Джоу Росс - Никогда не выйду замуж Страница 21

Тут можно читать бесплатно Джоу Росс - Никогда не выйду замуж. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джоу Росс - Никогда не выйду замуж

Джоу Росс - Никогда не выйду замуж краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джоу Росс - Никогда не выйду замуж» бесплатно полную версию:
Кейт Карриген считает, что самостоятельной женщине выходить замуж не следует: ведь от любви одни лишь огорчения. Но вот ей встречается Слоун Уиндхем. Их отношения складываются отнюдь не просто. Но в конце концов Кейт убеждается, что любовь – величайшее счастье, какое только может выпасть женщине.

Джоу Росс - Никогда не выйду замуж читать онлайн бесплатно

Джоу Росс - Никогда не выйду замуж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоу Росс

Чэрити кивнула.

– Я так и поняла после вашего звонка. Хотя я, по-моему, все сказала вам по телефону.

– Не все. У меня есть материалы суда, включая тест психолога, – сказала Кейт, – но только вы по-настоящему знаете преступника.

Чэрити сцепила пальцы и уставилась на фотографию мужа с маленьким Прескотом, которая была сделана в прошлый уикенд в короткой поездке на материк. После долгой паузы она встала и сняла с деревянной вешалки куртку.

– Вы не возражаете, если мы поговорим на ходу? Обычно в это время я делаю патрульный обход бухты.

Кейт понимала, что неожиданный выход понадобился Чэрити не для патрулирования берега, а для того, чтобы ослабить нервное напряжение, связанное с разговором о насильнике. Кейт сразу же поднялась.

– Пойдемте.

Они ходили около двух часов, Чэрити непрерывно говорила, Кейт изредка прерывала ее вопросами. Прескот рассказала все: как насильник-убийца несколько дней выслеживал ее до того, как приблизиться, о запахе перегара изо рта, когда он затащил ее под пирс, о том, как ударил в лицо кулаком, свернув челюсть, и самое страшное – как она почувствовала, что умирает.

– Знаете, приходите сегодня к нам на обед, – предложила Чэрити. – Муж собирается приготовить лазанью, а он всегда делает столько, что можно накормить итальянскую армию.

– Ваш муж умеет готовить?

Чэрити звонко рассмеялась, рассеяв мрачное настроение, оставшееся от предыдущего разговора.

– Это одна из причин, почему я вышла за него замуж.

– Но не единственная, – предположила Кейт.

– Не единственная. – Да, и, конечно, приходите со своим другом, – добавила она, и Кейт поняла, что живой телефон работает в городке исправно.

Глава девятая

Слоун предпочел бы иначе провести этот вечер, но обед у шефа полиции вместе с ее братом и невесткой ему неожиданно понравился.

После обеда женщины пошли укладывать детей. Мужчины загрузили тарелки в посудомоечную машину и вернулись в комнату.

Старбак неожиданно удивил Слоуна вопросом:

– Трудно смотреть, как она каждое утро нацепляет пистолет?

Слоун открыл было рот объяснить, что он еще не имел удовольствия просыпаться вместе с Кейт, но вовремя сообразил, что после этого ему вряд ли представится такая возможность. Он уклончиво ответил:

– Я за нее беспокоюсь. Да еще ввязалась в такое дело…

Старбак осторожно посмотрел на писателя.

– Когда я познакомился с Чэрити, то был уверен, что женщина не должна служить офицером полиции, – признался он, с улыбкой вспомнив то время. – Поверьте, есть вещи и похуже, чем любить самоотверженную женщину, решившую оберегать и защищать свой маленький уголок мира.

Любить? Слоун знал, что он отчаянно хочет овладеть Кейт, что она захватила его ум, тело и – да, частично и сердце, чего раньше с ним не случалось. Но любить? Слоун не готов был признаться даже самому себе, что влюбился в Кейт Карриген, но, однако, держать пари не стал бы.

Наверху Кейт наблюдала, как Джулиана, невестка Чэрити, укачивает свою крошку Рэчел Селесту, и что-то нежное и незнакомое шевелилось у нее в груди. Непрошеный всплеск теплых чувств к ребенку, которого она впервые видит, произошел из-за некоего первичного инстинкта, заложенного в человеке для продолжения рода, объяснила она себе.

Но она вовсе не обязана подчиняться чуждому ей материнскому инстинкту. И без нее на свете более чем достаточно людей, которые будут способствовать увеличению численности популяции. А она – современная женщина, она делает карьеру.

– Бедный Слоун, – тихо сказала Чэрити, закрыв дверь в спальню. – Для него это такие волнения, правда?

По молчаливому взаимному согласию за столом никто не упоминал насильника, который был причиной присутствия среди них Кейт, – в посудной лавке слона не поминают.

– Да, он не в восторге от этой идеи, – согласилась Кейт.

– Ничего удивительного, – сказала Джулиана благоразумным тоном. – Вам тоже было бы не по себе, если бы мужчина, которого вы любите, каждый день рисковал жизнью на работе.

– Но если б он сам так хотел… – Слова Джулианы дошли до Кейт с опозданием. – Слоун меня не любит.

– Любит, – в голос сказали обе женщины.

– Со стороны виднее, – сказала Чэрити. – Кейт, это же бросается в глаза: парень без ума от вас. И до смерти боится вас потерять.

– Так же Старбак сходит с ума, волнуясь из-за Чэрити.

Чэрити, предполагая, что Кейт не прочь поболтать, весело продолжала:

– Как я понимаю, иногда раздражение Старбака – это его способ показать, что он меня любит.

– Как Слоун любит вас, – закончила Джулиана.

Нет. В это Кейт поверить не могла. Вожделение, сексуальный голод, желание, даже естественная потребность – есть много слов, которые объясняют, что к ней испытывает Слоун. То же испытывает она сама. Но не любовь. Этого не может быть.

Вестибюль гостиницы, где они жили, оказался кладом сокровищ викторианской эпохи. Белый трехэтажный дом был напичкан антикварными вещами и украшениями. За стеклами виднелись подносы из папье-маше, куклы с фарфоровыми личиками, инкрустированные шкатулки, миниатюрные цветочные вазочки; кажется, любая плоская поверхность в доме служила витриной.

– Замечательно, – выдохнула Кейт. Слоун осмотрительно умолчал о том, что эта кружевная мешанина вызывает у него клаустрофобию.

– Я не понимаю, зачем людям покупать старый, изъеденный термитами стол, когда фабрики выпускают сотни новых.

Поняв, что не все разделяют ее поклонение старине, Кейт пожала плечами.

– У каждого свой вкус. – За окном лил дождь. – Я хотела предложить прогуляться, но…

– Я хотел предложить ночной колпак.

– Звучит неплохо.

Видя, что она собирается сесть на диван, Слоун решил: пора подтолкнуть события.

– В моей комнате.

– О-о.

Она помолчала, посмотрела сначала на жесткую подушку, потом на Слоуна, который даже не пытался скрывать свои намерения. Зная, что готова совершить ошибку, что все может ужасно осложниться, Кейт протянула ему руку.

– Это звучит еще лучше.

Они поднимались по лестнице молча. В словах не было нужды. Впервые они были солидарны.

Перед дверью Слоун остановился и поцеловал ее долгим интимным многообещающим поцелуем. Кейт улыбалась таинственной, мягкой женственной улыбкой. В огромном камине были сложены дрова – видимо, постаралась хозяйка гостиницы. При виде кровати Кейт вытаращила глаза: высокая, завешенная газовыми занавесками, она занимала большую часть комнаты.

– Грандиозно.

– Для одного человека она слишком велика, черт ее побери, – пробормотал Слоун, разжигавший огонь в камине. Прошлой ночью он чуть с ума не сошел, думая о том, что Кейт за стенкой, воображая, что бы он с ней делал в этой забавно декорированной кровати.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.