Мэри Лайонс - Давай поженимся! Страница 21
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Мэри Лайонс
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-05-004565-7
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-07 22:19:49
Мэри Лайонс - Давай поженимся! краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэри Лайонс - Давай поженимся!» бесплатно полную версию:Жизнь, как известно, развивается по своему, никому не ведомому сценарию, но мы продолжаем верить в чудеса и всякий раз с приближением Нового года ждем свершения самых потаенных наших желаний и загадываем, загадываем новые...
Мэри Лайонс - Давай поженимся! читать онлайн бесплатно
В машине стояла гнетущая, казалось, воцарившаяся навечно тишина, а дорога до Элмбридж-Холла все никак не кончалась. Эмбер, взвинченная, раздраженная, смотрела в окно, не замечая за ним быстро падавших снежинок, сверкавших в ярком свете фар. Неужели сейчас только вечер пятницы? Сколько же еще ей придется терпеть тягостное, мучительное присутствие этого жестокого человека?
На Эмбер опять накатила волна страха и тревоги, с которой она не могла совладать. Они еще не обсудили самый важный вопрос – о Люси, это крайне нервировало Эмбер. Или Макс затеял с ней какую-то коварную игру? Нарочно держит ее в состоянии напряжения, чтобы в последний момент, перед отъездом, легко добиться своего?
И это еще не все. Помимо прочего, ей теперь нужно упорно противостоять его нажиму. Он, видите ли, решил приобрести Элмбридж-Холл. Да как он посмел сообщить о своем намерении этой тошнотной Синтии?! Элементарные правила приличия требуют, пока не состоялась сделка, держать все в секрете.
В конце концов, пока что это ее дом. И ей решать, хочет она продать его Максу или нет. Никто не смеет лишать ее права решающего голоса. Не так давно ей представлялось, что сотни людей наперебой станут добиваться чести приобрести Холл. А то печальное обстоятельство, что Макс единственный выразил желание купить старинный особняк, только усиливало ее обиду на его высокомерное обращение с ней.
Когда Макс притормозил у Элмбридж-Холла, Эмбер распалилась настолько, что больше не могла сдерживаться.
– Какие у тебя мысли в отношении Люси? – взорвалась она, как только Макс подошел открыть перед ней дверцу машины. – Да, и если ты думаешь, что вправе спокойно заявлять, будто покупаешь дом, то ты заблуждаешься.
– Я полагаю, нам лучше сначала войти в дом – не здесь же говорить. – Макс взял ее под руку и, дрожащую от волнения, довел до двери. – Почему бы тебе сразу не проведать мать?
– Почему бы тебе не заниматься своими собственными делами? Перестань мною командовать! – огрызнулась Эмбер, но все же отправилась в то крыло здания, где жила Вайолет Грант.
Убедившись, что мать спит крепким сном, Эмбер, все еще кипевшая от злости, отправилась в гостиную, где увидела на столе приготовленный Максом поднос с бутылкой и двумя бокалами. Она скользнула придирчивым взглядом по большой бутылке дорогого виски – давненько не позволяла она себе эдакой роскоши – и чуть смягчилась, отметив, что Макс подбросил дров в камин и яркое пламя отбрасывает мягкий свет на старинную мебель, на тяжелые бархатные портьеры.
– Держи... Сразу согреешься! – И Макс протянул ей бокал с напитком золотистого цвета.
Эмбер попятилась, качая головой.
– Нет-нет, я не хочу больше пить. На вечере я и так выпила вина больше, чем надо.
– Ради Бога, Эмбер, расслабься! – нетерпеливо произнес Макс, чуть ли не насильно всовывая бокал ей в руки. – Поверь мне, это лучшее лекарство. Я далек от мысли опоить тебя дьявольским зельем, мне просто хочется, чтобы ты согрелась и приободрилась.
– Да я правда не хочу...
– Пей! – прикрикнул он и с хмурой миной стоял над ней, пока она не подчинилась. Потом взял ее за руку и усадил на удобный диван перед камином.
– Что это случилось с Бешеным Максом Уорнером, славившимся своим обаянием? По моим наблюдениям, его у тебя сейчас не больше, чем у гремучей змеи, – съязвила Эмбер, не желая признаться, что крепкое виски согрело ее и сняло усталость.
– Я тебя уже просил не поминать прошлое, – твердо сказал Макс, усаживаясь на противоположный конец дивана. – Меня волнует только настоящее, ну и, разумеется, будущее. Вот почему я хочу посоветоваться с тобой – как нам быть с Люси?
Эмбер облегченно вздохнула: наконец-то он готов обсудить вопрос, который мучает ее последние три недели! Как бы Макс ее ни провоцировал, ей необходимо оставаться спокойной и собранной.
– За время твоего отсутствия Элмбридж, конечно, изменился и немного разросся. Но тем не менее он продолжает оставаться маленьким торговым городком, где все принимают живейшее участие в жизни своих соседей. Иными словами, – Эмбер слегка улыбнулась, – это все тот же рассадник слухов и сплетен.
Макс пожал плечами.
– Будто я не знаю!
– Вот и прекрасно! Но я прожила в Элмбридже всю свою жизнь, Люси тоже родилась и растет здесь. И уж поверь мне, стоит хотя бы одному из жителей Элмбриджа увидеть тебя рядом с Люси, и ровно через сутки весь город будет знать, что Клайв Станоп женился на мне только потому, что я ждала незаконного ребенка. Но это лишь одна сторона проблемы, – заговорила Эмбер быстрее, заметив, что Макс беспокойно ерзает на диване. – На мое доброе имя тебе, по-видимому, наплевать, ну а Люси? Она всего лишь маленькая девочка, для которой ты чужой. Представь себе, каким это явится для нее потрясением, если она вдруг узнает, что Клайв не был ее отцом. К тому же бедняжку задразнят соученики. Я не могу допустить, чтобы она так страдала! – Эмбер взглянула на Макса и сжала в кулаки лежащие на коленях руки. – Я не допущу, чтобы ты испортил ей жизнь!
– Ради Бога, успокойся, – твердо сказал Макс. – Я отдаю себе отчет в том, какие трудности стоят перед нами.
– «Трудностей» никаких не будет, если ты откажешься от идеи купить этот дом, – быстро нашлась Эмбер. – Тебе следует немедленно отправиться в Лондон или куда ты захочешь, а я обещаю, что Люси будет посещать тебя, когда только ты пожелаешь. Со временем мы ей объясним, что ты ее настоящий отец, и тогда не придется...
– Нет! – Макс решительно покачал головой. – Нет! Это не подходит.
– Почему же? Ну хорошо, ты унаследовал имение твоей бабушки. Но ведь это не означает, что ты непременно должен жить в Элмбридже. – Эмбер старалась держать себя в руках и говорить спокойно. – Даже если Лондон тебе надоел, то разве мало прекрасных домов поблизости от него, выставленных на продажу? В Кембридже, к примеру. Университетский центр, полный интересных людей. И от Элмбриджа всего в часе езды. Там есть и театр, и концертный зал, и... – Эмбер прервала себя на полуслове, так как губы Макса кривились от едва сдерживаемого смеха. – Не вижу, что тут такого смешного, – сердито сказала она, с трудом подавляя желание стереть пощечиной эту глупую улыбку с лица Макса.
– Меня просто чрезвычайно развеселила твоя похвала Кембриджу, – объяснил Макс. – Я согласен с тобой, город очень приятный, но тем не менее можешь не сомневаться – я твердо решил вернуться в Элмбридж и купить этот дом.
– Но почему? Почему? – застонала Эмбер, осознав, что никакие разумные доводы не подействуют на этого самонадеянного человека. – Неужели ты не видишь, какое зло причиняешь моей семье? Ты бы мог понять...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.