Мерлин Лавлэйс - Мой нежный мачо Страница 21

Тут можно читать бесплатно Мерлин Лавлэйс - Мой нежный мачо. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мерлин Лавлэйс - Мой нежный мачо

Мерлин Лавлэйс - Мой нежный мачо краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мерлин Лавлэйс - Мой нежный мачо» бесплатно полную версию:
Совладелица фирмы Кэролайн Уолтерс готовилась к обычному рабочему дню, но в очередном респектабельном клиенте она внезапно узнала парня, с которым провела ночь тринадцать лет назад…

Мерлин Лавлэйс - Мой нежный мачо читать онлайн бесплатно

Мерлин Лавлэйс - Мой нежный мачо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мерлин Лавлэйс

— Вот туда мы и идем.

— На виллу? Ты шутишь!

— Нет. Менеджер отеля отрекомендовал это место как самое романтичное в Тоссе. Они там часто организуют частные вечеринки.

Кэролайн не могла не запротестовать.

— Я же сказала тебе утром, что мне не нужны романтические жесты от тебя. Это лишнее в нашей с тобой ситуации, — заявила она.

— Какой ситуации, Кэролайн?

— Хочешь, чтобы я все разложила по полочкам прямо сейчас? Хорошо. Прошлая ночь была… Я не ожидала, что ты останешься здесь еще на одну ночь. И уж точно не ожидала, что ты решишь пригласить меня на ужин. Завтра мы улетаем: ты — к себе, а я — к себе. Разные дома, разные штаты. Давай не будем ничего усложнять.

— Но почему все должно на этом закончиться? — возразил Берк. — Утром ты сказала, что хочешь избавиться от чувств ко мне. А что, если я не хочу? Мне нравится то, что я к тебе испытываю.

— Не понимаю. Ты говорил, что хочешь загладить то, что случилось, когда мы были еще молодыми.

— Не без этого, — признал Рори. — Но есть еще кое-что. Давай об этом поговорим не здесь, а за ужином.

Когда они поднялись по ступеням и прошли под сохранившейся аркой, Кэролайн остановилась как вкопанная. Она увидела один-единственный столик, расположенный в том месте, где когда-то давно, должно быть, находился украшенный мозаикой дворик романской виллы. Его освещали сотни свечей. Напротив нее возвышалась одна из сохранившихся стен самой виллы.

— Это невозможно!

— Все возможно, — улыбнулся Рори. — Хотя, конечно, и нужно специальное разрешение. Но это того стоит, не правда ли?

— Потрясающе!

Никогда в жизни она не ела в такой обстановке, когда вокруг тебя настоящая история. Кэролайн знала из своего путеводителя, что много веков назад вилла принадлежала одному богатому римскому торговцу, которому очень нравился местный климат, поэтому он облюбовал себе здесь местечко.

— Добрый вечер, сеньор Берк. Прошу вас.

Из темноты вышел официант, который проводил их к столику. Когда они сели, Кэролайн заметила лежащую рядом с ее тарелкой красную розу. Она не удержалась и провела пальцем по нежным лепесткам цветка. Бросив быстрый взгляд на Рори, Кэролайн вздохнула. Может быть, она все-таки не совсем равнодушна к романтическим жестам.

Появился еще один официант и включил большой обогреватель, как и обещал Берк. Он не только давал тепло, но и освещал их столик. Один из официантов наполнил бокалы для воды, другой в это время достал из ведерка со льдом бутылку шампанского, вытер ее и показал Рори. Тот кивнул.

— Шампанское, — прошептала Кэролайн, когда официант наполнил ее хрустальный бокал. — Столик с видом на море. Никого вокруг. Не хватает только струнного квартета.

— Эх… Не квартет, но…

По сигналу Берка из темноты вышел еще один человек. Кэролайн открыла рот в изумлении, поскольку тот держал в руках гитару и перебирал струны. Когда раздались первые аккорды, Кэролайн с изумлением повернулась к Рори.

— А ты сомневалась! Если ты что-то хочешь сделать, все должно быть идеальным. Разве не так? — сказал он, довольно улыбаясь.

Кэролайн дождалась завершения прекрасного выступления, и, только когда они наградили музыканта аплодисментами, она опять повернулась к Берку:

— А что именно ты хочешь сделать? Для чего все это?

— Вот для этого.

Гитарист начал следующую мелодию, а Рори достал маленькую коробочку, перевязанную серебристой лентой, и протянул ей.

— Что это? — спросила Кэролайн.

— Подарок для тебя в День святого Валентина. Я же не зря оставлял тебя одну сегодня утром.

Глаза девушки расширились, когда ее взгляд упал на надпись на оберточной бумаге. Она-то думала, он заглянул в цветочный магазин, а Рори, оказывается, отправился в бутик «Картье».

Дорогой подарок! К чему? Их отношения слишком сложны! Из-за одной ночи не стоило так стараться. Или он хочет успокоить свою совесть? Заплатить ей за секс? Кэролайн быстро отвергла такое предположение. Однако вопрос, зачем Рори купил этот подарок, продолжал мучить ее.

Вот она, самая большая проблема. Она абсолютно не знала сидящего рядом с ней мужчину и совсем не могла понять, зачем он приложил столько усилий, чтобы организовать ужин в такой потрясающей обстановке. Хотя она провела много времени в его объятиях, а Гарри и Сондра пытались уверить ее, что он — хороший человек, Рори Берк оставался для нее загадкой.

— Я не могу принять это, что бы там ни лежало.

— Может быть, сначала откроешь, а потом уже будешь принимать решение?

Закусив губу, Кэролайн развязала ленточку, разорвала бумагу и посмотрела на маленькую коробочку, которая лежала перед ней.

«Не волнуйся! Не стоит драматизировать ситуацию», — сказала она себе. Там могло быть все, что угодно. Сережки. Брошь. Кулон. Какая-нибудь безделушка на память об их поездке в Барселону.

Как будто ей требовалось напоминание! Одного взгляда на губы и подбородок Берка было достаточно, чтобы она вспомнила о том, как и где он ее целовал в Барселоне. Кэролайн поборола желание прикоснуться к своей шее в том месте, где утром она обнаружила след от губ Рори.

Музыкант продолжал исполнять музыку в испанском стиле. Официанты стояли в стороне и ждали сигнала, чтобы подавать закуски. А Кэролайн все продолжала в нерешительности смотреть на маленькую коробочку на столе. В конце концов Рори взял инициативу на себя:

— Позволь мне.

Когда Берк открыл коробочку, у Кэролайн перехватило дыхание. На мягком черном вельвете поблескивало кольцо с изумрудом в виде сердца и бриллиантами вокруг него. Она смотрела, потеряв дар речи, как Рори взял кольцо.

— Как только я его увидел, сразу понял, что именно его я хочу преподнести тебе. — Улыбаясь, он взял ее левую руку и надел кольцо на палец. Пораженная Кэролайн даже не попыталась ее высвободить. — Нужно будет чуть уменьшить его.

— Я не могу его принять!

— Конечно, можешь!

— Оно слишком дорогое.

— Не для моей невесты.

Кэролайн перевела взгляд со сверкающего изумруда на Рори:

— Кого?

— Кэролайн! Я прошу тебя стать моей женой. Ты выйдешь за меня замуж?

Глава 8

— Наверное, ты шутишь?

Не лучшая реакция, когда тебе делают предложение руки и сердца. Однако ничего другого не пришло в голову Кэролайн в тот момент.

Улыбнувшись, Рори взял ее за руку и провел по ней большим пальцем.

— Поверь мне. Я серьезен на все сто процентов.

— Этого не может быть! Мы не виделись больше десяти лет! Потом тебе обо мне рассказывает жена потенциального клиента. Несколько дней мы общаемся. И ночь… О!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.