышать, что хоть в этом ты не изменилась, – парировал он, однако без всякого ехидства.

– Знаешь что? Если мы с нашим проектом уложимся в смету, обещаю посмотреть какой-нибудь твой фильм. Может быть, следующий.

О чем он, кстати, будет?

– О Второй мировой войне.

Трейси удивленно поморгала.

– А, наши бравые парни. Шону по душе военная тематика.

Он покачал головой.

– Я буду снимать фильм о судьбе наших солдат в японском плену. Довольно тяжелая тема. Сейчас много пишут и снимают о немцах. А о страшных японских лагерях смерти почти забыли. Мой дед находился в одном из таких лагерей.

– Наверное, он рассказывал всякие ужасы.

– Я ни разу в жизни его не видел. Он считается пропавшим без вести, но мы полагаем, что он погиб в последние дни войны.

– Что с ним случилось? – спросила она после паузы.

– Никто не знает. В то время, когда японцев выбили с Кирибати, бабушка была беременна мамой. Наверное, в те дни на архипелаге был настоящий ад. – Дерек оглянулся через плечо на стюардесс, снующих по проходу с напитками. – Брат бабушки, Нед, буквально сдвинул небо и землю, чтобы хоть что-то разузнать о деде. После войны он ездил туда, но так ничего и не нашел. Отступая, японцы взорвали все, что могли.

– А потом твоя бабушка что-нибудь узнала о муже?

– Вначале она каждую неделю посылала запросы, но ответы были отрицательными. К концу войны, да еще когда американцы сбросили атомные бомбы на Хиросиму и Нагасаки, в самой Японии воцарился такой хаос, что она никак не смогла бы разыскать его. После войны бабушка много лет ждала, что дед объявится. Она знала, что некоторых пленных переводили в другие места. Кое-кто даже вернулся домой, но деда она так и не дождалась.

– А его однополчане? Те, кто были с ним в плену?

– От его полка осталось девять человек. Но с Кирибати не вернулся никто. – Дерек растянул губы в невеселой улыбке. – Там, знаешь ли, был не курорт.

– Значит, твой дед бесследно исчез?

– Из японских лагерей мало кто выходил живым. Возможно, его убили, когда японцы покидали остров, а может, его доконала тропическая лихорадка.

– Как, наверное, тяжело пришлось твоей бабушке! – прошептала Трейси.

Дерек кивнул. Глаза у него стали печальными.

– По-моему, мысли о деде преследуют ее всю жизнь. Больше всего на свете я хочу поехать туда и отыскать его следы – хотя бы крупицы сведений, которые помогут понять, что с ним случилось. А съемки документального фильма лишь удобный предлог, чтобы все разузнать.

– И увековечить его память.

– Если я что-нибудь найду, это будет в его честь и в честь его однополчан, – просто ответил он.

– Представляю, какую гору предварительной работы тебе пришлось провернуть!

– За последние два года я несколько раз летал в Токио и на острова. И получил разрешение на съемки.

– Ты ведь знаешь, что мой дед, отец моей мамы и Шона, тоже воевал? Кстати, его кузен работает в нашем посольстве в Токио. Возможно, он сумеет тебе помочь.

Зубы Дерека сверкнули в улыбке.

– Как ты думаешь, почему я согласился работать над твоим проектом?

Дерек посмотрел на нее в упор, и вдруг ее точно громом поразило.

– Ах вот оно что! – Внезапно все стало на свои места.

– Я ничего не делаю просто так, Трейси. Запомни это!

8

Перелет выдался утомительным и долгим. Из-за урагана они два часа просидели в аэропорту Сингапура, потом совершили две промежуточные посадки – в Дели и в Берлине. В Амстердаме они очутились только вечером. Несмотря на усталость, Трейси почувствовала, что ее душевное состояние, как всегда, изменил этот древний и в то же время вечно юный город. И потом, после жаркого лета так приятен европейский холод!

– Никак не могу привыкнуть, что здесь в феврале зима, – пожаловался Энди, натягивая толстую куртку с капюшоном.

– А я люблю зиму. Обожаю кататься на коньках! – воскликнула Элли, заправляя рыжие пряди под изящную белую спортивную шапочку. – Надеюсь, здесь еще стоит лед на каналах. Я никогда не была в Голландии, но знаю, что ее всю можно зимой проехать на коньках. Впервые буду кататься на настоящем, а не искусственном льду!

– Буду рад составить тебе компанию. – Энди галантно протянул ей руку.

– Помнишь, какие вечеринки мы устраивали на пляже возле дома твоих родителей?! – радостно воскликнула Петра Майн, блондинка с пышными формами, одна из основательниц частного клуба «Кошечка», а в прошлом – звезда «фильмов для взрослых».

Трейси нахмурилась. Напоминание о прошлом, да еще в присутствии Дерека, сейчас совсем ни к чему!

Остаток дня накануне они посвятили прогулке по Амстердаму на кораблике. Они плавали по каналам, пересекающим город в разных направлениях, любовались резными башнями и старинными домами, рядами стоящими вдоль берегов.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.